Часть 64 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сделав на скорости левый поворот, Норман Поттинг выехал на дорогу, которая шла вдоль галечного пляжа и моря. Рой Грейс держался за поручень, то и дело поглядывая на часы. Если его подсчеты верны, на спасение Манго оставалось меньше десяти минут.
Автомобиль остановился на огороженной парковке, где стояло всего несколько машин; оба детектива сразу выскочили наружу. К ним поспешила элегантного вида блондинка чуть за пятьдесят. Дул сильный ветер. За женщиной шел мужчина лет сорока пяти с короткой стрижкой, одетый в серую майку, джинсы и кроссовки.
Грейс достал удостоверение.
– Миссис Сэмпсон?
– Да, а это Гэри Бэйнс, он руководит реставрацией форта.
Рой пожал мужчине руку и быстро осмотрелся. Они находились на западной стороне бухты, покрытой старыми кирпичными постройками. На востоке виднелось большое белое здание с крупной надписью «НАЦИОНАЛЬНАЯ БЕРЕГОВАЯ ОХРАНА, ШОРХЭМ». Покрытая рябью вода разделялась на два рукава, на краю одного из них сидели рыбаки. На другом берегу реки Адер стояли дома Шорхэм-Виллидж. Справа на крутой, поросшей травой насыпи высились осыпающиеся стены из камня и кирпича, в сторону юга тянулся галечный пляж, а за ним – море. Через каждые двадцать футов кирпичные ступени вели по насыпи вниз к крепким металлическим дверям.
– Вон там, офицеры! – взволнованно крикнула Шэрон Сэмпсон, указывая на двери с новым блестящим замком.
– Что внутри? – спросил Грейс.
– Старые орудийные площадки, – сказал Гэри Бэйнс. – В них когда-то поместили пушки, чтобы отбиваться от вторжения французов, которое, к счастью, так и не произошло. К сожалению, некоторые пушки забрали и переплавили, однако кое-какие все же уцелели.
– Эти площадки выше или ниже уровня моря? – задал вопрос Грейс.
– Их возвели в начале пятидесятых годов девятнадцатого века, сэр, когда никто еще не знал о глобальном потеплении. В высшую точку прилива они полностью погружаются под воду – мы пытаемся спасти сохранившиеся пушки и отреставрировать.
Шэрон Сэмпсон спустилась по кирпичным ступеням и показала на огромный навесной замок.
– Вот, видите? Ты же его не вешал, Гэри?
Бэйнс покачал головой.
– Нет, это не мой замок.
Глава 108
Воскресенье, 13 августа
17:00–18:00
Выезжая с территории промышленной зоны, Дритан Нано все еще думал о взгляде, которым обменялись мистер Дервиши и недружелюбный русский. Если он и узнал что-то о боссе за годы работы, то лишь одно: все поступки мистера Дервиши нацелены на выгоду. А разве ему выгодно платить Дритану шестьдесят тысяч фунтов и отправлять его домой в Албанию? Конечно, таким образом Дервиши сумеет скрыть свою связь с тройным убийством. Однако есть варианты и подешевле. Где гарантии, кроме besa, что босс выполнит свое обещание?
Линдита была права насчет моральных принципов Дервиши. За десять лет под влиянием босса Дритан перестал понимать, что хорошо, а что плохо. Сначала он просто радовался, что попал в Британию и получил высокооплачиваемую работу. Потому и соглашался на ужасные задания мистера Дервиши, с последним из которых справился совсем недавно. Валбон заслужил такую участь, но других двух парней Нано даже не знал. А теперь его отправляют убить еще одного человека – и о нем известно лишь то, что он очень влиятелен…
При первой же возможности Дритан развернулся и понесся обратно к промышленной зоне. Увидел, что «БМВ» уже на месте нет. Припарковался в паре сотен ярдов от «фабрики бомб», не глуша двигатель, и опустил ноги на землю. И моментально принял решение.
Он заглушил байк, выставил подножку и слез с мотоцикла. Убедившись, что тот стоит ровно, побежал к блоку, в котором недавно побывал. Все три автомобиля по-прежнему стояли у входа. Ближе к офису Дритан перешел с бега на шаг, ступая как можно тише в мотоциклетных ботинках с резиновыми подошвами. Достал мобильник из нагрудного кармана, положил на землю за мусорной корзиной, расположенной между дверью блока и входом в цеховое помещение, а затем поспешил обратно к байку.
Сев на мотоцикл, он с тревогой обернулся; по счастью, рядом никого не было. Дритан сглотнул тяжелый комок, завел двигатель, глянул в зеркала и поехал к выезду, стараясь сильно не разгоняться и не шуметь. Скорость он набрал, проезжая мимо загородных домов, а на кольцевом перекрестке, где надо было повернуть налево, резко остановился.
И замер на месте.
За время работы на мистера Дервиши Дритан научился замечать полицейские машины без опознавательных знаков. В основном это были немецкие автомобили темных цветов с тонированными задними стеклами.
«БМВ» на обочине подходил под описание. Точно такой же стоял чуть раньше на парковке в промзоне. Может, это одна и та же машина?
Надо проехать мимо и посмотреть, двинется ли «БМВ» вслед за ним.
Вот черт…
Дритан снял одну перчатку, извлек из внутреннего кармана свой личный мобильный, трясущимся пальцем разблокировал экран и набрал номер. Потом нажал «отправить». Подождав, нажал еще раз. Рука дрожала так сильно, что перед третьим сообщением пришлось сделать глубокий вдох.
Он прислушался.
Тишина. Никакого взрыва.
Дритан недоумевающе посмотрел на телефон. В чем дело, ошибся при наборе номера? Нет, не может быть. Слишком много времени прошло между сообщениями, больше шестидесяти секунд?
Он попробовал еще раз: быстро отправил одно и то же сообщение три раза подряд.
Тишина.
Что же не так?
Дритан убрал мобильный в карман и надел перчатку. Завел байк, выехал на шоссе и на полной скорости промчался мимо «БМВ».
Глава 109
Воскресенье, 13 августа
17:00–18:00
– Вперед, давай, давай! – крикнул Пип Эдвардс, едва сдерживаясь, чтобы не включить проблесковые маячки. Как только проехал грузовик, Трандл вдавил газ в пол и двинулся за мотоциклом.
Эдвардс связался по рации с Оскаром-1.
– Это эйч-ти двести восемьдесят один. Преследуемый только что промчал мимо на большой скорости по направлению к круговому перекрестку Беддингхэма. Едем за ним. Сообщаем, что водитель – владелец «зеленого» разрешения на парковку на соответствующем транспортном средстве.
– Держите его в поле зрения, но так, чтобы не вызвать подозрений. Останавливать не пытайтесь.
– Да, хорошо.
Эдвардс и Трандл подъехали к кольцу на скорости выше ста миль в час. Мотоцикл ловко преодолел круговое движение и направился обратно вверх по холму, промелькнув мимо них по левой полосе трассы. Трандл развернул «БМВ» в заносе и тоже погнал в сторону холма. Байк уже скрылся из виду. Спидометр показывал сто десять миль в час, затем сто двадцать. Ближе к следующему кольцу собралась пробка; «Дукати» нигде не было видно.
Трандл вдарил по тормозам.
– Что думаешь?
– Давай вперед. Если бы он поехал по кольцу и направо, мы бы заметили.
Трандл обогнал фургон и поехал дальше, набирая скорость.
Эдвардс продолжал докладывать обстановку Оскару-1:
– Движемся на запад по шоссе А-двадцать семь. Скорость сто пять миль в час. Преследуемый скрылся из виду.
Оскар-1 дал задание всем полицейским поблизости от А27 сообщать ему, если увидят указанный мотоцикл.
Через некоторое время, когда Эдвардс и Трандл подъезжали к еще одному круговому перекрестку, поступил приказ от Оскара-1:
– Эйч-ти двести восемьдесят один, в промышленной зоне «Рэнскомб» произошел мощный взрыв. Прекращайте поиски и возвращайтесь туда.
– Поняли, возвращаемся в промышленную зону «Рэнскомб», – слегка разочарованно отозвался Пип Эдвардс.
Глава 110
book-ads2