Часть 11 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Фин улыбнулся. Он ещё ни разу не играл в настольную игру.
По крайней мере, с другими людьми. Было обидно постоянно пропускать свою очередь, потому что никто не помнил о твоём существовании. Интересно, Ниф тоже было обидно? И вообще, Исчезайки играют в настольные игры или нет?
Он взял последнюю фигуру, чтобы рассмотреть её ближе. Она была какая-то странная, присевшая и в маске. Не иначе как вор, отметил Фин с улыбкой.
– А вот эта? Как она ходит и что делает?
Ардент взял у него фигуру и покрутил её в руках.
– Это Мошенник. Его сила в том, что он может ходить в любом направлении, выбирать любой путь, который найдёт, главное, чтобы никто не видел, как он ходит.
«Круто, – подумал Фин. – Это моя фигура».
– Это моя фигура, – сказала Ниф себе под нос.
У Фина отвисла челюсть.
– Мне казалось, ты не хочешь играть.
Ниф пожала плечами:
– Может, я готова сыграть, но только если мне попадётся крутая фигура.
– Хм, – буркнул Фин и скрестил на груди руки.
– Но есть одна вещь, которую мы все должны помнить, прежде чем начать, – продолжил Ардент. – Маргам создал эту игру, чтобы порадовать любого игрока. Искатели острых ощущений играли, чтобы пощекотать себе нервы. Короли – чтобы сражаться до последней капли крови… Поэтому существует только одно главное правило, которое никогда нельзя забывать: чем серьёзнее вы относитесь к игре, тем более опасной она становится.
После его слов воцарилась тишина. Все задумались. Первой нарушила молчание Ниф:
– Что мы получим, если победим?
Ардент подмигнул:
– Да что нашей душе угодно! Мы заявим об этом заранее, и, если наш противник сможет нам это дать, игра начнётся.
– А за что будет играть наш противник? – спросила Маррилл.
– Откуда нам знать. Это, думаю, невозможно угадать.
Фин переглянулся с Маррилл. Её лицо отражало его собственную тревогу. У них на борту имелся довольно ценный груз. Как хорошо, что в эту игру не играет Рать, подумал он, посмотрев на Ниф.
– Ты уверен, что это хорошая идея? – спросила Маррилл у Ардента.
Тот махнул рукой:
– Я играл против Маргама больше раз, чем помню, и его ставка всегда одинакова. Если победа достанется ему (а она ему не достанется), он захочет, чтобы я признал, что он был прав насчёт непропорционального перемещения во времени – что, конечно, не так. Никакого реального риска. К тому же, если это поможет установить личность Капитана, я готов на любые жертвы.
Фин счёл своим долгом указать на очевидное:
– Но если мы думаем, что Маргам может быть Капитаном, разве в таком случае его ставки не будут выше?
Ардент поднял бровь и недоумённо посмотрел на Фина:
– Поскольку вы явно новичок в нашей команде, я воздержусь ставить вам в упрёк ваше невежество. Но поймите, я один из самых могущественных волшебников на Пиратской Реке – гораздо более могущественный, чем Маргам. Я не собираюсь проигрывать.
С этими словами Ардент вытащил из воздуха карточку и что-то нацарапал на ней.
– Наши ставки, – объявил он и, прежде чем Фин увидел, что там написано, сунул карточку в белоснежный конверт.
– Ну что, начнём? – Быстрым движением Ардент постучал по плоскому пространству в центре замка.
Не успел Фин и глазом моргнуть, как там появилась круглая металлическая фигура – судя по мантии, не иначе как волшебник. Впрочем, её головной убор больше походил на шутовской колпак, чем на широкополую и островерхую шляпу Ардента.
– Добро пожаловать, игроки! – произнёс пронзительный голос. Он исходил из игральной фигуры, хотя та была такой же неподвижной, как и остальные. – Добро пожаловать в мою великолепную игру. Это я, Неминуемый Маргам!
– А я великий волшебник Ардент, – ответил Ардент. – Пришёл играть в твою игру.
Оловянный волшебник ответил не сразу:
– Тебе не следовало приходить сюда, старый друг.
– Он всегда был жутким позёром, – прошептал Ардент, прикрыв рот ладонью.
– Оно и видно, – язвительно отозвалась Ниф, разглядывая всё вокруг.
Ардент повысил голос:
– Маргам, послушай, мы пришли, чтобы установить личность Капитана Железного Корабля. Что ты о нём знаешь?
– Как я уже сказал Анналессе, – ответила фигура в центре замка, – вы можете здесь найти ответы на некоторые вопросы. Но они могут оказаться ответами на вопросы, которые вам не следовало задавать.
– Анналессе? – Ардент резко встал, задев при этом игровой стол. Фигуры пошатнулись и загремели. Его весёлого настроения как не бывало. Глаза волшебника стали холодными, серьёзными. – Она была здесь? Когда?
– Это не те вопросы, которые ты должен задавать, – ответил Маргам. – А теперь поворачивай назад. – Его голос зазвучал громче и настойчивее. – Уходи и будешь в безопасности. Найди в невежестве утешение. Поверь мне…
Его голос резко оборвался.
Увы, это не остудило гнева Ардента. Вся доска, весь стол, казалось, сотрясались от его ярости. Схватив с игрового поля конверт, он разорвал его и, вытащив карточку, зачеркнул то, что написал ранее, и яростно написал что-то новое.
– Я получу мои ответы! – крикнул он, потрясая конвертом.
Внезапно в душе у Фина шевельнулось нехорошее предчувствие. На пару мгновений воцарилось молчание.
– Ардент Холодный. – Голос Маргама прозвучал почти безучастно, даже немного грустно. – Тот, кто никак не может оставить в покое прошлое.
– Может, нам стоит прислушаться к нему, – предложил Фин. – Похоже, никакой он не Капитан. Давайте перейдём к следующему имени в списке.
Увы, к нему никто не прислушался. Как только Маргам упомянул Анналессу, ставки изменились. Ардент искал её долгие годы. Если у него был шанс узнать, что с ней случилось, он не собирался от него отказываться, и никто не смог бы его переубедить.
Впрочем, Фин его не винил. В конце концов, он сам отдал бы всё, что угодно, лишь бы найти свою маму. Если что-то и роднило Фина и Ардента, так это страстное желание найти тех, кого они любили.
– Мы будем играть в твою игру, – заявил Ардент, размахивая конвертом. – И это мои ставки.
Оловянный Маргам вздохнул:
– Ну, хорошо. Добро пожаловать, первый игрок. – И конверт в руке Ардента в мгновение ока исчез.
Ардент вновь занял своё место за доской и, глубоко вздохнув, поднял в воздух одну из своих фигур.
– Игра началась, – мрачно произнёс он.
Почти мгновенно мир как будто взорвался звуками и движением. Нарисованная вода вокруг «Кракена» изменила цвет. Перед кораблём по плоской бухте мчались тёмные линии, превращаясь в круги игрового поля.
Но в отличие от плоской доски на столе перед Ардентом кольца в бухте начали скручиваться и извиваться. Посередине поля буквально на глазах вырос замок Маргама, и вскоре его шпиль уже высился над заливом.
Похожий на массивный многоярусный торт, слои которого изобиловали собственными препятствиями и на разных скоростях вращались в разных направлениях, этот замок, построенный на самой вершине, возвышался перед ними, как гора. Фин прищурился, но едва смог разглядеть внутри силуэт Маргама.
– Ну вот, это больше похоже на твои рисунки, – сказала Маррилл Арденту. – Правда, слегка…
Ей не удалось закончить свою мысль, потому что в этот момент «Кракен» вздрогнул и его палуба накренилась. Из бухты высунулась массивная каменная рука и, схватив корабль, подняла его в воздух.
Фин бросился к перилам, чтобы получше всё рассмотреть. Сквозь пальцы статуи струилась золотистая вода Пиратской Реки.
– Что происходит? – крикнула Маррилл.
Фин пожал плечами и оглянулся на Ардента. Тот сидел, стиснув зубы. Взгляд его был серьёзен. Ему явно было не до шуток, понял Фин. А его мутило от страха. Ведь волшебник предупредил их…
– Ардент, не принимай…
– ТВОЙ ХОД, РЫЦАРЬ! – воскликнул Ардент, со стуком ставя на доску одну из фигур.
Не успел Фин сообразить, что делать, как он уже стоял на нижнем ярусе игры, а над ним нависла гигантская каменная рука, сжимавшая «Кракен».
– Эх, была не была! – крикнул он, отступая от потока золотой воды, всё ещё сбегавшей с корпуса корабля. Один шаг, второй…
И тогда Фин шагнул в пустоту. Падая, он перевернулся и со всей силы шмякнулся на землю. От удара у него перехватило дыхание. Он перекатился и посмотрел туда, куда чуть не упал.
Он лежал на внешнем круге игры, расчерченном в шахматную клетку. Но квадрат, на котором он только что стоял, отсутствовал. Внизу грозно мерцали волшебные воды Пиратской Реки. Не откатись Фин в сторону, он мог бы превратиться в извилистую сельскую дорогу или, например, в лесную птицу.
book-ads2