Часть 46 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Стоило ему произнести эти слова, как Мария неуклюже замахала руками, и чуть было не свалилась в воду, но Ганс успел подставить ей свою палку, и девушка все же сумела сохранить равновесие.
– Спасибо, – поблагодарила Мария.
Ганс ответил ей кивком и продолжил движение. Диас все ругался на комаров, убивая их на своей шее десятками.
– Нужно передохнуть, – сказал испанец, тяжело вздохнув. – Твоя ноша, милорд, не так уж легка! Я был бы рад, если бы ты понес ее сам.
– Он не может, – вступился за друга Ганс. – Если ты забыл, он ранен! Тем более ему нужно прощупывать дорогу.
– Дорогу?! Какую еще дорогу? – Диас обвел взглядом раскинувшуюся перед ними топь, которую они не преодолели еще и наполовину. Из воды отовсюду торчали коряги мертвых деревьев, где-то путь перекрывали трухлявые стволы, поросшие растительностью.
Тут в их разговор встряла Мария, с раздражением проговорившая:
– Может, вы перестанете спорить, и мы наконец продолжим идти вперед?! К вечеру здесь будет втрое больше насекомых, а в темноте Даймонд не сможет провести нас к замку безопасным путем. Так давайте же не будем тратить время!
Диас прикусил язык, Ганс одобрительно кивнул девушке, а Даймонд сдвинулся с места, ступая сквозь воду, омерзительно хлюпающую в сапогах. Развалины замка, казавшиеся с того берега такими далекими, теперь уже проступали все яснее. Даймонд, дабы развлечь своих спутников и ответить на немые вопросы, застывшие в их глазах, принялся рассказывать им ту самую историю, которую много лет назад поведал ему дядюшка Арнольд. На Марию эта история произвела огромное впечатление. Она ясно представила себе битву, развернувшуюся прямо здесь, под стенами замка, который вырисовывался перед ней во всей своей мрачной красоте все четче и четче с каждым новым десятком шагов сквозь мутную воду болота. Услышав рассказ до конца, она невольно прониклась еще большей симпатией к Даймонду, судьба которого была столь же тяжела, как и ее. Он, как и она, потерял своих близких и дом. Это делало их похожими друг на друга.
Солнце стало лениво подниматься в зените, высясь над далекими вершинами гор, раскинувшихся мощной цепью с обратной стороны замка. Воды стало меньше. Теперь Даймонд двигался гораздо увереннее, лишь изредка тыкая палкой в поисках дороги. То тут, то там из-под зеленой жижи выглядывали крупные обломки камня. Группа достигла развалин внешней стены замка, которая пала в той битве первой.
Уже на подходе к двустворчатым воротам Даймонд вдруг остановился, пригляделся и громко рассмеялся, вызвав недоумение в глазах остальных. В его радостном смехе слышалось облегчение. Он указал пальцем на ворота и восторженно вскрикнул:
– Патрик поменял ворота! Те были гнилыми и еле держались. Он соорудил новые, из свежей, крепкой древесины. А это значит, что он жив и еще живет здесь! – Даймонд сделал несколько широких шагов по направлению к воротам, не обращая внимания на ноющую боль в ноге. – Я не особо надеюсь, что мой дядюшка еще топчет эту землю, но Патрик... Он жив.
Весь остальной путь Даймонд проделал с улыбкой на лице. Они уже выбрались на сушу и теперь, несмотря на усталость и ломоту в конечностях, быстро двигались по направлению к воротам. Все разом вздрогнули, когда в воздухе просвистела стрела и впилась в землю в каком-то шаге от Даймонда. Мария прикрыла рот ладонью, подавляя испуганный вскрик.
– Кто идет? – чей-то грубый голос раздался с вершины дозорной башни с наполовину обрушенной крышей, хотя обладателя этого голоса видно не было. – Разворачивайтесь и валите обратно подобру-поздорову, пока еще можете.
Диас насмешливо посмотрел на Даймонда.
– Судя по всему, тебя здесь не ждут, командир! Гость ты тут редкий, а потому нежеланный. Он прав. Может, нам и правда следует валить обратно, пока мы еще можем это сделать?
Диас уже развернулся в сторону топи, но Даймонд удержал его за воротник куртки и вернул в прежнее положение.
Вторая стрела ударила еще ближе. Даймонд не сдвинулся с места. Он приложил ладонь к глазам и поднял взгляд вверх, стараясь разглядеть лысую голову Патрика, но тому мастерски удавалось оставаться невидимым, прячась между зубцами башни.
– Хватит хвастаться своей меткостью, Патрик! – закричал Даймонд, набрав побольше воздуха в легкие. – Я все равно стреляю лучше тебя!
Только после этих слов лысый череп слуги сверкнул на солнечном свете и тут же исчез. Прошло довольно много времени, прежде чем петли ворот взвизгнули, радостно приветствуя своего хозяина и его друзей. Человек-гора, одетый в простенький наряд крестьянина, показался из-за створок и тут же протянул огромные ручищи к Даймонду, прижав его к своей широченной груди.
– Это и есть тот самый Патрик, о котором я вам рассказывал, – с улыбкой сказал Даймонд, обернувшись к гостям, когда его наконец отпустили из медвежьих объятий. – А это мои друзья: Мария, Ганс и Роберто Диас.
На лице Патрика застыла широкая улыбка, которая вдруг стала еще шире, при виде Марии. Великан учтиво поклонился девушке и жестом пригласил всех во двор.
– А я-то думала, что это ты у нас большой парень, – невзначай бросила Мария, проходя мимо Даймонда.
Даймонд хохотнул и пошел за ней. За долгое время на его лице вдруг появилось выражение умиротворения и счастья. Он был дома.
___
– Я обустроил тут небольшой садик. Заменил ворота, построил добротный домик из дерева, чтобы нам со старым пердуном больше не приходилось стыть от холода посреди дырявых каменных стен, пропускающих сквозняки. Также у меня здесь собственная кузница и амбар. Я выращиваю свиней, кур и коз. Кстати, ваша библиотека, милорд, теперь в сухости и сохранности в доме. Я вынес ее из сырого подвала, хотя многие рукописи уже разъело плесенью и водой.
Даймонд замер на месте и почти не слушал слугу, обводя взглядом залитый солнцем внутренний двор, раскинувшийся вокруг главной башни. Фруктовые деревья предстали во всей красе и уже через пару месяцев должны были плодоносить. Даймонд помнил, как сажал их вместе с дядюшкой. Поле слева от центрального строения было аккуратно вспахано и засеяно. Два небольших пристроя из дерева, упирающихся прямо в обшарпанную каменную стену, выглядели гораздо теплее и уютнее, чем сам замок. Свиньи валялись в лужах, закрытые в загонах, наспех сбитых из крепких жердей. Козы на привязи пощипывали травку под самыми стенами, а куры сидели на насесте в небольшой клетке, сооруженной из толстых железных прутьев. Видимо, Патрик стал хорошим кузнецом.
Даймонд хотел было расцеловать Патрика, но удержал свой порыв, вспомнив о гостях. Он лишь с благодарностью посмотрел на своего слугу и продолжал счастливо улыбаться. Ведь он, Патрик, выполнил его мечту! Быть может, все было не так, как представлял себе Даймонд в своих грезах, но даже эта работа, проделанная одним лишь Патриком, сделала его родной дом гораздо уютнее и светлее.
– Бреши в стене я заделал перегородками из хорошего дуба. Теперь мы защищены как от диких зверей, так и от недобрых людей, – Патрик продолжал показывать Даймонду изменения, произошедшие за эти годы, но тот вдруг положил руку на его могучее плечо и прервал:
– Я вижу, что ты все отлично здесь обустроил, Патрик, и я безмерно благодарен тебе за это. Но не забывай о правилах приличия. Наши гости смертельно устали. Впрочем, как и я.
Патрик опомнился и стал хлопотать над гостями, а вернее, лишь над одним гостем – девушкой, оглядывающей окрестности умиленным и восхищенным взором.
– Снаружи все выглядит зловеще, но внутри просто красота!
Патрик залился краской, чем вызвал улыбку Даймонда. Было забавно видеть, как здоровенный, взрослый мужчина, почти не бывавший в обществе женщин, зардел перед юной красавицей.
– Он, случаем, не девственник? – спросил Диас, наклонившись над ухом хозяина.
Даймонд многозначительно посмотрел на испанца.
– Помнишь старуху из таверны? Так вот, когда-то она была гораздо моложе и привлекательнее, а Патрик спас ей жизнь.
– Вопросов нет, – Диас улыбнулся и последовал за слугой в сторону деревянного дома.
Недели шли за неделями, а солнечные дни вдруг сменились плохой погодой. Даймонд проводил все время на башне, излюбленном месте старого Арнольда, который тот, по причине возраста и самочувствия, теперь почти не посещал.
Даймонд был рад увидеть старика живым. Тот лежал в постели, громко и сухо кашлял и временами бредил. Его старой плоти удалось сохранить прежнюю силу и крепость, но вот израненный невзгодами разум давнего вояки уже сдавал позицию за позицией. Увидев Даймонда, старик вдруг назвал его сыном и расплакался, прижав его косматую голову к своей широкой груди. Немного смущенный Даймонд ответил старику легким объятием и вскоре удалился, не в силах больше слышать его печальный бред.
Теперь Даймонд надолго погружался в чтение старых рукописей своих предков. Он вновь перечитывал рассказы о крестовых походах, великих битвах и кровавых потерях. Но сейчас его взгляды как будто изменились. Будучи подростком, он видел в этих каракулях лишь захватывающее дух чтиво, полное приключений. А его нынешний взрослый взгляд на вещи заставил увидеть во всем этом совсем иную сторону. В этих рукописях хранились откровения таких же убийц, каким стал он сам. Убийц, разочарованных в своей вере, в жизни и в устройстве этого мира. В какой-то определенный момент все они стали другими. Все они стали осознавать ценность человеческой жизни и более не хотели отнимать ее ни за веру, ни за церковь, ни даже за самого Господа. То, что когда-то пытался донести до детского разума мальчишки дядя Арнольд, вдруг проступило перед Даймондом с необыкновенной ясностью.
От чтения его оторвали звуки робкой, но частой поступи. Даймонду даже не пришлось поворачивать головы от огня свечи, чтобы понять, что это была Мария. Она поднялась на площадку, скромно сложив руки на груди и поеживаясь от холода.
– Почему ты все время сидишь здесь и что ты читаешь? – спросила она, усаживаясь на старый обитый железными пластинами сундук, неплохо сохранившийся еще с детства уже повзрослевшего лорда. – Я, Патрик и остальные только и делаем, что тренируемся на чучелах во дворе. Мы готовимся к битве. Тебе стоит к нам присоединиться.
Даймонд вскинул бровь.
– Ты готовишься к битве? – первое слово прозвучало слишком презрительно, отчего девушка нахмурилась и поджала губы.
– В этом есть что-то удивительное? Почти всю мою семью убили у меня на глазах! Ты бы не захотел мести?
Даймонд пожал плечами. Он не знал. Его родителей убили, когда он был еще слишком мал, чтобы понимать что-то о мести.
– Прости, – тихо произнес он, отложив рукопись на плоскую поверхность бочки, на которой догорал огарок свечи. – Я не хотел тебя обидеть. Просто после всего, через что мы прошли, я не хочу, чтобы ты подвергала себя риску. Ты останешься здесь и будешь присматривать за моим дядей. Никто не придет сюда через болота, а потайной ход, которым пользуется Патрик для своих вылазок, слишком сложен и опасен, чтобы кто-то сунулся в него, если бы даже знал о его существовании. В любом случае несколько недель тренировок на площадке с Патриком еще не делают из тебя воина. Тебе еще многому учиться, прежде чем ты сможешь помочь нам в нашем деле.
– Я держу лук с самого детства! Прекрасно удерживаю себя в седле и знаю, как пользоваться кинжалом. Стоит мне немного закрепить мои умения, и я смогу стать хорошей боевой единицей в вашей маленькой армии.
Даймонд вздохнул и покачал головой.
– Давай обсудим это позже, Мария. Я еще недостаточно окреп, чтобы думать о военных делах. Нам нужно пересидеть здесь еще какое-то время. Тем более, я вижу, что скучать тебе не приходится.
Тут он был прав. Патрик тренировал Марию в обращении с оружием, а она в ответ помогала ему по хозяйству и на кухне. Больше всех остальных бил баклуши только испанец. Он мог днями не вставать с постели, улегшись с рукописью какого-нибудь дяди или прадеда Даймонда, и надолго погружаться в чтение, вставая лишь для того, чтобы поесть или справить нужду.
– Я хочу поблагодарить тебя, – Мария поднялась с сундука и приблизилась к Даймонду, заглянув прямо в его серые глаза. – За то, что вытащил меня из плена и спас мне жизнь.
Она неловко наклонилась над сидячим Даймондом и коснулась губами его заросшей бородой щеки, после чего развернулась и торопливо засеменила к лестнице.
– Постой.
Она обернулась. В ее больших глазах застыл вопрос.
– Ты простила меня?
Мария кивнула в ответ и удалилась.
Глава XXI.
Убийца пришел в дом бургомистра в один из солнечных деньков конца мая. Это был здоровенный детина с лопатами вместо рук, с длинной бородой до пояса и такими же длинными волосами. Сам Карл Бюргер был рад такому парню. Он, не раздумывая записал его в ряды охранников своего особняка, повелев выдать тому оружие и доспехи.
К великому несчастью бургомистра в тот злополучный вечер, когда новенькому выдали алебарду и шлем, с прилагающейся темно-красной накидкой стражника и старым потертым дублетом, люди Диаса, оставленные испанцем охранять дом, удалились с фрау Бюргер за покупками. Карл не доверял свою жену и дочерей никому, кроме как этим профессиональным убийцам, взращенным в стенах ордена Троицы самим инквизитором Якобом Шульцем. Они двигались бесшумно, носили надвинутые на глаза капюшоны и прятали лица за черными повязками. Трое таких воинов возглавляли охрану бургомистра и всегда четко выполняли его приказы.
Но убийца не стал атаковать старика Бюргера, хотя имел для этого целую сотню возможностей. Он выжидал, пряча свое лицо под косматой гривой и вьющейся кудрями бородой на случай, если кто-то из предателей, покинувших орден, сумеет узнать его. Бюргер не был его единственной целью. Мастер инквизитор отдал приказ: убить всю семью Карла Бюргера, заставить его смотреть, как обезображенные тела его жены и дочерей остывают посреди прохладной ночи. И только после этого Карл должен умереть. Убийца собирался следовать приказу без всяких отклонений. Работа должна быть сделана именно так, как хочет того начальство.
Они пришли ближе к закату. Разодетые, словно экзотические птицы, привезенные торговцами из дальних стран. Убийца оглядел их стройные станы, их тонкие шеи, наверняка ломающиеся так же легко, как куриные лапки, которые он так любил обгладывать за ужином в крепости Троицы. Начальник охраны окинул его могучую фигуру одобрительным взглядом, но потом наказал, чтобы к утру он начисто сбрил бороду и избавился от столь длинных волос.
– Мало того, что ты воняешь, как взмыленная лошадь, ты еще и выглядишь соответственно! – проворчал он и удалился в кабинет бургомистра, где тот работал до самой ночи.
Убийца не обиделся, но решил, что стоит зарубить этого ублюдка одним из первых, ведь он казался крепким сукиным сыном и в прошлом был опытным охотником Троицы. Убийца заметил это по взгляду его холодных глаз.
Он атаковал, когда все заснули. В первую же ночь ему дали пост снаружи, под звездами бездонного неба и болтовню кузнечиков в траве садика фрау Бюргер. Убийца зажал рот напарника своей лапой и вонзил в его сердце зазубренный кинжал, поворачивая его в мягкой плоти, пока бывший охотник ордена, а ныне жалкий предатель, не перестал дергаться в конвульсиях. Тело он осторожно спрятал между клумбами благоухающих ночной свежестью цветов.
book-ads2