Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Подумав, Морриган кивает и берет меня за руку. Мы медленно пробираемся по глубокому снегу обратно к нашему временному пристанищу. Иногда моя малышка такая серьезная: обдумывает каждый шаг… Она изменилась после убийства Оливии. Иногда ее охватывает тревога, и она не отпускает меня. Морриган оплакивала бабушку и скучает по ней, но знает, что ей больше не больно. По ночам она цепляется за меня во сне и отказывается спать одна. Я проклинаю отца за то, что он заронил в моей дочери такой страх. — Кто это? Я замираю и поднимаю взгляд от своих заснеженных сапог. Футах в ста стоит человек в синей зимней куртке. Он пристально смотрит на нас, а затем быстро уходит, неуклюже взбивая снежную пыль. До моего носа долетают красные и черные запахи. Гнев и ненависть. Я не видела его лица, но его движения и поза показались знакомыми. Я встревожена. Опасность куда ближе, чем казалось. Я знаю, куда он пошел. Он вернется за нами. Наше тайное убежище больше не тайное. И я понимаю, что совершила ошибку. Очень большую ошибку. 32 — Ты сейчас свернешь себе шею! — завопила Кейли. — А я ни хрена не смыслю в медицине и не починю твои кости! — Следи за языком. — Мерси осторожно проверила точку опоры. — Вот если б я попробовала сделать то же самое, ты пристрелила бы меня на месте! Девушка права. В данный момент Мерси находилась на крутой крыше своего домика с метлой в руке и страховочной веревкой вокруг талии. Одна из сторон А-образной крыши идеально подходила для солнечных батарей: с той стороны в лесу между сосен виднелся промежуток — самое то, чтобы добывать энергию солнца. В прошлом году Килпатрик срубила несколько деревьев, чтобы расширить свободное пространство. Теперь их длинные стволы превратились в неразличимые холмики под снегом. Некоторые аккуратно распилены на пятнадцатидюймовые чурбаны и поколоты на дрова для печки. Мерси дотянулась и стряхнула снег с панели. Хорошо, что солнечные батареи почти не замело, но им лучше оставаться идеально чистыми. Избыток энергии запасался в аккумуляторы. Сейчас домик обитаем всего несколько дней в месяц, и энергии предостаточно. Однако одной мысли, что батареи работают не с полной отдачей, хватило, чтобы заставить Мерси полезть на крышу. Три панели оказались вне досягаемости. Она заскрежетала зубами, добралась до лестницы и спустилась. — Слава богу, — пробормотала Кейли, когда ее тетка наконец ступила на снег. — Я уже обдумывала, как бы поделикатнее сообщить Трумэну о твоей кончине. — Я тронута. — Все варианты оказались так себе. — Хорошо, что я осталась жива. — Да, но в такой глуши может произойти что угодно. Медведи, падение деревьев, взрывы… — Взрывы? С чего бы это? — Мерси забавляло беспокойство племянницы. — Даже не знаю. Может, дизельное топливо в сарае, газ? Баллоны с пропаном? Кейли взмахнула руками. В ярко-розовой зимней куртке, таких же перчатках и шапке она выглядела очень мило. Совсем не сливалась с пейзажем, в отличие от Мерси, нарядившейся в куртку цвета сосновой хвои и черные брюки. — Дизельное топливо эффективнее и безопаснее бензина, — продекламировала Мерси, повторяя наставления своего отца. — Но ты хранишь и то и другое! И вообще говоришь точь-в-точь как мой отец. Девушка надулась и опустила руки. Ее глаза заблестели. Бедняжка боится, что останется одна. Мерси притянула подростка ближе, проклиная себя за то, что легкомысленно отнеслась к страхам Кейли. — Я тоже скучаю по твоему отцу. Извини, если мои выкрутасы заставили тебя понервничать. — Пальцем в перчатке она стерла со щеки Кейли слезинку. — Леви вбили в голову то же самое, что и мне. В этом плане наш отец был беспощаден. Уверена, многое из того, что я говорю, совпадает с тем, что говорил твой отец. — Больно, — пробормотала Кейли. — Знаю. Смерть Леви оставила рану и в сердце Мерси. Она осторожно штопала ее, заботясь об его дочери. — Давай подготовимся к мыловарению. Сегодня самое время. Кейли очень нравилось варить мыло. Это не удивляло Мерси: девушка точно так же экспериментировала и смешивала ингредиенты, когда занималась выпечкой. — Пытаешься меня отвлечь… — А ты предпочитаешь хандрить весь остаток дня? Твой отец знает, что ты любишь его и скучаешь по нему. Мерси повела девушку по ступенькам крыльца в домик, гадая, правильные ли слова она нашла. Нельзя не замечать скорбь Кейли из-за утраты отца, но она не позволит девушке горевать весь день. Послеполуденная поездка в домик прошла гладко. На дорогах практически не попадалось машин, а две трети маршрута недавно расчистили. Мерси на всякий случай надела цепи противоскольжения на свой «Тахо», как только они свернули с главной дороги, и машина прекрасно слушалась руль. В случае настоящей катастрофы им, возможно, пришлось бы вступить в перестрелку с беженцами из города. Чем больше город, тем больше проблем. У нас хрупкая и очень уязвимая к катастрофам инфраструктура. В памяти всплыли отцовские наставления. Перебои с электричеством. С водой. Нехватка продовольствия. Крах закона и порядка. Массовое бегство из городов. Никто не останется жить в центре большого города, когда иссякнут запасы. Люди бросятся в сельскую местность в поисках естественных источников воды и пищи. Наше общество лишь прикидывается цивилизованным. После катастрофы начнется кошмар. — Попробую добавить немного кофейной гущи в следующую партию мыла. — Реплика Кейли вытащила Мерси из прошлого. — Думаю, это придаст ему отличный аромат. Никогда не забывай освоенные навыки. В посткатастрофическом мире даже такое простое умение, как мыловарение, окажется полезным как для обмена, так и для личной гигиены. — Отличная идея, — ответила Мерси. — Я запасла еще кокосового масла и овсянки, как ты просила. — Она улыбнулась: — Не знаю, для мыла это или для выпечки. — И того, и другого. — Кейли открыла шкафчик на крошечной кухне. — Ого… Что это? Когда ты привезла это сюда? Племянница держала в руках маленькую кофемашину для эспрессо. Мерси уставилась на нее. С виду недорогая — пожалуй, самая дешевая из всех кофемашин. Однако Килпатрик не привозила ее сюда. Трумэн. Как-то он спросил ее, почему в лесном домике она пьет кофе в дрип-пакетах[14], хотя дома пристрастилась к «Эспрессо Американо»[15]. Кофемашина для эспрессо — блажь. Поэтому Мерси не покупала ее. Она дотронулась до маленького прибора и улыбнулась. Ей следовало разозлиться, что Трумэн нарушил одно из ее правил, но все вокруг было как в тумане. Дейли делал то, что совсем не был обязан. Он проверил давление в ее шинах, когда ему показалось, что спустило колесо. Всегда держал у себя на кухне ее любимые сливки. Забрал Кейли из школы, когда ее автомобиль не завелся, и починил его до того, как Мерси освободилась на работе. Она нашла на его книжной полке новые книги по альтернативным источникам энергии и обороне дома. Все эти мелочи… — Я не ставила ее туда, — тихо ответила Мерси. Племянница нахмурилась: — Но как же тогда… Ух ты! Он просто потрясающий! — Она расплылась в широкой ухмылке: — Цени его, тетя Мерси. — Эта непрактично, — пробормотала Килпатрик. — Для нее нужны специальные зерна и слишком много энергии. Такой ответ явно позабавил девушку. — Даже в телешоу «Последний герой» участники могут взять с собой один предмет роскоши. — Это не реальная жизнь. — И что плохого пользоваться кофемашиной, пока можно? А если наступит тот самый грандиозный день катастрофы, ты всегда сможешь ее сломать — символически. Мерси занялась маленькой черной машинкой. Я никогда не смогу ее сломать. 33
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!