Часть 17 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я тоже, черт побери, человек. Что во мне роднит меня с теми, кто хотел истребить удивительных волшебных животных — может быть, страх?..
Я не хочу больше бояться. Наивно, но в лесу, полном непознанного, рядом с теми, кого считали чудовищами те, кто считал отбросом меня, я ощущала спокойствие. Со мной рядом бежало вечное существо и просило немного ласки, и было так легко дать ему то, что оно хочет.
Может быть, я смогу начать новую жизнь? Но я до сих пор не знала главное — судьбу принцесс, добравшихся до Астри…
Глава 13
Чувство безопасности, пусть обманчивое, расслабляет. Я вспоминала, как спала у меня на коленях Марибель, и думала, кажется, и молилась — только бы с ней было все хорошо! — и потом сама свернулась клубочком на телеге. Что бы под дерюжкой ни лежало, даже провонявшая мочой кожа, она была мягкая, и я задремала. Под утро начало холодать, я сквозь сон усмотрела, как меня накрыли чем-то теплым.
Я проснулась от криков, но не тревожных, наоборот. Веселыми я бы эти вопли тоже не назвала, скорее азартными, базарными, я приоткрыла один глаз, потом второй и убедилась, что так и есть: телеги и лошади стояли на просторной рыночной площади, и Сомро и Монто активно торговались с другими гномами. Самый важный гном был одет в абсолютно мультяшную шляпу, напомнил мне Муми-тролля, и я, нежась под гобеленом, заулыбалась. Вот я и в Астри… но не стоит обольщаться и думать, что все закончилось и закончилось хорошо.
Как говорят — не путайте туризм с эмиграцией?..
Сомро увидел, что я проснулась, сунул мне вяленое мясо, кружку пива и согнал с телеги. Я не пререкалась, тихонько слезла, чтобы не привлекать внимания, и попыталась удрать в каменную нишу какого-то здания, но не удалось: меня заметили.
— Ой! Человек! — услышала я женский голос, и, растолкав остальных, передо мной оказалась молодая, крепко сложенная, очень красивая гномка. Настолько красивая, что борода — а что борода? — не только ее не портила, но придавала шарм. Аккуратная, коротко подстриженная бородка, на которую я уставилась во все глаза: такое оригинальное украшение на бороде я не могла себе вообразить, и спросонья было особенно интересно, как оно вообще держится.
Гномка рассмеялась.
— Сомро, Монто, вот вы плуты! — веселилась она, но в ее голосе не было ни издевки, ни попытки меня задеть или тем более обидеть моих спутников. — Человеческая девушка! Такая милая! Но какая же худенькая, вы, паршивцы, ее не кормили в дороге! — Потом она заметила, как я, остолбенев, разглядываю ее украшение, опять засмеялась и покрутила передо мной головой, чтобы до меня дошло, наконец: эта ажурная сеточка с вкраплениями драгоценных камней не прибита и не приклеена, просто незаметная цепочка надета на уши гномки. Как медицинская маска, кивнула я сама себе и тоже засмеялась. Так глупо я, похоже, еще не выглядела.
— Очень красиво, — искренне сказала я.
— Мой отец делает, — похвалилась гномка, — он ювелир. — И, забыв обо мне, вернулась к делам. Торговалась она с редким знанием дела, перебивала цену, поднимала и снижала, когда считала нужным, и в конце концов отдала команду перекладывать купленное себе на телегу.
На прощание гномка мне подмигнула. Я с тоской посмотрела в кружку — пиво кончилось. Ни капли нет. Этот напиток был безалкогольным — то ли разновидность кваса, то ли способ варки пива, — но освежал не хуже ледяной воды и придавал бодрости похлеще чашки отменного кофе.
С рынка мы уехали, когда солнце уже сияло вовсю. Мне было жарко в моих одеждах, я мечтала о ванне — бочке, да хватило бы и реки, и чистом платье. Гномки, которых на площади было не меньше, чем гномов, щеголяли в нарядах намного более простых, чем женщины в Комстейне — холщовые платья, деревянные башмаки-сабо, звонко стучавшие по брусчатке, некоторые носили чепцы и фартуки. Я смотрела на гномок с завистью и прикидывала, сколько мне придется выложить денег, чтобы купить новое платье, и по всему выходило, что…
Выходило, что все, что нажито непосильным трудом и украдено, будем уже честными, где с риском, а где и без, здесь, в Астри, не имеет никакой ценности. Словно я с сервизом «Мадонна» и семейным ковром оказалась в Чикаго или Торонто. Даже служанки — а фартуки, как я догадалась, носила прислуга — могли похвастаться украшениями из драгоценных камней. У кого кольца, у кого браслеты, у кого причудливая заколка — фамильные драгоценности маркизы де Фрели в Астри стоили не больше, чем хрустальная прессованная ваза из бабушкиного серванта в двадцатых годах двадцать первого века. Дешевле выбросить, чем пытаться продать.
Монто понял мое унылое выражение лица по-своему.
— Не обращай внимания на болтовню Треси. Тут живет много людей, — наклонившись ко мне, доверительно сообщил он. Я брела за полупустыми телегами, как за похоронной процессией, опустив голову, рассматривая булыжники под ногами, и куталась в гобелен, несмотря на жару. Не хватало еще примелькаться своим вычурным платьем. — С нами они предпочитают не связываться, селятся в своих деревнях… Отвезти тебя к людям?
Совсем спятил, парень? Первое, что люди сделают, это вытрясут из меня побрякушки и пряности, затем пару раз приложат по физиономии, просто потому что смогут, а затем я остаток жизни буду горбатиться на местную госпожу Трише и постоянно получать пинки в задницу. Нет-нет-нет.
Я мотала головой, и Монто пожал плечами.
— Ладно, отвезем тебя к отцу.
Я шмыгнула носом. Сейчас я все равно не могла позволить себе выбирать, мне нужно было хотя бы где-то устроиться на несколько дней и осмотреться. Понять, стоит ли задерживаться здесь, попытаться что-то узнать про Эрме и остальных, выручить немного денег. И я, стараясь не допускать ошибки, как с Треси, рассматривала город украдкой, косясь по сторонам.
Он был похож… он был похож на декорацию к фильму. Из страдающего средневековья убрали дерьмо и вонь, затерли потеки на стенах зданий, на окна выставили цветы, протянули через улицы гирлянды треугольных разноцветных флажков, выпустили сытую наряженную массовку, изображающую довольство. И я этой картинке не верила после того, с чем столкнулась в Комстейне. Больше того, чем дальше, тем больше я подозревала, что загадочная страна Астри и в самом деле полна чудовищ, но прячет их до поры. Заманивает, усыпляет бдительность.
На одной площади я не утерпела.
— Это вода? — встав как вкопанная, спросила я. Я не знала, были ли в Комстейне хотя бы мутные фонтаны, здесь же вдоль стен длинного здания с узкими окнами проложили каменный ров, и в нем блестела чистейшая свежая вода.
— Странники сюда приходят, — объяснил Сомро. — Они не едят, пьют только воду. Они могут обходиться и без воды, но тогда они невидимы.
— А они обычно ручные, — добавил Монто. — Не прочь поластиться. По крайней мере, я как-то диковатых и не встречал…
Я согласилась, что гладить невидимое животное затруднительно. Мы сворачивали с площади, впереди маячил проулочек, зажатый меж каменных стен — телега с трудом пройдет. Здесь не было даже дыхания ветерка, и я почти сомлела.
— А есть… — я поморщилась: может, у гномов не принято задавать такие интимные вопросы? — В Комстейне были бочки с теплой водой… что такого я сказала?
Затем я накрепко усвоила следующее: в Астри слухи разносятся со скоростью звука, все гномы друг другу братья, и это гномское братство не слишком жалует людей. Не то чтобы это задело меня, но все же, стоило быть настороже.
Сомро и Монто так хохотали, что сбежалась целая толпа, и каждому вновь пришедшему собравшиеся и уже успевшие просветиться докладывали о привычках людей мыться в бочке с грязной, вы только подумайте, водой, и делают люди это так редко, что чешут головы… совсем как эта девушка. Я отдернула руку от затылка и могла бы сказать, что внутри кипел праведный гнев, но… нет, я принимала все с редким и удивляющим меня равнодушием. Гномы же, посовещавшись, выпихнули вперед двух дам, и они, не сговариваясь, поволокли меня обратно на площадь. Я попробовала сопротивляться, но гномки физически были намного сильнее. Я не перебирала ногами, а висела в воздухе. Что за черт!
— Монто! — крикнула я отчаянно, но гномки наперебой заголосили:
— Я Меа, а это Басфа. Пойдем-пойдем, что мы тебе покажем! Не бойся, люди тоже туда ходят. Может быть, ты увидишь там людей. Но, правда, люди бывают там очень редко.
Они перебивали друг друга, дергали меня за руки, я цеплялась за сползающий с плеч гобелен и из болтовни гномок старалась понять, куда они меня тащат. Единственная догадка была такой замечательной, что я боялась произнести ее вслух: баня. Не может все быть настолько прекрасно — подозрительно. И, похоже, не так хорошо, как я думаю.
— Вон, вон туда! — воскликнула Меа, подтолкнув меня в бок. Я застыла. Мы вернулись на площадь, ров с водой для Странников теперь был от меня слева, а строение впереди напоминало огромные общественные бани, но вот прямо сейчас я никак не могла вознаградить себя за все мучения. Если кто-то увидит у меня драгоценности, скорее всего, даже не придаст никакого значения, но пряности… Воспользовавшись тем, что гномки выпустили меня, я отскочила на пару шагов, подобрала гобелен и юбки и кинулась прочь, к Сомро и Монто.
— Я… потом схожу, спасибо! — крикнула я, отбежав метров на пять. Гномки переглянулись, но не подумали нестись за ненормальной человеческой девкой. Иногда — нет, не иногда, намного чаще, чем кажется, и в этом я убедилась уже неоднократно — замечательно, когда тебя принимают за дурочку.
Я опасалась, что Монто и Сомро уже успели куда-то свернуть, но они, видимо, много времени потратили на то, чтобы рассказать, откуда я взялась такая запаршивевшая, и я нагнала телеги в том самом узком проулочке, почти валясь с ног от жары и текущего по спине пота. Оба гнома ко мне обернулись, и что-то в их взгляде меня напрягло. Подозрение? Настороженность? Пока я тяжело дышала, Сомро обошел меня со спины, а Монто с очень скверной усмешкой протянул руку к моему декольте.
— Что вам от меня нужно? — прохрипела я. Черт, я сейчас готовая жертва. Впереди телеги и гном, позади гном, и никого, кто мог бы прийти мне на выручку. И даже окна домов не выходят в этот проулок.
Если бы покушались на мою честь, я бы, возможно, оценила последствия сопротивления и поступила согласно совету старого анекдота. Против двух гномов, которые крупнее и сильнее меня, я бессильна, а покалечить меня им легче легкого, не стоит их злить. Но в моем декольте — мое будущее. Оно важнее. Второго шанса разжиться пряностями у меня может не быть, а если Сомро и Монто поймут, что я их обчистила, меня ждет местный палач, и хорошо, если за воровство в Астри лупят плетьми. Да, сорок ударов тоже можно не пережить, но когда тебе отрубают руку?..
За пряности я буду драться как лев. За пряности, за свободу и за конечности в полном комплекте.
Монто посмотрел на брата, стоявшего за моей спиной. Я не повелась, хотя знала, что Сомро запросто может меня схватить, заломить мне руки, и все, что я с таким тщанием берегла, перекочует в чужие карманы. Или в карманы законных владельцев. Наилучшее решение — переговоры?
— Не хочешь — не отдавай, — непонятно сказал Монто. — Я так и знал, что ты прибежишь обратно.
Мне очень хотелось отступить назад, но я помнила: шагну — и окажусь в хватке Сомро.
— Отец даст тебе какую-нибудь комнату, — Монто подергал бороду в задумчивости, — переночуешь там…
— Мне есть чем заплатить, — перебила я, уже думая, что лучше поискать другое жилье. Лучше, возможно, вообще уйти к людям, потому что я знаю, что от людей ждать.
— Но ты же не ляжешь спать не помывшись? — уточнил Сомро. — Можешь отдать нам то, что ты прячешь, и сходить в термы. Мы сказали тебе, что ты наш гость. Уже все это знают. Если мы что-то украдем у гостя…
— Никто больше не остановится «У старого моряка», — закончил Монто.
Я вздохнула. Повинную голову и меч не сечет?..
— Я украла у вас пряности, — призналась я. — Я их отдам.
У бедняги Монто отвисла челюсть. Если бы я сообщила, что попала сюда из другого мира и предъявила пару доказательств, которых у меня, впрочем, не было, он бы удивился меньше. Он был изумлен — не разозлен и не обижен, поднял руку — я сжалась, ожидая удара, Монто озадаченно опустил руку и покачал головой.
— У нас не было никаких пряностей.
— Да? — пискнула я. А что я тогда украла? И у кого?
— Мы никогда не возвращаемся с товаром от людей, — за моей спиной сказал Сомро. — Мы даем людям свои телеги для перевозки их товара. Но по законам Астри, если торговец что-то бросил, то все переходит вознице или владельцу телеги. И товар, и лошади, и вообще все… Нельзя оставлять то, что тебе принадлежит, пока ты в дороге.
— Только если отойти в кусты, — без тени смущения прибавил Монто.
Я подняла руку, поправила гобелен. Платье мое давно стало мокрым от пота, хоть выжимай, сердце толкалось в горло, мечтая выскочить на свободу. Пальцем правой ноги я нащупала острый камешек на дороге и удивилась, что еще что-то могу ощущать своими ступнями.
— То есть там, в лесу, — медленно произнесла я, припоминая, как гномы рьяно обследовали все, что люди с испугу побросали, и что при этом говорили, — вы просто… взяли чужой товар?
— Он уже наш, — возразил Монто, и вот теперь его голос звучал обиженно. — Он наш, как только его хозяин его бросил.
— Каждый раз такое, — хохотнул Сомро. — Но таковы законы Астри.
— Только мы должны уплатить с проданного подати в треть стоимости.
— Грабеж. Да хранят великие силы короля, — согласился Сомро.
— Все, что ты там взяла, в лесу, теперь твое, — терпеливо объяснил Монто. — Но если будешь это продавать…
— Подати, да, мне придется заплатить подати, я поняла. — У меня камень упал с души, хотя суммы налога, конечно, с продажи пряностей будут огромными. Но мне ни в коем случае нельзя начинать свою жизнь здесь с вызова местным законам — пока я не разберусь, есть ли у меня легальные методы и лазейки. Очень может быть, что их нет.
Мы пошли дальше. Меня не то что обеспокоило то, что я узнала, но заставило серьезно задуматься. Все же по базовому образованию я была юристом, прекрасно знала, насколько сильно могут отличаться законы разных стран — и насколько они отличались до того, как мировое сообщество договорилось, что считать преступлением, что нет. Но это произошло спустя три-четыре века после эпохи, в которой я оказалась. Здесь и сейчас мне нужно быть особенно осторожной, чтобы случайно не совершить такое злодейство, за которое меня приговорят без права на обжалование и помилование. Намного осторожней, чем в Комстейне, если я намерена как-то устраивать свою жизнь, а не просто избегать тычков и побоев.
Трактир «У старого моряка» приютился на небольшой оживленной площади, и гномы со свойственной им непосредственностью окружили нас, наперебой предлагая выпить с ними пива. Среди собравшихся и здесь были женщины, что я отметила как добрый знак. В то время как в Комстейне не церемонились даже с аристократками, в Астри никто не косился на женщину, посмевшую не то что встать в один ряд с мужчинами, но еще и высказать свое мнение.
Да, мнение высказывали обо мне. Пока Монто и Сомро обнимались с приятелями, я услышала о себе — о людях — немало нелестного. Да, люди платят налоги, но от гномов держатся как можно дальше; да, среди них есть приятные собеседники, но сколько же гонора у людей; да, людские общины себя содержат, но видели бы вы, как они смотрят на гнома, который осмеливается в праздник Покровительницы работать; а уж что люди говорят о гномках — стыдно и рассказать.
Как похоже на переехавших в другую страну — и оставшихся за пределами родины все равно на ней. Я ничего не знала об Астри, но того, как со мной обошлись люди и гномы, для простенького сравнения было достаточно. Разве что такие же бесправные оборванки, как я, делились со мной куском хлеба, и то не все, гномы же не замечали, какое я ничтожество.
book-ads2