Часть 48 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И в этом будете вы виноваты, вы! — закричала Грозовая Тучка, выходя из себя. — Но я не пойду назад в резервацию!
Уинона сочувственно смотрела на Грозовую Тучку и отняла руки от лица плачущей девушки Медовый Цветок.
— Зачем же ты вернулась к нам? — спросила она.
Медовый Цветок всхлипнула и вытерла слезы.
— Там был один волосатый, — сказала она, — он хотел сделать меня своей женой, а я вечером убежала. Чапа встретил меня в лесу. Я думала, что он меня убьет, но он взял меня с собой и сказал, что я могу вернуться… — Последние слова Медовый Цветок произнесла еле слышно: она боялась рассерженных женщин, чувствовала на себе полный презрения взгляд младшей сестры.
— Откуда же у вас лошади, на которых вы приехали? — спросила в наступившей тишине Монгшонша.
— Шеф Де Люп взял их у белых людей, которые хотят из скал горы достать золото. Он сказал, что нам нужны лошади.
— Вы подгоняли коней, это заметно, — продолжала допытываться Монгшонша. — Значит, враги уже близко?
Медовый Цветок кивнула.
— Да, там те, что с Найобрэры, и еще с резервации, которая восточнее Блэк Хилса, и они уже очень близко. Чапа сказал, на расстоянии дневного перехода. Мы торопились вас предупредить. У врагов хорошие кони, и с ними нет женщин и палаток.
— Их много?
— Пятьдесят, — сказал Бобер. — Тридцать Длинных Ножей и двадцать из лагерной полиции.
Грозовая Тучка тяжело вздохнула и отошла от группы женщин и девушек. Он взглянула туда, где совещались вождь и его воины. Мужчины уже поднимались со своих мест, и глашатай пошел обходить всех. Грозовая Тучка слышала, что он объявлял: женщинам и детям нужно под защитой Токей Ито и воинов двигаться дальше. А Четанзапа и семь воинов должны остаться и увести у преследователей коней.
В один миг выстроилась колонна и выступила в путь.
Только Четанзапа и оставшиеся с ним, проводив уходящих взглядом, повернули назад, в небольшую тополиную рощицу.
— Надо подыскать хорошее укрытие, — заметил Четанзапа делавару. — Я хочу спрятаться и ждать, пока появятся преследователи. Они сразу обнаружат тут наши следы и остановятся.
Тобиас — Шеф Де Люп, уже кое-что приглядел. Четанзапа осмотрел место, которое показал делавар. Ручей промыл тут берег под корнями деревьев и кустарника; при нынешней невысокой воде под нависающим берегом образовалась пустота. Висящие корни и прошлогодняя трава прикрывала ее. Черный Сокол усмехнулся:
— Неплохо! Я останусь здесь, а вы выберетесь на юго-запад, зайдете стороной на след колонны и подкрадетесь к преследователям сзади. Я думаю, что они расположатся тут на ночь.
— Хау.
Четанзапа заполз в логово над нависшим берегом. Его длинное худое тело хорошо поместилось там. Корни висели перед ним словно занавес, а Шеф Де Люп нагромоздил еще перед ними комья снега. Делавар со Старым Вороном, двумя его сыновьями, Чапой, Сыном Антилопой и Острием Копья отправились в путь. Четанзапа остался один. Он еще раз позаботился, чтобы не отсырело ружье, которое ему оставил Младший Ворон, и поудобнее вытянул ноги. Он услышал трели жаворонка и пение черного дрозда на вишне. Поведение пернатых свидетельствовало об отсутствии опасности. Враги, по мнению Чапы, до вечера появиться не могли.
Несколько часов Черному Соколу пришлось подремать. Он предпочел бы, конечно, сидеть на каком-нибудь дереве и вести наблюдение, но ему бы потом не удалось снова так надежно замаскировать свое убежище, как это сделал Шеф Де Люп.
Солнце склонилось к горизонту, стало темнеть, и Четанзапа услышал далекий топот копыт. Гул становился сильнее. Враг приближался. Раздались легкие шаги и приглушенные голоса. На шероховатый лед ручья упала длинная тень человека. По ней можно было определить, что он без шапки и длинноволос, — значит, индеец-скаут. Это не он поднял шум, он передвигался неслышно. Судя по тени, он сидел на краю берега, сверху свесилась его нога, он соскользнул на лед, низко наклонился, осторожно справа и слева заглянул под нависший берег. Черный Сокол схватился за нож. Но и наметанный глаз не обнаружил его. Шеф Де Люп великолепно сделал свое дело. Разведчик исчез. Раздался протяжный волчий вой, вероятно знак отряду, что все спокойно…
Когда прибыли Длинные Ножи, поднялся шум. Прозвучала громкая команда спешиться. Затопали кавалерийские сапоги. Лошади были определены между рощицей и кустарником. Палатки установили на открытом месте за рощей. Это не благоприятствовало намерениям Четанзапы угнать лошадей.
Шум в лагере постепенно утих. Но прямо перед укрытием снова раздались шаги, послышались голоса: картавый и низкий. Низкий был знаком Четанзапе, и он слушал его, полный ярости. Это был голос предателя Шонки. Для картавого английский язык, несомненно, был родной.
— Сейчас же замолчи! — сказал он, по-видимому, Шонке. — Здесь приказываю я. Мы разбили лагерь — и точка. Нет никакого смысла сломя голову гнаться на север. Токей Ито продувная бестия. Он со своей бандой сделал крюк и расположился к юго-западу от нас, в этом я не сомневаюсь. Во всяком случае мы скоро получим сведения от разведчиков.
— Это не он расположился на юго-западе, и не он разжег огонь. Это другие люди, можете мне верить, кэптен Роуч. — Шонка был настойчив. — Разведчики посланы, но нам не надо их ждать. Они нас догонят. Нам надо ехать дальше и не дать Токей Ито от нас оторваться!
— Заткнись! Довольно спорить. Твое дело слушаться!
Люди отошли, и голоса их пропали. Четанзапа пожалел, что не мог больше ничего услышать. На юго-западе огни лагеря? Что это, военная хитрость его товарищей? Или там действительно остановились другие, незнакомые люди?
Лагерь постепенно погрузился в сон. Только слышно было, как кони щипали старую траву да глодали кусты.
Миновала полночь, и Четанзапа принял решение. Самым опасным делом было вылезти из укрытия, не имея еще возможности наблюдать за лагерем. Он осторожно выбрался наружу из-за построенной делаваром снежной стены. Оказавшись под нависшим берегом, он на момент замер, прислушиваясь. Все было тихо. Тогда он намотал вокруг головы травы и корней и выбрался на берег. Осмотревшись вокруг, Четанзапа глянул наверх и высоко на тополе увидел дозорного. На нем был только пояс. Распущенные волосы спадали на спину. Четанзапа узнал Татокано. Парень меньше всего интересовался тем, что делалось внизу на ручье, а в соответствии со своей задачей смотрел по сторонам.
Быстро прошмыгнул Черный Сокол между деревьями и лошадьми и укрылся в кустарнике. В зарослях ивняка он нашел цилиндр и военную форму с блестящими пуговицами. Этот наряд, конечно, мешал Татокано взобраться на дерево, и он его снял. Четанзапа пробрался к подножию тополя. И тут раздался выстрел, и весь лагерь тотчас пришел в движение. Кто же это мог выстрелить?
Оказывается, вернулись разведчики. Шум улегся, и Роуч, картавя, отдал приказ. К своему удивлению, Четанзапа услышал, что все люди, за исключением тех немногих, что стояли на постах у палаток и вьючных лошадей, должны были немедленно выехать на юго-запад. Там нужно было уничтожить «лагерь Токей Ито».
Создавалась новая обстановка. Люди должны были прибежать за своими лошадьми. Успеть снять с лошадей путы и разогнать хотя бы часть их было решительно невозможно. План Черного Сокола, казалось, полностью провалился.
Подошли люди, стали садиться на лошадей. Четанзапа заметил, что и наблюдатель спустился с тополя и ищет своего мустанга. Четанзапу осенило. Он быстро натянул на себя униформу, надел цилиндр. В темноте и всеобщей суматохе никто не обратил внимания на его проделку. Когда же Татокано подошел со своей лошадью, Четанзапа сбил его с ног. Татокано свалился без памяти.
Четанзапа вскочил на его коня. Он проехал между мулов, которые использовались как вьючные животные, проехал между палатками драгун. Отряд уже вытянулся на открытом лугу. Четанзапа пристроился замыкающим. Перед ним ехали индейцы-разведчики из другого племени. Четанзапа все рассчитал так, что присоединился как раз когда те двинулись в путь. Теперь-то уж он никому не попадет на глаза.
Четанзапа оказался в совершенно необычном положении: он ехал в колонне врага для нападения на неизвестного противника. Он ехал и размышлял. То, что лагерь, на который приказал обрушиться Роуч, не был лагерем Токей Ито, Черному Соколу было совершенно ясно. Однако, если были эти загадочные лагерные огни, то что же это за люди? Дакотов в этой местности уже нет. Может быть, это ассинибойны, они тоже принадлежат к группе сиу и по головным уборам и одежде похожи на дакотов. Разведчики могли в потемках принять их за людей из рода Медведицы.
Продолжая скакать замыкающим, Четанзапа распустил свои черные косы, чтобы еще более походить на «генерала» Татокано. Лошадь, на которые он ехал, хорошо слушалась его, но его была жалкая слабая кляча.
Перед въездом на пологую возвышенность, которая отделяла отряд от загадочного лагеря, была сделана остановка, и тотчас же от головы колонны сигнальным свистком был подан приказ. Длинная цепочка теперь перестроилась в линию, и Четанзапе пришлось свою лошадь тоже повернуть вместе со всеми. Соседу не представилась возможность его как следует рассмотреть, потому что последовал приказ наступать.
С диким ревом и беспорядочной стрельбой отряд бросился вперед. Дакота на своем слабосильном коне, которого он к тому же и не пытался погонять, последним перевалил через высоту. Остальные уже были внизу склона и развернулись. Четанзапа съехал вниз по склону холма ровно настолько, чтобы не возбудить подозрений. Отсюда он уже позволил себе понаблюдать за происходящим.
Посреди низины, ограниченной с трех сторон высокими грядами и раскрытой на запад, поблескивали лед и вода. Озерцо. Рядом с ним небольшая рощица и шесть остроконечных индейских палаток-типи. Луна зашла, стало темно, но жителю прерий было достаточно и слабого света звезд, чтобы различить детали местности и установить, что налетевшим со всех сторон всадникам сопротивлялась небольшая группа индейцев. Топот копыт, грохот выстрелов, лай собак смешались в невообразимый гам. Четанзапа различил в нем индейский военный клич: «Хай-я-хий!» Воины пробивались из круга всадников на юг. Нескольким удалось прорваться, и они понеслись по прерии мимо Четанзапы. Преследователи за ними, и впереди всех — Шонка.
Руки Четанзапы сами собой подняли ружье. Одновременно с ним оглянулся и один из беглецов. Выстрелы его и Четанзапы раздались одновременно. Но пули их миновали всадника, которого они взяли на мушку.
С досадой опустил Четанзапа ружье, о преследовании врага на его тощей кляче нечего было и думать. Он осмотрелся.
Неравная борьба пришла к концу. Послышался голос капитана. Он, кажется, повелевал прекратить резню. Шум стал стихать. Два драгуна подъехали к дакоте в цилиндре.
— О наш генерал! — усмехнулся один и, подъехав, похлопал Четанзапу по плечу. — Вперед же, Прекрасный Эдди! Поехали к озеру! — позвал он Черного Сокола, а увидев, что он и не собирается трогаться с места, повторил свой призыв: — Ну, ну, разве ты не слышал сигнала? Приказано собираться! Пошли же, пошли! Ты можешь по пути поведать нам о своем геройстве! Горшок на твоей голове не пострадал от пуль?
Четанзапа зло глянул на драгуна из-под полей цилиндра.
— Слова белого человека оскорбительны! — угрюмо огрызнулся он, волей-неволей трогая коня, чтобы ехать к месту сбора. — Я ничего не скажу белому человеку. Пусть уж лучше он сам расскажет мне, сколько он убил этих паршивых койотов!
— Паршивые койоты! Паршивые койоты! Вы, краснокожие, по мне — одно отродье! Сами не даете друг другу жить. Сколько я укокошил твоих братьев и сестриц? Изволь: одного головореза и бабу с мальчишкой. Ну, хватит с тебя?
— А вождь от вас убежал, — возразил Четанзапа, заставляя свою клячу идти как можно тише.
— Да, он с несколькими молодчиками скрылся… эй, да поторапливайся! Слышишь? Опять начинается стрельба! Это Шонка. Будь спокоен, он подпалит шкуру этому скоту в орлиных перьях!
Четанзапа напряженно прислушивался.
— Да, — произнес Четанзапа со злобой, о причине которой его противник-драгун, конечно, догадаться не мог. — Да, Шонка отправился ловить эту тварь в перьях. Но Токей Ито он не поймает. Или белый воин хочет сказать, что это был лагерь Токей Ито?
— Нет, господин генерал, уважающий себя человек не станет этого утверждать. Здесь обретались черноногие, которые нас не интересуют. Но о том, что они получили от нас «узелок на память», жалеть не стоит.
Пока Черный Сокол разговаривал с драгуном, последние всадники подъехали к месту сбора. Только Шонка и его спутники еще не вернулись. Тишина ночи снова воцарилась в прерии. Мужчины бродили, отыскивая убитых и раненых: кое-где слышались стоны, оханье, иногда проклятье, реже — слова утешения. У озерца уже разбивали новый лагерь: откуда доносились распоряжения Роуча. Четанзапа понял, что капитан не собирается ночью возвращаться на отдых к тополиной роще, а хочет остаться здесь. Лошади пили, поднимая мокрые морды и покорно шли на поводу в сторону. Вокруг валялись тела убитых индейцев, застреленные вьючные лошади… Четанзапа смотрел на поваленные палатки. И такое могло произойти с лагерем Токей Ито!
Вместе с разговорчивым драгуном и его молчаливым товарищем дакота медленно ехал дальше.
— Наши разведчики молодцы, но в этот раз они ошиблись, — продолжал Черный Сокол в надежде что-нибудь у него выпытать.
— Э-э, — произнес драгун, — ошибиться может каждый. — Вы, краснокожие, похожи друг на друга, как овцы в стаде. Вот только тебя, «благородный генерал», можно узнать по твоему цилиндру. Но наш разведчик поклялся, что на обратном пути они столкнулись с Тобиасом, с этим подлецом, сбежавшим от нас. Он и стрелял по ним. А уж где этот Тобиас, там и Токей Ито неподалеку. Ну как бы там ни было, несколько часов мы потеряли. Придется их теперь наверстывать. Мы направимся на север и завтра же схватим главного героя. Тут уж мы никого не пощадим, прямо скажу тебе — ни одной собаки. В этом мы поклялись!
— Фред Кларк не допустил бы такой глупости, — попытался Четанзапа продолжить разговор.
— А, Фредди! Ты, пожалуй, прав. Этот разбирается во всем получше, чем наш распрекрасный Энтони Роуч и все эти Шонки. Этот — особой закваски! Но ты же знаешь, он сейчас при деле. Он от нас далеко, он уже, наверное, встретился с патрулями северных фортов. И они погонят Токей Ито назад, прямо к нам в руки! Облава! — Солдат даже присвистнул от удовольствия. — Тут-то краснокожая собака и испустит дух!
— У Токей Ито всего десять или двенадцать воинов, и ему надо только удрать в Канаду. — Четанзапа старался выдержать достаточно враждебный тон. — Что за крик вы, Длинные Ножи, подняли вокруг него?
— Дело не в этом. Какая в том печаль, если тридцать, пусть даже шестьдесят краснокожих уберется в Канаду. Об этом никто не станет говорить, кроме старых женщин. Но когда Крези Хорс узнает о здешней истории, пусть меня повесят на моем собственном галстуке, если он не попытается снова выступить со своими двумя тысячами, а завтра это, наверное, будет уже десять тысяч, вот и восстание готово! Но еще много важнее кое-что другое, чего тебе, конечно, не понять. Роуч хочет стать майором, а Шонка — начальником полиции, и им нужно это дело раздуть так, чтобы оно показалось всем очень важным и, может быть, даже попало в газеты. Вот поэтому-то мы и скачем по прерии и бьемся с этими упрямыми парнями! Но Токей Ито, конечно, отчаянная бестия. И в шайке у него есть еще несколько таких каналий. Ну вот хотя бы этот Четанзапа! Он участвовал еще при Литл-Биг-Хорне в налете на Кастера и должен за это поплатиться! На Йеллоустон ривер мы перехватили Крези Хорса, на Йеллоустон ривер придет конец и Токей Ито.
— У вас опять артиллерия?
— Не можем же мы вытаскивать артиллерию против кучки блох: не успеешь занять позиции, а они уже и распрыгались по сторонам. Надо видеть, что мы их и так-то неплохо ловим и щелкаем.
Драгун, который в пылу разговора сдерживал своего коня, подогнал его. Четанзапа вознамерился было отстать, но болтун не отвязывался от него. Он так шлепнул клячу дакоты, что та побежала рядом, и Черный Сокол не отважился упрямиться. К тому же, наверное, полезно было посмотреть, где расположили лошадей.
Дакота увидел, что драгуны использовали загон, который черноногие построили для своих коней. Черный Сокол удивился, сколько труда положили сиксики, чтобы воздвигнуть такую прочную изгородь. Видно, они понимали, что находятся в чужих местах охоты, и опасались, что лошадей похитят.
Большинство всадников уже загнали туда своих коней. Четанзапа и его спутники подъехали последними. В нескольких метрах от въезда в ограду стоял Роуч с плеткой в руке.
Он повернулся и внимательно посмотрел на трех всадников, которые спешились, чтобы ввести своих коней в загон.
— Эй!
Четанзапа и оба драгуна насторожились.
— Эй! Это я тебе, господин в цилиндре! Пошевелись.
Дакота подчинился приказу. Подходя со своим конем к кэптену, он украдкой высматривал, куда бы ему укрыться в случае необходимости бежать.
book-ads2