Часть 36 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Внутри кипела жизнь. Служки под присмотром Эрвина Боу начищали эмблемы знатных Домов, которые были вырезаны в спинках костяных кресел, стоявших двумя параллельными рядами в центре зала. С востока этот «коридор» оканчивался алтарем: мраморный столик-аналой, бассейн в виде жемчужной раковины, буйство лавандовых свечей и большой кристальный барельеф с лицами богов. С запада был трон Дома Ищущих и несколько стульев подле него — для приближенных к монархам. Сзади — площадка для хора и других гостей.
Напротив алтаря, в высоте, зефиркой висел музыкальный балкон, на котором размещались орган и клавесин. Сегодня там пусто — петь будут а капелла. Винтовая лесенка — тоже из розового кварца (начинаю думать, что искусственного — едва ли мы выделяем столько денег на церковь) была перекрыта деликатной бархатной лентой: вежливое "не пущу!".
Под удлиненным тюльпановидным сводом висели герб Шолоха (знакомое вам дерево инграсиль, пустынный "каннибал") и герб Асерина (два льва, стоящих на задних лапах).
Я уже проверила готовность часовни по списку, выданному мне Селией (мирт для архиепископа; свежие цветы для королевы; имаграфы с детектором запредельного и т. д.) и теперь просто ждала у алтаря. Я обмакнула пальцы в чашу с условно-святой водой и мазнула по ликам шести хранителей, которые в рядок смотрели на прихожан, вырубленные искусным скульптором в розовой хрустальной ширме.
Ко мне подошел Эрвин Боу, человек-успокоительное (бывают такие люди: возле них тебя будто мягким одеялом укрывают, так и хочется свернуться и замурлыкать).
— Тинави, говорят, процессия уже перешла реку Плюму. Вы можете встретить их возле университетских ворот?
Эрвин в сотый раз обвёл взглядом зал, убеждаясь в его идеальности, хотя до начала мессы было еще несколько часов.
— Не волнуйтесь, — я улыбнулась. — Все пройдет прекрасно. Обещаю.
— Никогда не давайте обещания, чье исполнение зависит не только от вас, — священник покачал головой и тоже молитвенно обмакнул руки в чашу. — Идите же. Да пребудет с вами небо.
* * *
Я стояла в воротах Академии, опершись спиной о каменную кладку, и щурилась против солнца, рывками поднимающегося над лесом. Рывками — это иллюзия, конечно. Обусловлена некоторыми проплешинами там, где лесную власть захватывают пинии: высоченные "зонтики", слегка потрепанные после зимы.
Процессия архиепископа медленно поднималась по аллее Страстоцветов, сопровождаемая музыкой лютни — неожиданно легкомысленной. Уж не знаю, чья сторона наняла лютниста — мы или саусберийцы — но под весёлый мотив гномьей «Гуляки-песни» группка из шести священников в черном выглядела достаточно странно.
Седьмым клириком, идущим впереди, был сам Ноа де Винтервилль. На это намекал его костюм — куда более плотная атласная сутана, чем у других, да еще и пурпурно-синяя, с длинным рядом пуговиц из лунного камня. В правой руке архиепископ нес посох с друзой турмалина наверху. В левой — книжечку с притчами о хранителях.
Позади архиепископа и священников плелось двое охранников-южан. Еще дальше шли наши, шолоховские стражи, приставленные к гостям.
Я тихонько откашлялась и шагнула вперёд, ступив на кружевную тень аллеи.
— Ваше Высокопреосвященство, позвольте от лица Иноземного ведомства приветствовать вас в нашем скромном лесном краю. Мы почитаем за великую честь… — я вежливо и по-деловому скупо барабанила заученную торжественную речь. Они длилась тридцать восемь секунд — я засекала, тренируясь утром перед зеркалом, пора Мелисандр старательно затачивал мои кухонные ножи («Детка, ты, конечно, мирное создание, но во всеоружии лучше быть даже дома»).
По ходу дела я внимательно разглядывала архиепископа.
Если честно, с учетом того, сколько раз мне говорили, что Ноа — злостный злодей, я думала, меня еще на полпути монолога прервут какой-нибудь грубостью или просто попросят стражу: «Уберите насекомое!»
Но нет.
Архиепископ слушал, опустив глаза. От него пахло ладаном и тишиной. Я пялилась на чужестранца. Лицо Ноа — эдакая молодая госпожа Пиония в мужском варианте — было гладко выбрито, даже бровей не оставили. И голова тоже гладкая, как речь Говорунов [1]. Все это, плюс аккуратно прижатые уши и тонкая шея, было покрыто золотыми письменами. Я присмотрелась и поняла: кожу Ноа украшают тексты молитв. Сначала я подумала, что это татуировки (сразу паника: не влюбиться бы по-привычке), но нет: вон, под ухом чуть-чуть потекли краски…
* * *
[1] Говоруны — сотрудники Иноземного ведомства, дипломаты, славящиеся прекрасными способностями ко лжи.
* * *
Я закончила свою речь.
Архиепископ кивнул и вдруг сказал, хотя я и не спрашивала:
— Украшение себя — обязательный элемент мессы по-асерински. У традиции колдовские истоки, но сегодня она несёт только обрядовую функцию. Разумно было бы отказаться от декора для экономии ресурсов, однако, если я начну рационализировать Церковь, от неё ничего не останется. Грустно добиться власти, чтобы понять, что и наверху твои руки связаны. Да, и не смотрите на меня так внимательно. Это грешно.
— Простите, Ваше Высокопреосвященство, — покорно склонилась я.
Сам Ноа, заметим, прижигал меня взглядом только так. Ну, не только меня: все вокруг. Будто ставил печатку церкви, ввинчивая в реальность раскаленное клеймо "я наблюдаю".
Ноа де Винтервилль перевел глаза на старинные часы Академии у меня за спиной, над воротами.
— До мессы четыре часа и двадцать четыре минуты, — отметил он. — За алтарем мне нужно три минуты, чтобы повторить основные пункты проповеди. Какова программа до этого?
— Вас ждёт экскурсия и легкий завтрак.
— Еда перед мессой — это грешно.
— Тогда только экскурсия.
— Отвлекаться на занимательные факты и веселить свою душу перед тем, как взяться за очищение паствы перед лицом богов-хранителей — это тоже грешно.
Я вновь слегка поклонилась:
— Возможно, у вас есть какие-то пожелания, Ваше Высокопреосвященство?
— Да, — клирик кивнул. — Я хочу провести это время один.
— Боюсь, как раз это мы не можем вам организовать…
— Почему вы говорите «мы»? Я вижу перед собой только одну грешницу. Скрываться за множественным числом, пытаясь уменьшить степень личной ответственности в каждом слове и поступке — это трусость. Трусость — это грешно.
Я решила, что он издевается, но водянисто-зеленые глаза Ноа были невозмутимы. Я приуныла. Казалось, какую тему не возьми, мы всё равно скатимся в «это грешно». Пока я мучительно раздумывала, как нам вообще общаться, Ноа заявил:
— А вот молчание — добродетель. Изобразите, что вас не существует, и ближайшие часы будут приемлемы.
Я кивнула.
Тесной бессловесной группкой мы отправились на тишайшую экскурсию по городу. Я гуляла в темпе клириков по самым красивым местам столицы, иногда ненадолго останавливаясь то перед одной, то перед другой шолоховской достопримечательностью. Руки чесались дать хоть какой-нибудь комментарий, но… Ладно уж.
Когда мы проходили мимо Лесного ведомства — по самую маковку заросшего мхом — мне почудился силуэт Дахху в одном из окон, открытых по случаю хорошей погоды. Видимо, он продолжает сбор данных по Марцеле. Уже сам. Ох, не оплошал бы!
Как это всегда и бывает, стоило мне войти во вкус молчаливой прогулки, как архиепископ передумал.
— Молчание — добродетель, но знание — свет, а свет — высшая добродетель, — бесстрастно изрёк Ноа, столбом встав посреди Лоскутной площади. — Расскажите, как поживает моя матушка.
— У неё все хорошо, — осторожно сообщила я.
— Она скучает по мне?
Весьма неожиданно! Мало того, что мы с Пионией не обсуждали эту тему, так еще и сам вопрос какой-то слишком человечный для этой Машины Сентенций.
— Наверное, да, — взвесила я.
— Плохо, — равнодушно бросил Ноа. — Скука — это грешно.
Вот упёртый.
Интересно, его пресловутый подъем к власти осуществился потому, что людям было проще уступить ему, чем вытерпеть занудство?
* * *
Впрочем, когда наступил полдень и началась месса, стало ясно: я поторопилась с издёвкой.
Ноа оказался морской сиреной в обличье человека — фигурально выражаясь. Голос архиепископа, выпущенный на волю, будто зажил отдельно… Он был сильнее Ноа. Весь Ноа был этим голосом — и только им.
Голос заполнял вверенное ему пространство, затапливал часовню, мягко, но непреклонно пробираясь в сердца, омывая иконы; он усыплял гостей, он заставлял воздух дрожать миражом, и, казалось, мог легко поднять тысячную армию на самоубийственный поход — если бы захотел.
Во время проповеди я стояла в трех шагах от алтаря и Ноа, в удачно расположенной тени колонны, и никак не могла понять: как случилось это преображение? Из неприятного, посредственного чужака — в существо, которому веришь до слёз, за которого в этот момент отдашь жизнь, не думая, — потому что если в мире есть такой голос, то это уже оправдывает все горести вселенной.
Архиепископ говорил…
Представители знатных Домов слушали, не шевелясь, как и хористы в дальних рядах. Завороженно слушала королева, прижав бутон розы ко рту. По правую руку от неё сидел Полынь, в начале мессы всё пытавшийся поймать мой взгляд, но теперь тоже замерший, обратившийся внутрь себя, будто ищущий что-то и — судя по прикушенной губе — находящий не то, что ждал…
book-ads2