Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вход в подвал закрыт? – Закрыт. Подвал был звуконепроницаемым, а ведущая в него дверь замаскирована под книжную полку, которая сдвигалась в сторону при активации особого выключателя. – Впускай, я их встречу. – Да, босс. Это точно хорошая идея? – А у тебя есть лучше? На том конце провода – тишина. Дервиши вернулся в спальню, надел халат и тапочки, закрыл дверь и спустился вниз. Как только он подошел к парадному входу, раздался громкий стук и крик: «ПОЛИЦИЯ!» Дервиши открыл дверь и увидел детектива, который уже приходил к нему, вместе с симпатичной женщиной и еще несколькими полицейскими. – Джоргджи Дервиши, – обратился к нему Поттинг, – вы арестованы по подозрению в сговоре с целью похищения человека и препятствовании расследованию. Вы имеете право хранить молчание, однако если при допросе умолчите о чем-то, на что впоследствии будете ссылаться в суде, это может навредить вашей защите. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Дервиши нахмурился и с озадаченной улыбкой спросил: – Детектив… Как вас, простите? – Поттинг. – Детектив Поттинг, я никоим образом не препятствую расследованию. Напротив, я желаю помочь вам в этом неприятном деле. – Неужели? – усомнился Поттинг. – Отлично у вас получается, позвольте сказать, учитывая, что вы дали неправильный адрес местонахождения вашего сына. – Послушайте, офицер… то есть детектив Поттинг, я сердит не меньше вашего, но мой сын уже дома. – Правда? – Да, он вернулся час назад. Я собирался позвонить вам утром. – Нам нужно немедленно с ним поговорить. Вниз в одном халате спустилась взволнованная Мирлинда Дервиши. – Что такое, что происходит? – Полицейские хотят поговорить с Александером, любимая, – ответил Джоргджи и повернулся спиной к детективам. – Я не против, если это так важно. – Глянув на Роя Грейса, который подошел к констеблю Уайльд, он спросил: – А вы… Тот показал удостоверение. – Детектив-суперинтендант Грейс, отдел по расследованию особо тяжких преступлений Суррея и Сассекса. – Приятно познакомиться, – сказал Дервиши. Рой промолчал. – Вы хотите поговорить с моим сыном наедине, или мне лучше присутствовать? – Ему есть четырнадцать? – уточнил Поттинг. – Да. – Желаете выступить в роли попечителя, миссис Дервиши? – А вы как думаете? Он же мой сын! – Приведите его сюда. – Норман жестом показал ребятам из команды местной поддержки, чтобы те проводили миссис Дервиши до комнаты мальчика. Через несколько минут к ним спустился босиком высокий подросток в джинсах и помятой футболке и с угрюмым видом сел за огромный кухонный стол из белого мрамора. Напротив устроились его родители, Норман Поттинг, Вельвета Уайльд и Рой Грейс. Оба выхода в сад и дверь в коридор были перекрыты полицейскими. Грейс сказал Джоргджи Дервиши: – Двое моих офицеров отведут вас в другую комнату, и я поговорю с вами сразу после беседы с вашим сыном. – Я хочу присутствовать. – Боюсь, это невозможно, сэр. Вы можете подождать где-нибудь еще? – У себя в кабинете, – проворчал хозяин дома. – Мистер Дервиши под арестом, – сказал Грейс ребятам из местного отряда. – Ему нельзя пользоваться телефонами и с кем-либо разговаривать. Громко ругающегося на албанском Джоргджи вывели из кухни. Грейс повернулся к мальчику. – Александер, извини, что разбудили тебя среди ночи. Парнишка выглядел взволнованным, зрачки были расширены. От него слегка пахло марихуаной. – Да ладно уж. – В какую школу ты ходишь? – спросил Рой Грейс, внимательно наблюдая за его глазами. – В Брайтон-колледже, – ответил Александер, посмотрев вправо. – Манго Браун тоже там учится? – Да. Взгляд снова был обращен в правую сторону. Грейс сделал вывод, что Александер смотрит туда, когда говорит правду, и налево, когда врет. – Нам потребовалось срочно поговорить с тобой, потому что твоего друга Манго похитили. Последний раз его видели вчера на стадионе «Амекс», где незадолго до начала матча он общался с тобой. Отец Манго утверждает, что вы поболтали пару минут, а потом вместе ушли. Куда? Глаза метнулись влево. Парень готовился врать. Какую же ложь он выдумает? – Э-э, мы… мы пошли к лавке с бургерами, потому что он хотел есть. – Разве его не покормили бы в ложе отца на стадионе? – Он хотел бургер. Сказал, что в ложе будет скукотища. – При входе на «Амекс» вы прошли через турникет вместе? Александер опять глянул влево. – Да. – Ты уверен? – Не отвечай, нам нужен адвокат, – перебила сына миссис Дервиши. – Это правда, мам, ему захотелось съесть бургер! – Александер, – продолжил Грейс, – у твоего друга Манго, как и у тебя, сезонный абонемент. Проход по нему регистрируется в системе. Вчера ни один турникет вас не засек. Похоже, Манго так и не попал на стадион. Ты уверен в обратном? – Александер! – еще более настойчиво предупредила мальчика мать. Он какое-то время молчал, задумавшись. – Теперь я вспоминаю… Я… я… наверное, мы пошли к киоску, который был снаружи стадиона. – И что вы там ели? – тихо и спокойно спросил Грейс, как будто разговаривал с лучшим другом, а не с подростком. – Бургеры, – ответил парень, посмотрев налево. – Бургеры? Он кивнул. – Александер, ты не обязан отвечать, но я должен спросить, правильно ли ты все помнишь? Снаружи нет киосков с бургерами. Если хочешь бургер, надо зайти на территорию стадиона. Может, все-таки скажешь, куда вы с Манго пошли на самом деле? Глаза мальчика метались из стороны в сторону. – Ну… – Взгляд снова влево. – Да. Манго боялся, что ему достанется от папы, если он не вернется в ложу к его скучным клиентам. Мы разошлись, и я отправился на игру.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!