Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Спасенье твоего народа благодарна, Друг верный общества, герой наш, твой отец, Все то, что свято нам, и боги, наконец, Могли б способствовать моей любви обетам; Но сердца не стремил к священным толь предметам: То было бы ничто без сердца твоего... Дражайших слово уст превыше мне всего; Сим словом от тебя я в счастии уверен, Считал увенчанным мой жар к тебе безмерен, И зная, что в сей день отец твой внидет в град, Для ускорения души моей отрад Ко брачну торжеству уж все теперь готово. Ты повтори еще дражайшее то слово, С которым так в сей час несходен стал твой зрак, Преобращая мне свет солнца в смертный мрак; Ты любишь ли меня, как прежде уверяла? Иль, чтоб лютей сразить, надежду подавала? Рамида Оставь к несчастию рожденную на свет, Будь счастлив без меня, иного средства нет. Рурик Что слышу? Счастливым мне быть повелеваешь, А сердце из меня, жестока! исторгаешь. Могу ли без тебя я душу ощущать? Тебя лишенного чем может свет прельщать? Рамиду потеряв, что наградит утрату? За нежность всю мою готовишь гроб в отплату! Рамида Коль дочь Вадимова, стесняща и слаба, Возможет, мучася, не быть страстей раба,— Такой, как ты, герой, дав счастие народу, Удобен возвратить души своей свободу. Рурик Какой ужаснейший из уст драгих совет; Речь каждая твоя, как буря, дух мятет; Колеблются в глазах затменных здешни стены, Поняти не могу незапной толь премены... О страшна мысль! иной тебя возмог тронуть? Свершай свирепости, пронзая верну грудь! Рамида О мысль смертельная! сему ты можешь верить, Что может пред тобой Рамида лицемерить, Что может свет сносить и жить не для тебя?.. Ах, что я делаю?.. Рассудок погубя, Стремлю смятенный дух в сладчайше исступленье. Все то, что льстило мне, все стало преступленье. Могу ль я то сказать?.. О рок, о грозный рок!.. Мне даже зреть тебя ужаснейший порок! ЯВЛЕНИЕ 3 Рурик, Извед Рурик Скрывается! А я, как небом пораженный, Недвижим, громовым ударом изумленный, В окаменении, все чувства истребя, Не вижу ничего, не помню сам себя. Рамида ль здесь была? Она ли мне вещала? Иль злейшая мечта во сне мой дух смущала? Рамида то была: все было наяву; А тщетно из ее оков я сердце рву. Извед Отвергни страсть, тебя котора унижает, Тебя, которого весь Новград обожает, Которому за труд — бесмертна слава мзда! Не допусти себя унизить до стыда, Чтоб для совместника, и мрачна и презренна, Рамидою себя узреть отриновенна. Рурик Могу ль я сей удар смертельный перенесть? Иль может до того ее гнусна быть лесть,
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!