Часть 6 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А я должна помнить?
– Ну, я надеялся, ведь меня ты запомнила… – Он не договорил.
Но тут Ардент хлопнул в ладоши.
– Итак, вы видите, – важно произнёс он, заканчивая «лекцию», – что я, как всегда, был прав. Так же, как я прав и в данном случае. – Он задумчиво умолк и огляделся по сторонам. – Я уже забыл, в чём, собственно, я прав.
Его взгляд упал на Фина и девушку, и его лицо просветлело.
– О, привет. Вы, должно быть, друзья Маррилл. Прошу прощения за невежливость, что я не представился. Я великий волшебник Ардент, – с поклоном произнёс он. – Возможно, вы слышали обо мне?
Маррилл словно ударили футбольным мячом в солнечное сплетение. Она всё поняла. Ардент одинаково посмотрел на Фина и девушку. Он не помнил ни его, ни её. Точно так же, как Маррилл не помнила девушку. А вот Фин её помнил.
Эта девушка была незапоминаемой. Маррилл прижала пальцы к вискам, пытаясь понять, в первый ли раз она её видит. Встречались ли они раньше? Разговаривали ли?
Почему всё это кажется таким знакомым?
– Конечно, я слышала о вас, – сказала девушка, толкнув Фина локтем в бок и закатывая глаза.
Фин подавил неловкий смешок, а она прочистила горло и спросила:
– Так куда мы направляемся? Потому что мы всегда можем повернуть назад. Вернуться, чтобы увидеть Рать и её Знамя… – Маррилл заметила, как та девушка подмигнула Фину, но не поняла, что это значит.
Ардент энергично тряхнул головой:
– Только не это! Возможно, вы не в курсе, но эти люди – солдаты непобедимой армии, союзники нашего нового старого врага, Короля Соли и Песка. Кроме того, мы выполняем задачу первостепенной важности.
– Вот как? – удивилась девушка.
– Ну да, – продолжил Ардент. – Мы должны сыграть в игру! – Он умолк, как будто это заявление ошеломило его самого. – Это очень серьёзная игра, – добавил он. – На карту поставлена судьба Пиратской Реки.
– Конечно, – сказала девушка. – Хорошо… Где вы будете играть в эту игру? И как долго нам туда добираться?
– Технически сама игра и есть нужное нам место, – поправил её Ардент. – Остров, если быть точным. Вы сами увидите, когда мы приплывём туда. Маргам – мастер перевоплощений и иллюзий. Так что с ним не соскучишься. – Ардент повернулся в сторону юта: – Колл, сколько времени требуется, чтобы добраться до Великой Игры?
Колл посмотрел на свою голую лодыжку, которую обвивала татуировка в виде верёвки. Маррилл до сих пор казалось странным, что татуировка не только двигалась, но и выполняла роль компаса, помогая капитану перемещаться по Пиратской Реке.
– Наверное, день-другой. Мы отправимся туда напрямик через Яростное ущелье. – Он наклонился к Реми: – Там много странных ветров и острых зубов. Это будет хорошая практика для тебя.
– Зубов? – неуверенно переспросила Реми.
Колл пожал одним плечом.
– Я бы даже сказал, клыков.
Новая пассажирка оглянулась на пушистые головки одуванчиков, исчезавшие на горизонте позади них, и кивнула:
– Игра Маргама. Один день. Поняла.
Маррилл нахмурилась:
– Что ты поняла?
Девушка с самодовольной улыбкой махнула рукой.
– Ничего особенного, – сказала она и взяла под руку Фина: – Как насчёт ознакомительной прогулки по моему новому дому, брат Исчезайка?
На глазах у недовольной Маррилл Фин повёл девушку в трюм. Должно быть, Колл подобрал её в Монерве, подумала она. Но уже в следующий миг эти мысли выскользнули из её головы, и она забыла про незнакомку.
Глава 4. Ночная сирена
В ту ночь Фин проснулся от истошных криков и резко сел на койке. «Кракен» сильно качало на волнах, бросая из стороны в сторону. Сквозь крики он также услышал рокот, похожий на оглушительное урчание желудка.
– Должно быть, мы в Яростном ущелье, – пробормотал он себе под нос.
Хотя никто раньше не упоминал ни о каких криках в Яростном ущелье.
Он выскользнул из койки, схватил воровскую сумку и куртку для воздушных прыжков и поспешил к двери. Не успел он сориентироваться в тускло освещённом коридоре, как распахнулась дверь каюты напротив и из неё выглянула Маррилл. Даже в полутьме Фин увидел её удивлённые, широко раскрытые глаза. Карнелиус, которого она держала на руках, злобно сверкнул на него единственным зрячим глазом.
– Что это? – шёпотом спросила она.
Крики были пронзительными и с каждой секундой становились всё громче.
– Похоже, они доносятся откуда-то сверху, – сказал Фин и направился к трапу. – Пошли.
Маррилл нерешительно шагнула следом за ним.
– Как ты думаешь, это не страшно?
Фин задумался. В конце концов, они ведь уже бросились в темноту к источнику таинственных криков.
– Нет. А ты?
Маррилл вздохнула и положила Карни себе на плечо.
– Я тоже. Пошли.
Они бросились наперегонки вверх по винтовой лестнице. Фин выскочил из люка первым, Маррилл и её кот отставали от него всего на один шаг. Но стоило Фину выскочить на прохладный ночной воздух, как его едва не вывернуло наизнанку. В нос ударила вонь, как от тухлых яиц, залитых прокисшей горчицей.
Маррилл побледнела и брезгливо сморщила нос.
– Фу-у-у! – Карнелиус извивался в её руках, явно недовольный тем, что его притащили нюхать такую зловонную гадость. – Что это за место?
Фин огляделся по сторонам. Пиратская Река вновь сузилась до размеров обычной реки, но это точно было не Яростное ущелье – если судить по отсутствию пресловутых зубов. С обеих сторон реку сжимали каменные берега, рассечённые лишь канавами с грязной водой и высокими изогнутыми мостами. Тут и там высились готические здания, похожие на жирных пауков. Их витражные окна, освещённые изнутри свечами, как будто выглядывали в ночи свои жертвы.
Но главной особенностью этого места был газ. Он булькал вокруг, пузыри с треском лопались, освещая темноту странными переливающимися, зловонными бликами. Речная вода в буквальном смысле закипала под «Кракеном», раскачивая судно из стороны в сторону. До Фина дошло: вот откуда эти странные булькающие звуки, которые он слышал в каюте! А ещё он тотчас вспомнил эту вонь – так воняло в торговых доках на Пристани Клучанед.
– Мы в Переулке Радужного Света, – сказал он, морщась от смрада и стараясь перекричать душераздирающие вопли. – Скорее всего. Вонь этого газа ни с чем не спутаешь.
Брезгливо морща нос, Маррилл указала на корму, откуда доносились ночные крики. Дверь в каюту Ардента была открыта, и наружу вытекали потоки студенистой слизи. Всё это сопровождалось леденящим кровь воем.
Наконец, на палубу, шатаясь, вышел Ардент, весь в каких-то тёмных липких пятнах. Он взмахнул рукой. В воздух взлетел комок слизи и приземлился прямо у ног Фина. Вопли тотчас сделались громче и превратились в пронзительный вой. Фин посмотрел вниз и понял: вопила именно эта мерзкая слизь.
В следующий миг к ним подбежали Колл и Реми.
– Ославабогустобойвсевпорядке! – выпалила на одном дыхании Реми, похлопав Маррилл по плечу. – И с тобой тоже, Плюс Ещё Один, – добавила она, беря за руку Фина.
Фин улыбнулся. На самом деле Реми не помнила его. Она помнила лишь то, что кроме Маррилл у неё есть ещё один подопечный, за которым она должна присматривать. Но даже это было уже что-то, ведь большинство людей не запоминали его совсем. Так что он был к ней по-своему привязан.
Колл между тем поморщился и, выхватив из-за пояса кривой кинжал, обвёл глазами палубу в поисках неприятеля.
– В чём дело? – спросил он, перекрикивая шум.
Ардент пошевелил пальцами, указывая на живой студень. Тот искрился и потрескивал, а его вопли становились всё мучительнее. Затем внезапно вой прекратился, а сам орущий комок исчез, как будто испарившись облачком пара. Лишь несколько упрямых потёков липкой жижи всё ещё цеплялись за мантию Ардента и сапоги Колла, время от времени испуганно попискивая.
– Моя сирена, – хмуро буркнул Ардент.
Он обвёл взглядом окружавшие их здания. В тёмных окнах с каждой секундой вспыхивало всё больше и больше огней. А на их фоне метались скрюченные силуэты, похожие на сломанных кукол.
Волшебник повернулся и зашагал к своей каюте. Колл пошёл за ним. Маррилл и Реми, в свою очередь, бросились следом за капитаном.
– Что тут у вас происходит, брат… Фин? – спросила Ниф, подходя к нему сзади.
Фин обернулся к ней, и она безмятежно зевнула. Она явно ещё толком не проснулась и даже не успела надеть туфли.
– Сирена волшебника, кричащий гель, всё как обычно, – объяснил Фин. – А ты где была?
Ниф пожала плечами:
– В одной из кают внизу я нашла кучу одеял. Пришлось подлизаться к сварливому четырёхрукому монстру, чтобы получить простыни. Он обозвал меня «осклизлой гусеницей» и что-то буркнул про зимнюю спячку.
book-ads2