Часть 30 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Килпатрик кивнула, подошла к Маклейн и, словно упрятав эмоции за кирпичную стену, повторила рассказ о той ночи. В комнате уже не было ни одеяла, которым укрывалась Оливия, ни подушек. Из обивки стула вырезали лоскут, у ковра тоже не хватало изрядного куска. Все поверхности покрывал черный порошок для снятия отпечатков. На стене висел еще один набор силуэтов — снова три женщины. Мерси посмотрела на него уже другим взглядом и вдруг заметила: то тут, то там расставлены свечи. Наверное, для молитв, а не для освещения.
В комнате повисло молчание. Килпатрик рассматривала пропитанное кровью кресло.
Оливия… Надеюсь, тебя больше не мучают боли.
После недолгой тишины в знак уважения к умершей Ава попросила провести ее в помещение с ножами. Мерси показывала дорогу.
— Эдди, в викканстве фигурируют ножи? — спросила она, глядя, как глаза Авы округлились при виде такой богатой коллекции.
— Вроде упоминались, но не сказал бы, что часто… — Петерсон наклонился поближе, рассмотреть изящную резную рукоять. — Потрясающая коллекция. Гораздо больше впечатляет вживую, чем на фото.
Внимательный взгляд Маклейн скользнул по полкам со стеклянными банками, а губы сжались в тонкую линию.
— Пока ничего ядовитого не обнаружено, но эксперты проверили не все образцы. Насколько я понимаю, именно Морриган говорила про яд на ножах?
— Верно, — кивнула Килпатрик.
— Хотелось бы мне знать, куда подевалось орудие убийства, — сказала Маклейн. — И выяснить, не убили ли судью тем же самым предметом.
— Судмедэксперты уже вынесли заключение? — спросила Мерси.
На лице Авы промелькнула досада.
— Они говорят, что трудно определить… но это не исключено. — Она вздохнула: — Покажи сарай.
Когда они вышли наружу, на душе у Мерси стало легче и светлее. Воздух в доме был словно отравлен всепоглощающим горем, и она задумалась, будут ли Саломея и Морриган когда-нибудь снова здесь жить.
Умри здесь моя мать, я бы не смогла.
Но, возможно, у Саломеи нет других вариантов.
Мерси открыла сарай, и на нее обрушился поток запахов — запахов живого. Сено, животные, грязь и навоз… Все это буйство жизни после мертвенного воздуха дома успокаивало.
Если виккане по этой причине так почитают природу, я могу их понять.
Пять карликовых коз прижимались носами к доскам, прося уделить им внимание. Мерси с радостью заметила в корыте охапку люцерны и зерно. Ава перегнулась через загородку, чтобы почесать головы нетерпеливых животных; на ее лице было написано восхищение.
— Боже, они такие милые…
Мерси наклонилась к крайней черной козочке и уставилась на нее. У Килпатрик перехватило дыхание. На одном ухе у животного красовался розовый бант. Два дня назад Мерси видела, как другая коза сорвала такой бантик со своего уха, и Морриган раздраженно закатила глаза, поскольку только что повязала его. Перед тем как выйти из сарая, девочка повесила ленту на перила, чтобы козы не могли ее достать.
— Они были здесь, — сообщила Мерси, не в силах оторвать взгляда от весело трущейся о руку Авы черной козочки.
— Откуда ты знаешь? — удивился Эдди.
Килпатрик рассказала про Морриган и коз.
— Сомневаюсь, что шериф повязал бы козе на ухо бант, — добавила она.
Маклейн кивнула и обернулась, рассматривая остальную часть сарая.
— Что Саломея с Морриган делали тут среди ночи?.. Тогда они должны побывать и в доме. Но я не заметила никаких посторонних следов. И дверь по-прежнему была опечатана.
— Держу пари, Саломея отослала дочь в сарай, подальше от дома, — заметила Мерси. — Особенно после того, как увидела полицейскую ленту.
— А где мастерская с маленькими эльфийскими домиками? — спросил Эдди.
Килпатрик показала дорогу. Она не удивилась, что Саломея побывала в собственном доме.
Видимо, она ждала, пока уедут шерифы.
Мерси отступила на шаг и жестом пригласила Эдди и Аву в мастерскую, наслаждаясь их восторженными возгласами от открывшегося зрелища. Она порадовалась, что криминалисты, собирая улики, не тронули домики. Ножи с полочки исчезли, но ни одна крупица черного порошка не покрывала миниатюрные произведения искусства на полках.
— Я слышала, у кого-то из полицейских здесь закружилась голова, — сказала Ава. — Кто-нибудь что-нибудь чувствует?
Все сделали глубокий вдох и переглянулись.
Мерси не почувствовала ничего. Остальные, судя по выражениям лиц, тоже.
— Гм, — продолжила Маклейн. — Наверное, тогда здесь было распылено некое вещество. Кажется, теперь все нормально.
— Морриган говорила, что ее мать торгует этими домиками, так? — начал Петерсон. — Значит, где-то должны быть записи — учет продаж. Как она рекламирует их? Отвозит ли куда-то продавать? Если мы хотим найти Саломею, возможно, стоит начать с этого.
— Отличная мысль, Эдди, — согласилась Ава. — В доме не обнаружено компьютера, но, уверена, у нее всегда при себе ноутбук. — Она хрустнула пальцами. — А что насчет «Этси»? Интернет-магазина, где люди выставляют свои поделки. Самое то для Саломеи. Уверена, у нее есть там страничка… или на другом похожем сайте. — Ее глаза заблестели. — Может, портлендская лаборатория компьютерной криминалистики сумеет определить место, откуда она входила на свою страницу? То есть узнать IP-адрес, если она логинилась через другой вай-фай?
Мерси и Эдди переглянулись.
— Понятия не имею, — призналась Килпатрик. — Это вопрос к компьютерщикам. Они меня немного пугают. Никогда не знаешь, засмеют ли они тебя и скажут, что такое бывает только в кино, или закатят глаза, потому что спрашиваешь то, что очевидно даже восьмикласснику.
— Кажется, ты только что оскорбила множество восьмиклассников сравнением себя с ними, — вставил Эдди. Мерси не стала спорить.
Все трое вышли из мастерской, задержавшись в сарае — снова почесать коз за ушками. Выйдя на улицу, они остановились и в последний раз оглянулись вокруг.
— Потрясающий вид, — прошептала Ава, любуясь заснеженными соснами на фоне голубого неба. — Но для меня это место слишком уединенное… при том, что я люблю проводить время в одиночестве.
— Согласен, — добавил Эдди.
Мерси промолчала.
— Мерси, твой домик далеко? — продолжала подруга. — Ты же ехала в город оттуда, верно?
Ава улыбалась, но Килпатрик почувствовала себя как на перекрестном допросе.
— Минут десять на машине в другую сторону.
— Было бы здорово его увидеть. Там так же тихо и уединенно, как здесь?
Внутренности Мерси скрутило.
— Думаю, нам лучше отправиться в офис. В моем домике не так уж много интересного — и да, очень тихо. И так же уединенно, как здесь.
Она не готова делиться своим секретом.
— Почему ты ехала ночью? — спросила Ава.
— Потому что я поздно приехала в домик. В тот вечер у меня в первый раз после последней метели появилась возможность заглянуть туда. Я осмотрелась, убедилась, что из-за снегопада ничего не пострадало, и уехала. Ночевать там не собиралась.
Ее дыхание снова стало спокойным.
— Морриган повезло в ту ночь, — заметил Эдди.
— Явно повезло, — поддержала Маклейн.
Они побрели по снегу к «Тахо» Мерси. Килпатрик ступала по многочисленным колеям от машин правоохранителей. В снегу остались следы около дюжины разных шин. Широкие и узкие; в основном с глубоким протектором для лучшего сцепления при движении по скользким дорогам. Мерси подняла сапог, чтобы ступить в самую широкую колею, — и остановилась с занесенной ногой.
— Погодите-ка. Не шевелитесь.
Ава с Эдди повиновались, выжидающе глядя на нее.
Мерси посмотрела на колеи слева, потом справа. В ней нарастала уверенность в правильности догадки.
— Взгляните-ка сюда, — она указала на шинный отпечаток, в который едва не наступила. — Широкая колея. И чуть раньше мне попалась такая же.
— Да, это машина с широкими покрышками, — согласился Эдди. — Наверное, на ней приезжали криминалисты.
— Нет, — возразила Мерси. — Их следы, скорее всего, у́же, чем у моего «Тахо», а у этого автомобиля — реально широченный.
— «Хаммер» Кристиана Лейка, — предположила Маклейн.
— Я тоже сразу о нем подумала.
Эдди перевел взгляд с Мерси на Аву и снова на колею.
— Давай не спешить с выводами, — медленно произнес он. — Мало ли какие автомобили могли оставить эти отпечатки…
Однако его тон был совсем не уверенным.
— Я знала, что Кристиан солгал, сказав, что не знает Сабин, — Мерси лихорадочно обдумывала множество вариантов развития событий, — и эта колея самая глубокая. Он побывал здесь недавно.
book-ads2