Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Наконец получил свободу? Том помрачнел. – Туда всех отсылают, кому пятнадцать стукнуло. Каждые три месяца они приезжают за новой партией сирот. Партия. Будто скот. Я вспомнила, как отец рассказывал об условиях на тех фабриках. Ткачи круглый год, больные или здоровые, трудились с раннего утра до поздней ночи. Выходной полагался только один – воскресенье. Фабрики часто нанимали детей, ведь платить им можно было мало – лишь бы хватало на еду и жалкий кров. В воздухе в цехах было столько шерсти, что многие рабочие начинали страдать легочными заболеваниями в самом юном возрасте. Из открытой двери повеяло холодным воздухом. – Сколько тебе лет, Том? Из-за отблесков свечи у него залегли глубокие тени под носом и бровями. – Четырнадцать. Всего на год старше меня, но времени осталось совсем немного. Я не знала, что сказать. – Так тебя наказали? – спросил Том. – Ты поэтому тут торчишь? Я кивнула. К чему отрицать очевидное? – Наказали за то… – Да меня все время наказывают. – Мне не хотелось объяснять, как сильно я рисковала, чтобы ему помочь. Чего доброго, решит, будто мы друзья. Никакой дружбы! Мы конкуренты, которые соперничают за право обладать Мермером. Слава богу, джинн опять у меня, благодаря совенку Моррису. Я вернулась к койке, расправила постель и уселась на нее, стараясь не думать о том, как здесь дрались крысы. Том опустился на колени, достал фляжку и налил воды в плоскую посудину, которую я прежде не замечала. Пока он отвлекся, мне удалось быстро накрыть банку сардин юбками. – Моррис пьет из чашки? – спросила я. Том покачал головой. – Поплескаться иногда любит. А жажду совы утоляют кровью своей добычи. Когда мы выбирали, где его спрятать, не знали, сможет ли он одолеть местных крыс. – Неплохо бы ему охотиться шустрее. На мой взгляд, грызунов здесь все еще слишком много. Том закрутил крышку на фляге и поднялся. – Забавно, что мы тут встретились. После кормежки Морриса я как раз собирался идти к вам в сад и дожидаться тебя. Я отвернулась. – Долго же тебе пришлось бы ждать. Даже если бы меня не заперли в подвале, я бы не пришла. Мне-то это зачем? – Еще как пришла бы, – ухмыльнулся Том. Честно говоря, скорее всего, я бы и впрямь пришла, но признаваться в этом не хотелось. – Зачем? Том плюхнулся прямо на грязный пол и заухал Моррису. Совенок допрыгал к нему и уселся на колено хозяина. Казалось, хищные когти вот-вот пронзят ногу мальчишки. Но, возможно, на его длинных тощих конечностях не наросло плоти, потому он не чувствовал боли от острых кончиков. Том накапал на пол воска и водрузил в центр лужицы свечу. – Так как, говоришь, тебя звать? А я и запамятовала, что он не знает. – Мэйв, – отозвалась я. – Мэйв Меррит. – Мэйв, – эхом повторил Том и почесал спинку Морриса пальцем. – Что ж, Мэйв, есть у меня к тебе предложение. – Не интересует. – Предлагаю перемирие. Я молча ждала. Самоуверенная физиономия рыжего так и просила заехать по ней кулаком, но следовало соблюдать правила игры: не лезть на рожон, пока тебя не разозлят по-настоящему. – Говори. – Ладно. – Том снял кепку. В мерцании свечи полыхнули огненно-рыжие волосы. – Итак, вот что я думаю. У тебя есть джинн. – Гениальное наблюдение. – Выходит, ты получила три желания. Правила-то все знают. – Похоже, ты ужасно уверен в себе. – Разве я не прав? Не было смысла затевать ссору из-за ерунды. – Прав. Том кивнул. – И сколько ты успела потратить? – С чего это я должна тебе все рассказать? Том примирительно поднял руки. – Ладно, забудь. Представим, что ты не потратила ни одного. Допустим, все три при тебе. И вот я заявляю: хочу, мол, стащить твоего джинна. Но зачем мне так поступать? Это ведь нечестно. Может, не стоит враждовать? Мало кому следует доверять меньше, чем врагу, который предлагает дружбу. – Так вот что я придумал. Ты поделишься желаниями со мной. – Что?! – Я так и знала! Жадный щенок! – И не мечтай. – Поделишься со мной, – не отступил Том, – то есть позволишь поучаствовать в твоих приключениях. А когда твое время закончится, передашь джинна мне, и я поделюсь с тобой. Я молча уставилась на него. – И тогда у нас будет шесть желаний. Мы станем союзниками, а не врагами. Моррис тихонько ухнул. Похоже, совенку нравилось, когда Том почесывал ему спину. – Так что скажешь? Поделиться желаниями… Тогда Том перестал бы все время рыскать вокруг, пытаясь стащить мою банку. Разумеется, если он предлагал всерьез. Если был честен. Хотя вообще-то звучит правдоподобно. Пожелай Том меня ограбить, он бы уже попытался. В подвале мы одни. У него преимущества: рост, знание помещения и свеча. Вот только не выйдет передать ему Мермера, ведь после третьего желания джинн исчезнет неведомо куда. Я не могла ничего обещать, даже если бы хотела. Однако Том об этом не знал. Хм-м-м… Нужно потянуть время. – С чего ты взял, что я захочу приключений? А вдруг я пожелаю… нарядов и всего такого? Том рассмеялся, и смех стер с его лица ехидное выражение. – Такая девчонка, как ты? Вот уж вряд ли. Я выпрямилась. – В каком смысле «такая, как ты»? Том все еще улыбался. – Знаешь, как прозвали тебя приютские ребята? Руки сами по себе сжались в кулаки. – И как же…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!