Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 78 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
231 Chief (англ.) – на морском сленге старший помощник. 232 В зонах конвергенции происходит опускание поверхностных вод, в зонах дивергенции – подъем вод с глубин. 233 В реальности офицер ВМС США Robert Frick заступил на мостик USS «Birmingham» в 1984 году в чине commander (на звание ниже кэптена). 234 Советские дизель-электрические подводные лодки проекта 641 – в классификации НАТО «Foxtrot», и атомные проекта 671 – «Victor». 235 91,44 метра. 236 Sonar room (англ) – гидроакустический пост. 237 Сверхнизкой частоты. 238 SSN – ship submarine nuclear (англ), атомная подводная лодка. 239 Вахтенный офицер должен доводить до старшего все условия плавания, могущие повлиять на безопасность корабля. В случае же непринятия старшим никаких действий на сделанные доклады и рекомендации по уклонению от опасности он обязан производить запись об этом в вахтенный журнал. 240 Помоха (флотский жаргон) – помощник. 241 БИУС – боевая информационно-управляющая система на основе электронно-вычислительной машины второго поколения. 242 Ракета 9М38 комплекса «Ураган», длина – 5,5 метра. 243 В 1987 году во время учений малый ракетный корабль «Муссон» случайным характером будет поражён ракетой-мишенью. Экипаж, отбивая атаку, вёл огонь из АУ АК-725, стрелял до конца, но так и не получив прямого попадания.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!