Часть 4 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Снято.
Келли улыбнулась в ответ:
— Прекрасно. То, что доктор прописал!
Сняв халат и бросив его в корзину, Ким залез в душ. С Томом он не обмолвился ни словом.
— Не хочешь рассказать, кто там тебя хотел? — спросил Том, когда Ким вышел из душа и стал вытираться.
— Келли Андерсон из УИНИ-ньюс. Представляешь? Ее притащил кто-то из «АмериКэр». А о том, где меня можно найти, ей рассказала моя бывшая.
— Эй, ты когда должен был заехать за Бекки?
— В шесть, — сказал Ким. — А сейчас сколько?
— Лучше поторопись. Уже полседьмого.
— А я еще не закончил обход. Что за жизнь!
Было уже начало восьмого, когда Ким припарковал свой десятилетний «мерседес» позади желтого «Ламборджини», стоявшего перед домом его бывшей жены. Он выскочил из машины и затрусил к скромному викторианскому дому. Перепрыгивая через ступеньку, он взбежал на крыльцо с колоннами и нажал кнопку звонка. Его дыхание на зимнем ветру превращалось в пар.
Трейси открыла дверь и тут же уперла руки в боки:
— Ким, уже почти восемь.
— Извини. Вторая операция продлилась дольше, чем я ожидал.
— Мог хотя бы позвонить. — Трейси жестом пригласила его войти и закрыла дверь.
На диване в гостиной сидел мужчина в замшевой куртке с бахромой и ковбойских сапогах. На вид ему было лет сорок пять. В руках он держал ковбойскую шляпу.
— Слава Богу, мы летим первым классом, — сказала Трейси.
— Летите? — спросил Ким. — А куда?
— В Аспен.
— В Аспен на два дня?
— Ну должна же я получить от жизни хоть немного удовольствия! Тебе этого не понять — у тебя нет другой радости, кроме как резать людей.
— Да, кстати, спасибо тебе, что послала Келли Андерсон ко мне в больницу. Это был приятный сюрприз.
— Я ее не посылала. Я просто сказала ей, где тебя найти.
Увидев через плечо Кима, что ее гость встал, она поняла, что тому неловко, и пригласила Кима пройти в гостиную.
— Ким, — сказала она, — познакомься: мой друг Карл Сталь.
Мужчины обменялись рукопожатием и смерили друг друга настороженным взглядом.
Трейси направилась к лестнице:
— Пойду проверю, все ли уложила Бекки.
Ким немного ревновал Трейси к ее новому ухажеру, но его утешало, что Карл был на несколько сантиметров ниже его и значительно лысее. С другой стороны, он где-то загорел посреди зимы и находился в хорошей форме.
Карл снова сел на диван, а Ким — в кресло напротив.
— Я видел ваше интервью с Келли Андерсон около месяца назад, — сказал он.
— Жаль. Я надеялся, что его мало кто посмотрел.
— Я, конечно, полностью на вашей стороне. Вы, ребята, заслужили все до последнего цента. В смысле, очень вас, докторов, уважаю.
— Спасибо. Это утешает. А вы чем занимаетесь? — спросил Ким. Ему действительно было интересно — желтый «Ламборджини», конечно же, принадлежал Карлу.
— Я исполнительный директор в компании «Фудсмарт». Уверен, вы о нас слышали.
— Не припоминаю.
— Это крупная сельскохозяйственная компания. Скорей даже целый холдинг. Мы также главные акционеры сети закусочных «Онион ринг».
— Об этом я слышал, — сказал Ким. — У меня даже есть несколько их акций.
— Удачный выбор.
Топот на лестнице возвестил о появлении Бекки. Она бросила сумку и коньки на стул в коридоре и влетела в гостиную. Стрелой метнувшись к Киму, она обняла его, но сразу же немного отстранилась и притворилась рассерженной: «Папа, ты опоздал».
Настроение Кима, испорченное дурацким днем, сразу улучшилось, стоило ему увидеть свою драгоценную девочку, такую развитую и хорошенькую в свои десять лет, и почувствовать ее бьющую через край энергию. У нее была чистая, нежная кожа и большие выразительные глаза.
— Извини, зайчик. Ты, наверное, проголодалась?
— Просто умираю! — ответила Бекки. — Но погоди, глянь-ка! — И она повела головой из стороны в сторону. — Как тебе мои новые бриллиантовые сережки? Правда обалдеть? Мне их Карл подарил.
— Так, ерунда, — пояснил Карл. — Типа припозднившийся рождественский подарок.
Кима будто током ударило.
— Да, впечатляет, — выдавил он.
Бекки отпустила Кима и поспешила в прихожую за вещами и курткой. Ким пошел за ней.
— Спать чтобы легла сегодня вовремя, понятно? — строго сказала Трейси. — И будьте осторожны: в городе, говорят, свирепствует грипп.
— Ой, мам, — сказала Бекки, — расслабься.
— Хотела бы я расслабиться — я бы тогда гораздо лучше провела время. У тебя записан телефон, который я дала?
— Да!
Бекки подбежала к Карлу, стоявшему в дверях гостиной, обняла его и прошептала:
— Спасибо за сережки, они мне очень нравятся.
Затем она торопливо обнялась с Трейси и выскочила в открытую Кимом дверь.
— Она все время такая нервная, — сказала Бекки, когда они сели в машину. — А вон видишь, это «Ламборджини», машина Карла. Классная, да?
— Это точно, — с притворным равнодушием отозвался Ким.
— Тебе тоже нужна такая, пап.
— Давай лучше поговорим о еде. Как насчет «Онион ринг» на Прейри-хайвэй?
— Здорово! — Несмотря на пристегнутый ремень, Бекки умудрилась дотянуться до Кима и чмокнуть его в щеку.
В этот вечер, как всегда по пятницам, в «Онион ринг» было полно народу. В основном это были подростки с орущими магнитофонами, но попадались и семьи. Дети любили «Онион ринг» за то, что здесь они могли заказать гамбургер и самостоятельно полить и намазать его всевозможными соусами. То же самое можно было творить и с мороженым.
— Ну что, потрясающее место? — спросила Бекки, когда они встали в очередь.
— Волшебное, — ухмыльнулся Ким. — Особенно хороша тихая классическая музыка, создающая фон.
— Ой, ну пап… — простонала Бекки, закатив глаза.
— Ты бывала здесь с Карлом? — спросил Ким. Он бы, по большому счету, предпочел не слышать ответа.
— Конечно, пару раз. Ему же это все принадлежит.
— Не совсем так, — с некоторым удовлетворением возразил Ким. — На самом деле «Онион ринг» — открытая акционерная компания, а значит, у многих есть ее акции. Даже у меня, так что я тоже один из владельцев.
— А толку — с Карлом-то мы в очереди не стояли.
book-ads2