Часть 22 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Отойди, животное! — пропищала девушка, — Из пасти воняет!
Острозуб дико расхохотался.
— Выкобенивайся, пока можешь, — прогрохотал он, — Скоро ты будешь умолять, чтобы я позволил тебе быть моей! Потому что выбор невелик — коли достанешься ребятам, они сюсюкать не станут. Быстро пойдешь по-кругу, да еще и не один раз!
Главарь заметил тень ужаса в глазах девушки, она дрожала, как осиновый лист, но ответила гордо, без страха.
— За мной придут, не сомневайся! Ты пожалеешь, что связался не с теми и будешь умолять о пощаде!
— У-тю-тю… — ухмыльнулся Острозуб, — Все так говорят, поначалу… Неужто ты думаешь, что за такой важной персоной вышлют целую армию?
— Мой отец найдет меня! Он придет, и мой… муж!
— Неужели? — главарь расхохотался пуще прежнего, — Поведай мне, что же это за великие воины, что отважатся вдвоем отправиться на спасение пленной принцессы?
— Мой отец — Эсхин Сикионский! А муж — непобежденный вождь с севера, он сразил не один десяток разбойников и убил медведя голыми руками!
Острозуб ударил без замаха, ладонью, плашмя. Девушка упала, как подкошенная.
— Будь даже твой отец Гераклом, а муж — Ахиллом, они найдут здесь лишь смерть.
Бандит смачно сплюнул на девушку и отвернулся. Не то чтобы ее слова совсем не взволновали Острозуба. Он слышал имя Эсхина, и принял информацию к размышлению. Но не отпускать же теперь девчонку! Тем более, что нет причин ей доверять. Мало ли что болтают пленницы, надеясь спастись!
«Острая штучка, — подумал Острозуб, — Оставлю напоследок, в качестве десерта!»
Пандора держалась из последних сил, несмотря на то, что удавалось внешне выглядеть гордой, неприступной и полной мрачной решимости. В глубине души поселился страх, он все разрастался, перерождаясь в неконтролируемый, инфернальный ужас. Ужас вырывался наружу, выплески заставляли девушку жалобно всхлипывать, пальцы до крови впивались в кожу, спина сутулилась, Пандора старалась сжаться в незаметный комочек. Когда ужас отступал, она вновь выпрямлялась, принимая независимый вид. Но эти промежутки без страха становились все меньше, мужество покидало девушку вместе с физическими силами.
Там, в трактире, ее застали врасплох. Пандора сквозь сон слышала грохот, крики, топот ног, но не придала этому значения. Когда дверь комнаты распахнулась от удара, девушка толком даже не смогла рассмотреть вошедшего, не говоря уже о сопротивлении.
— Что… — вскинулась было спросонья, но тут же получила удар по голове.
Прежде чем пришла в себя, руки оказались надежно связаны. Ее стащили по лестнице, грубо поволокли на улицу. Вокруг девушка видела озверевшие лица, кровь, разрушение, начинающийся пожар. В центре залы с ужасом заметила огромного окровавленного мужчину, расправляющегося с беззащитными жертвами.
«Где Крэг-хан? — в ужасе думала Пандора, — Почему до сих пор не пришел?»
Ее бросили на землю вместе с другими пленницами, головорез умчался в поисках новой жертвы.
Был шанс скрыться, убежать, рвануть в сторону, в кусты. Теперь Пандора кляла себя последними словами, за то, что не воспользовалась возможностью. Но тогда страх приковал к месту, ноги налились свинцовой тяжестью, происходящее казалось нелепым нереальным розыгрышем, что вот-вот должен закончиться. На секунду ей почудилось, что если не сопротивляться, не злить бандитов, то, вероятно, отпустят… Неимоверная глупость, если вдуматься.
Их привязали к лошадям, заставив бежать следом. Те, что не выдерживали, падали, бедняжек волоком тащили по земле. Пандора передвигала ноги автоматически, сосредоточившись на том, чтобы не споткнуться. Ей хватило сил ни разу не свалиться, хоть дорога и далась с трудом. Переправа через реку освежила, холодная вода взбодрила, хотя и заставила померзнуть.
Когда к девушке подобрался громадный мужчина, тот самый зверь, что безжалостно убивал в таверне, она сразу поняла — главарь. Собрала остатки сил и мужества, чтобы разговаривать с ним как подобает дочери Эсхина — гордо, прямо, не пресмыкаясь. Ей удалось, хоть и трясло от пережитого страха. Теперь Пандора сомневалась — не зря ли все это? Не лучше ли было притвориться сломленной и покорной с самого начала? Какая участь ожидает теперь?
Другие пленницы, девушки и женщины, плакали, не стесняясь слез. Они жались друг к другу, а после того разговора не раз обращались к Пандоре.
— Это правда? — спрашивали они, — За тобой придет целая армия?
Девушка уверенно кивала, не желая отнимать последнюю надежду.
— Нас тоже спасут, так ведь?
— Обязательно! — заключала Пандора, далеко в этом не убежденная.
В самом деле, кто может спасти? Ни про какую армию речи, конечно, не идет. Крэг-хан? Но куда он запропастился? Может, что-то задержало? Или… северянин просто бросил подругу? Девушке вдруг вспомнился нелюдимый вид варвара в последние дни. Возможно, нужно было уделить ему больше внимания, найти силы поговорить, да хоть бы и просто посидеть рядом…
А отец, Эсхин? Пандора ведь сама сбежала, изо всех сил скрывалась от него. Не решит ли, что хватит, пора предоставить дочери свободу действий? Не кинет ли на произвол судьбы, вопреки, а может и во исполнение проклятого пророчества?
Хилон? От одного воспоминания о нем девушке стало теплее. Но что с того тепла? Решится ли монах пойти за малознакомой девушкой, да еще в логово зверя?
И даже если кто-то из них придет… Пандора с ужасом огляделась, окинув взором стойбище головорезов. Что смогут трое отважных мужчин против такой оравы? Отец — великий воин, но даже он не справится в одиночку с решительно настроенной многочисленной бандой.
Чем больше проходило времени, тем больше мрачных мыслей селились в голове девушки. Надежда угасала, уступая место обреченности, горечи и липкому безликому ужасу.
Глава № 11
Хилон клял себя за то, что не бросился в погоню сразу. Умом он понимал, что все равно не смог бы, вероятно, помочь Пандоре — одиночка не справится с шайкой — но сердце подсказывало, что попытаться стоило. То ли дело варвар — монах невольно восхитился парнем — не стал предаваться излишним раздумьям, строить планы, взвешивать возможности, оценивать шансы. Вскочил на коня — и бросился за своей возлюбленной!
«Почему я не сделал тоже самое? — сокрушался Хилон, — Даже не подумал, что так можно… Неужто ждал появления варвара?»
А ведь если бы поскакал сразу… Догнать бандитов удалось бы без труда, а там — судьба решалась на кончике острого клинка.
Монах оборвал бесполезные рассуждения — от них только хуже, самокопание сейчас непозволительная роскошь. Он скакал, стараясь не сбиться со следа, тщась догнать не то что разбойников — хотя бы настичь варвара, чтобы продолжить путь вместе.
Следопыт из Хилона аховый, и он хорошо это осознавал. Пока что удавалось не сбиться с пути лишь потому, что банда оставила легко различимый след, который потерял бы разве что слепой. Так продолжалось до тех пор, пока след не уперся в реку. Хилон преодолел преграду и остановился в глубоком раздумье — дальше он не видел ничего, что указало бы нужное направление.
«Вправо или влево, два варианта. Великий Зевс, помоги выбрать правильно!» — взмолился Хилон, повернув вверх по течению.
Он ехал долго, внимательно осматривая оба берега речки в поисках хоть какой-то подсказки. Прошло не меньше часа, прежде чем монах понял, что выбрал неверное направление. Хилон с тоской огляделся, с языка помимо воли слетело ругательство, усталый конь развернулся.
Еще час на обратный путь, Хилон вновь оказался у переправы, но теперь он разглядел новый след! За то время, что монах отсутствовал, тут проехал всадник, повернув вниз по течению. Его след, местами теряющийся, но потом вновь проявляющийся на песке, Хилон с трудом, но различал. Порой приходилось блуждать, возвращаться или какое-то время идти наугад, но чутье помогало монаху вновь разыскать нужное направление.
«Спасибо, Зевс! — прошептал Хилон, — Так или иначе, ты ведешь к цели!»
Крэг-хан полулежал в засаде на вершине каменной колонны. Он выбрал это место загодя, когда разбойники едва принялись располагаться в становище, не начав даже приготовления к пиршеству. Благодаря удачной позиции, наблюдатель мог рассмотреть происходящее во всех деталях, а при необходимости скрытно выбраться и уйти прочь.
Варвар настиг разбойников у самой деревни, скрытно проследив за их передвижениями. Трюк с переправой позабавил северянина, не заставив, правда, опытного следопыта ни на миг усомниться в правильном направлении. Он автоматически, не отдавая себе отчета, повторил действия разбойников, пройдя по воде. Лишь после подумал, что, может, стоило оставить легко различимый след для возможных помощников… Но не возвращаться же теперь назад?
Крэг-хан облазил на брюхе всю деревню, глаз наметил пути отхода, нос сунулся в каждый дом, память усвоила закоулки развалин, разум упрямо искал варианты спасения пленниц. Ближе к сумеркам варвар пробрался к колонне, взявшись за наблюдение.
Ярость понемногу закипала в душе северянина. Когда он видел издевательства над женщинами, ладонь невольно стискивали рукоять ножа. Лишь усилием воли удалось удержать себя от преждевременных необдуманных действий. А подумать тут было над чем.
Когда-то давно, когда Крэг-хан был еще маленьким мальчиком, они играли с отцом в снежки. Мужчина слепил ком, посмотрел на мальца.
— Если в тебя прилетит снежок, что будешь делать?
— Разобью! — весело, ответил маленький варвар.
— А если это будет большой ком? — отец легко швырнул в мальчугана снежный шар.
— Увернусь! — парень легко отпрыгнул в сторону.
— А если пойдет лавина?
На секунду мальчик задумался.
— Убегу? — он вопросительно посмотрел на отца.
Тот смотрел серьезно, потом улыбка осветила суровое лицо.
— Такова природа людей. Мы бьемся с тем, что нам по силам; избегаем больших сложностей; в страхе бежим перед тем, что считаем неодолимым.
— Разве это неправильно? Неужто я должен дожидаться, пока меня завалит снегом?
— Конечно, нет. Если попадешь под лавину, будешь распоследним дурнем. Но запомни — величайшие деяния в истории начинались с того, что кто-то переборол страх и повернулся лицом к опасности, бросил вызов там, где прочие пасовали. Не бойся сразиться с невозможным — глядишь, возможности появятся. Великий человек не отступит ни перед чем для достижения цели.
Маленький Крэг-хан так и не понял тогда, чего хочет от него отец: то ли нужно убегать от лавины, то ли нет. Понимание пришло позже, возможно, только сейчас.
Много ли чести выходить на схватку с тем, кто заведомо слабее? Крэг-хан мог бы сразиться с любым разбойником по отдельности, но кто даст ему такой шанс?
Много ли достоинства избегать сражения, когда враг сильнее? Варвар легко мог оставить все, как есть, бросить девушку и уйти никем не замеченным.
«А много ли ума в том, чтобы бросаться в бой, не имея никаких шансов на успех?» — неприятная мысль вывела варвара из себя.
«Но ты же сам хотел стать великим воином — вот твой шанс! Великий сражается там, где другие бегут!»
«Это шанс стать не великим, а мертвым!»
«Ничто хорошее не дается легко.»
Внутренний диалог окончился ничем, Крэг-хан взъярился еще больше, не придя ни к какому решению. Он наблюдал, как разбойники пируют, напиваются, веселятся.
book-ads2