Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я расследую дело об убийстве Джесси Фэйрчайлд. И поскольку она не успела завести друзей в городе, мне приходится общаться с каждым, кто контактировал с ней по тому или иному вопросу. После упоминания имени Джесси Хлои могла уже остановиться. Выражение презрения на лице Лорен говорило само за себя. – Что ж, мы не особо хорошо были знакомы. – Да, я знаю. Просто в разговоре с Кэндис Деррингер та сообщила мне, что вы пару раз встречались с Джесси по поводу вероятной помощи в сезонных мероприятиях Торговой палаты. – Да, это так. Но до дела не дошло. Каждый раз, когда Энгл открывала рот, Хлои едва не передергивало. Ее акцент был просто невероятно раздражающим. Но чем больше она говорила, тем яснее становилось, что это вовсе не игра. Она действительно так разговаривала. – По какой причине? – Она не была заинтересована. У меня сложилось впечатление, что она просто испытывала несколько местных кампаний, благотворительных организаций и клубов. Наверное, искала что-то подходящее для себя. – Мне сказали, что вы ее недолюбливали. Почему? На лице Лорен мелькнуло выражение шока, но она быстро взяла себя в руки. Хлои почувствовала внутреннюю борьбу. Энгл явно никак не ожидала, что Кэндис поделится с кем-то ее отношением к Джесси Фэйрчайлд, тем более с агентом ФБР. – Можно сказать, что ее прекрасное поведение и милая улыбка были просто напускными. Она хотела вписаться, сразу после переезда попасть в избранный круг. Когда мы встретились впервые, то решили перекусить в кафе, и тогда мне показалось, что она действительно такая, какой кажется. Мы шутили, пытаясь ослабить напряжение, которое часто возникает при первом знакомстве. Но она допустила оплошность, назвав своих соседей «маленькими людишками». Я сочла это неприемлемым, понимаете? – Она выставляла перед вами свое богатство напоказ? – Не совсем. Даже вряд ли можно сказать так…ей просто не нужно было делать этого. Она всегда вела себя так, что появлялось ощущение, будто она уверена, что лучше тебя. Нечто вроде высокомерия, но необычного. – Вы не в курсе, были ли у нее враги в городе? – Понятия не имею. Она просто была… Боже, это прозвучит ужасно, но она с легкостью вызывала у людей неприязнь. Думаю, Кэндис сказала вам об этом тоже. Хлои не стала говорить, что Деррингер на самом деле промолчала по этому поводу. Она лишь кивнула, пытаясь выстроить дальнейшую линию разговора. К сожалению, вопросов больше не было. Файн не считала, что Лорен или же Кэндис ведут какую-то нечестную игру, но было ясно, что обе женщины пытаются сохранить лицо. Они не хотели признаваться федеральному агенту, что недавно убитая в городе женщина, по их мнению, была настоящей сучкой. – Знаете, – вдруг сказала Энгл, явно что-то вспомнив. – Я бы не стала называть это враждой, но пару недель назад у нас здесь проходило одно торжественное событие. Мы устроили негласный аукцион и одним из крупных лотов стал очень хороший катер. Джесси выиграла ставку у женщины, которая всегда забирает подобные вещи. В нашем районе не так уж много людей, которые выставляют свои богатства напоказ, но та женщина периодически грешила этим. – И они поругались? – поинтересовалась Хлои. – Нет, но холодок между ними ощутили все. Было как-то неприятно. Все ощутили перемену… а когда вокруг много богачей, такие вещи не проходят незаметно. – У вас имеется имя и контактная информация этой женщины? – Ее зовут Рэйчел Доббс. У меня нет ее контактов, но могу достать для вас. – Было бы прекрасно. Как только Лорен уставилась в свой монитор, пытаясь найти нужную информацию, Хлои обратила внимание, насколько та расслабилась, переложив бремя общения по поводу Джесси Фэйрчайлд на плечи кого-то другого. Это заставило Файн задуматься, от чего именно с облегчением вздохнула Лорен. Либо причина заключалась в том, что ее личные чувства относительно покойной были не самыми приятными, либо потому, что она скрывала какую-то важную информацию. Честно говоря, она склонялась к первому, поскольку чем глубже Хлои окуналась во все это, тем больше она убеждалась, что общение с богатыми женщинами, которые едва знали жертву, не даст им ни капли важной информации. Стало ясно, что если причина кроется именно в этом, то пора искать иной способ. ГЛАВА 10 Хлои с Роудс встретились на обеде в какой-то странной маленькой закусочной. Лишь по выражению лица напарницы, Файн поняла, что ее тоже не особо преследовала удача этим утром. Они уселись за столик у окна, и Роудс не стала терять времени, сразу перейдя к делу. – Что ж, надеюсь, у тебя выдался более продуктивный денек, чем у меня, – она взяла со стола меню и принялась изучать его, явно не испытывая особого интереса. – Не факт, – ответила Хлои. – Со сколькими завистливыми львицами ты успела пообщаться? – С тремя. – Я лишь с двумя. Выходит, ты более удачно потратила время. Что нашла? – Что абсолютно всем в этих мини-кругах было плевать на Джесси Фэйрчайлд. При этом никто особо не завидовал ей… просто… – Мне на ум приходит слово «незнакомка», – перебила ее Хлои. – Фэйрчайлды были не просто новичками здесь, они были нереально богаты. Это напрягало людей. Немного встряхнуло их привычные статусы. – Да, это вполне подходящее описание. Плюс ко всему, у меня сложилось впечатление, что никто из них не хочет выйти и искренне признать, что ему не нравилась Джесси. Каждый перекладывает это на плечи друг друга. – Да, я тоже заметила, – согласилась Хлои. Подошла официантка, готовясь принять заказ и заставив обеих замолчать, погрузившись в собственные мысли. – Единственная зацепка, которую я получила, это женщина, проигравшая Джесси Фэйрчайлд на каком-то негласном аукционе, – добавила Хлои. – Мне тоже об этом рассказали, – кивнула Роудс. – Женщина из «Гарден-Клаб», который, к слову, кажется ужасно скучным клубом. Я взяла ее номер и планирую поговорить с ней следующей. – Я тоже получила его. Великие умы думают одинаково. А по поводу мужа слышала что-нибудь? – поинтересовалась Хлои. – Кто-то говорил, как к нему относятся? – Ощущение, будто никто из тех, с кем я общалась, не имеет о нем вообще никакого мнения. Все говорили только о Джесси и о том, как она выставляла напоказ свое богатство таким пассивным способом. А что у тебя? – Вообще ничего. Лишь также выслушала немало жалоб о том, как Джесси щеголяла своим богатством. Хотя, опять же…создалось впечатление, что никто из них не хотел плохо отзываться о ней. Они продолжили сравнивать полученную информацию, но по большей части, нового в этом не было ничего. Оставалось лишь заново пересмотреть все имеющиеся заметки, а также отчеты, полученные от копов. Официантка принесла заказ и девушки быстро пообедали. Время летело, и это день, который еще четыре часа назад казался очень многообещающим, грозил завершиться ничем. * * * Найти Рэйчел Доббс оказалось несложно, поскольку она работала на дому, активно занимаясь продвижением и продажей эфирных масел в качестве альтернативы лекарствам. Данная тенденция, очевидно, стала очень популярной в этой части города. Когда Хлои впервые услышала о том, чем зарабатывает Рэйчел, то представила себе скучающую домохозяйку, продающую флаконы лемонграсса и лаванды. Но когда Доббс пригласила их в дом и проводила в кабинет, Файн поняла, что ее фантазии сильно отличались от реальности. У дальней стены хранились ряды коробок, поставленных друг на друга. Над каждым из них находилась небольшая меловая доска, на которой были указаны наименования, количество и другая информация. – Вы выглядите крайне занятой, – прокомментировала Хлои, усаживаясь в мягкое кресло в другой части кабинета. Сорокавосьмилетняя Рэйчел, одетая так, словно не просто работала дома, а собиралась пойти на вечеринку, улыбнулась в ответ. Присев на край огромного дубового стола, она взглянула на коробки. – Да, в это время года аллергикам в нашем регионе приходится не сладко, – пояснила она. – Один из самых оживленных периодов года. – А ваш муж тоже работает? – Конечно, – кивнула Рэйчел, усмехнувшись. – С маслами дело идет в гору, но Брэдли все же остается основным кормильцем. Он работает специалистом по составлению коммерческих предложений для частных групп из Вашингтона и Ричмонда. Возится с военными контрактами. – Он когда-либо общался с кем-нибудь из Фэйрчайлдов? – поинтересовалась Роудс. – Да, – нахмурилась Рэйчел, опустив взгляд на свои ухоженные руки. – На аукционе, который вы упомянули по телефону. Также вы сказали, что хотите поговорить конкретно о том вечере. Могу я уточнить, что именно вы слышали? – Ничего плохого, – ответила Хлои. – Просто узнали, что для вас стало полной неожиданностью, что Джесси Фэйрчайлд выиграла ставку на лодку. – Да, но если позволите, то я скажу, что приняла это с честью. Знаю, со стороны может выглядеть так, будто мы с Брэдли довольно избалованы деньгами, но могу вас уверить, что ко мне это абсолютно не относится. – И я не слышала ничего подобного. Вообще. Но у нас есть два совершенно разных свидетеля, которые описали тот вечер, как достаточно неловкий. Также они предположили, что вам попросту не нравилась Джесси Фэйрчайлд. Такое отношение сложилось прежде всего из-за аукциона? – Нет, совершенно нет. Я несколько раз сталкивалась с ней до этого, когда Джесси пыталась подключиться к общественным проектам или вступить в организацию. Хотелось бы мне сказать как-то иначе, но она действительно не понравилась мне с первого взгляда. Не знаю почему. Иногда бывает, что ты сразу чувствуешь, что вам не по пути с тем или иным человеком. Я испытала это по отношению к Джесси буквально с первого дня знакомства. Уверена, это было взаимно. – Почему вы так думаете? – поинтересовалась Хлои. – Она грубо общалась с вами? – Нет, ничего подобного не было. – Вы регулярно сталкивались с ней? – Нет. Я хожу на фитнес, и видела ее на паре групповых занятий. Но никто особо не хотел заниматься с ней, поэтому она перестала ходить туда. – Вы когда-нибудь общались с ней в спортзале? – Просто обо всякой чепухе, вроде погоды, пробок, качества занятий. Ничего особенного.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!