Часть 30 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Очень вкусно, – протянула я, покончив с лакомством.
– Глория испекла по случаю окончания поста, – прочирикала Пеппина и принялась заплетать мне косичку.
Служанка быстро управилась с моими волосами и, довольная своей работой, плюхнулась на стул рядом со мной. Широко жестикулируя, Пеппина начала вдохновенно рассказывать одну из библейских историй. Я улыбнулась про себя. Кажется, она задалась целью приобщить меня к религии. Что ж, благородное стремление! Я подперла подбородок ладонью и приготовилась слушать. Заметив мою заинтересованность, Пеппина обрадовалась и еще больше замахала руками. Она рассказывала о святых великомучениках, об их деяниях и ужасной насильственной смерти.
Набожная Пеппина бегала в церковь по несколько раз на дню. Она постоянно звала меня с собой в исповедальню – причаститься на Пасху, но я каждый раз отказывалась идти с ней в храм. Если честно, то мне совсем не хочется каяться в своих грехах средневековому священнику.
Пеппина закончила рассказ, и я резко встала со стула. Нужно убегать, пока она снова не заговорила о причастии!
– Я каждый день молюсь за вас святой Анне, – почти шепотом сказала Пеппина. – Надеюсь, вы сможете подарить мужу наследника. Уж тогда его благосклонность вернется, госпожа.
Ради всего святого! Я поджала губы и выбежала из комнаты. И кто ее за язык тянул? Лезет не в свое дело. Спасибо, но я уж как-нибудь решу наш с Лео конфликт без всяких детей!
Тут раздался настойчивый стук в дверь. Лео! Ну, наконец-то, явился! Мне уже надоело играть в молчанку, нужно с ним поговорить. Я заторопилась к двери. К моему удивлению, на пороге стоял не Леопольдо, а разгневанный Сандро. Боттичелли держал за локоть придворного карлика Доломино. Рыжий гном дергался и старательно пытался вырваться из объятий художника. Не сказав ни слова, странная парочка прошла мимо меня в кухню. При этом Сандро буквально тащил за собой Доломино, который упирался и осыпал художника ругательствами.
– Что все это значит? – прошипела Глория, угрожающе размахивая поварешкой. Сандро отпустил Доломино, и карлик тут же резво отпрыгнул назад, за спину хмурой кухарки.
– Доломино хочет тебе кое-что рассказать, Роза, – сквозь зубы процедил Боттичелли, не сводя с карлика внимательного взгляда. – Паршивец! Вместо того чтобы скакать по площади Синьории и трубить об этом налево и направо, лучше бы сразу пришел к синьоре дель Мацца.
Доломино зло блеснул глазами.
– Я сообщаю жителям Флоренции последние новости – это моя святая обязанность. Язычник, который поклоняется Сатане и пытается завлечь в свою секту Лоренцо Медичи, не заслуживает ничего, кроме общественного порицания! Весь город должен узнать о его преступлении!
Я судорожно глотнула воздух и прикрыла глаза. Язычник, поклонение Сатане… уж слишком все это напоминает мне о Бригелле и его тайном оккультном обществе! А Лео до сих пор не явился…
Я подошла к рыжему карлику и потребовала:
– Говори, что случилось!
Расплываясь в гадкой улыбке, Доломино сверкнул кривыми желтыми зубами.
– Признайтесь, синьора, вы тоже в сговоре с дьяволом? Расскажите, где ведьмы проводят свой шабаш?
Мое терпение лопнуло, и я схватила гнома за воротник белой рубашки.
– Ты немедленно скажешь мне, что случилось, иначе, клянусь, я утоплю тебя в выгребной яме!
Доломино резко изменился в лице, потупился и тяжело вздохнул. Должно быть, карлик воспринял мою угрозу всерьез.
– Они всех задержали, – пискнул Доломино. – Ваш благоверный кукует в тюрьме Le Stinche.
Я оттолкнула карлика, села на стул и схватилась за голову.
– Неужели это правда? – спросила я дрожащим голосом. Я никогда не страдала низким давлением, но сейчас в ушах шумело, будто я нырнула под воду.
Сандро кивнул.
– Сегодня ночью повязали всех членов… э… этой оккультной организации. Включая и Леопольдо, – Боттичелли немного понизил голос. – Думаю, ты понимаешь серьезность ситуации.
– Да, – прохрипела я. – В чем его обвиняют?
– Богохульство, – ответил Сандро. – Это карается смертью.
Я побледнела и внутренне содрогнулась. Карается смертью. Этого просто не может быть! Я тысячу раз говорила Лео, что ему не стоит водиться с шайкой Бригеллы! Ну почему он не послушал мои предостережения? Сидит теперь в тюрьме. Невероятный идиот!
– Эти еретики пытались околдовать нашего господина! Они занимались черной магией. Теперь их казнят! – вопил Доломино.
– Неправда! Лео не еретик! – возразила я. – Он просто доверился не тем людям! Мы приехали во Флоренцию, чтобы выполнить одно задание. Вопрос жизни и смерти! Время на исходе… – на последнем слове мой голос сорвался, и к глазам подступили предательские слезы.
Я почувствовала легкое покалывание в руке. Зодиак пульсировал все сильнее и сильнее. Я выругалась про себя и нервно почесала запястье. И почему я не могла родиться с каким-нибудь пророческим даром? Тогда у меня получилось бы уберечь Лео от тюрьмы.
Усилием воли я попыталась отогнать липкий страх, леденящий кожу.
– Что мы можем сделать? – тихо спросила я, поднимая глаза на Боттичелли.
Сандро прочистил горло и ответил:
– Я вижу только один способ спасти твоего супруга от казни. Мы попросим для него помилование у Его Величества Медичи.
Признаться, я предвидела подобный ответ. Да уж, нам предстоит задачка не из легких. Вряд ли мы сможем воспользоваться услугами адвокатов или собрать коллегию присяжных… Мы – заложники времени, еретиков здесь публично подвергают жестоким мучениям и вешают, а ведьм заживо сжигают на кострах. Если нам с Сандро не удастся вымолить для Лео прощение, он точно закончит на виселице. Я вздрогнула и почувствовала в подушечках пальцев неприятный холод. Или… мне придется самостоятельно спасать Лоренцо? Тут главное – успеть до дня казни. Если Медичи выживет, мы с Леопольдо спокойно сможем отправиться в наше время. Я нахмурила брови и застучала пальцами по столу. После первого прыжка в прошлое я вернулась домой, не прикасаясь к картине. Наверное, у Лео тоже получится провернуть подобный фокус, если я спасу Лоренцо. Да?
– Где находится эта тюрьма? – спросила я.
– На улице Гибеллина, недалеко от базилики Санта-Кроче, – ответил Боттичелли.
– Часто оттуда сбегали? Может быть, мы могли бы помочь Лео с побегом?
Сандро, Глория и Пеппина одновременно вскликнули и уставились на меня, как на сумасшедшую. Доломино хрюкнул:
– Муж и жена – одна сатана!
Я сжала руку в кулак и едва не ударила карлика. И сама прекрасно понимаю, что мой план безумен, но больше в голову ничего не лезет! Уж простите, но мне кажется, что помилование от Лоренцо получить намного сложнее, чем проникнуть в средневековый острог.
Глаза Сандро тревожно блеснули.
– Сожалею, но о побеге не может быть и речи. Нас заметят, даже если ночь будет безлунная, – Боттичелли тяжело вздохнул. – Верь мне, мадонна, нужно идти к Лоренцо с прошением.
Я с трудом сглотнула и огляделась по сторонам, неожиданно почувствовав себя загнанным в угол зверенышем. На глаза предательски навернулись слезы.
– Мы обречены, – всхлипнула я. – Какой же Лео придурок! Ну почему нельзя было послушать меня хотя бы раз? Я так и знала, что он попадет в беду из-за этого Бригеллы!
Сандро встал передо мной на колени и взял мои ладони в свои руки.
– Дорогая, положение сложное, но не безнадежное. Я знаю тебя, Роза. Ты кого угодно можешь очаровать умом и красотой. Лоренцо – тоже мужчина, который способен поддаться женским чарам.
О, господи, что у него за мнение такое? Я ведь совсем не похожа на женщину-вамп! Не умею ни флиртовать, ни льстить. Мы с Лео живем как кошка с собакой, о каком женском шарме речь? Пока что мне удавалось впечатлить людей только моей новомодной косметикой прямиком из двадцать первого века! Сомневаюсь, что яркий макияж и глубокий вырез помогут мне убедить Лоренцо помиловать Лео.
– Госпожа, вы можете обратиться к Совету Ста, – с энтузиазмом предложила Пеппина.
– Ну конечно! Станут они меня слушать! Скажут, пришла замаливать грехи своего муженька, – едко бросила я. Служанка грустно опустила голову и ни слова не ответила.
– Прости, Пеппина, у меня нервы на пределе, – пискнула я и обняла себя за плечи обеими руками.
– Доломино! Ты можешь загладить свою вину и помочь нам, – строго сказал Боттичелли.
Карлик поморщился.
– Помочь? Я и пальцем не пошевелю ради спасения этого богохульника!
– Ах ты, гном сутулый! Уже и забыл все, что я для тебя сделал? Сегодня тот день, когда ты расплатишься сполна! – резко повысив голос, Сандро впился гневным взглядом в лицо карлика.
Доломино шумно выдохнул и затараторил:
– Вы требуете от меня поспособствовать освобождению безбожника!
– Я требую спасти невинного человека, который оказался не в то время не в том месте! – заявил Сандро.
Я невольно прижала руки к груди. Сандро встал на защиту Лео. Боттичелли полностью доверяет моим словам!
Доломино упрямо скрестил на груди руки.
– Что, если эта синьора хочет сблизиться с господином, только чтобы завершить тот магический ритуал, который не успел провести ее муж? Вдруг она наложит на Медичи порчу или проклятье?
– Прекрати, язва! Прямо сейчас ты даешь мне отличный повод подать на тебя жалобу за клевету, – прорычал Боттичелли. – Ты сегодня же договоришься о встрече мадонны и герцога!
Между Доломино и Сандро началась настоящая битва взглядов, отвод глаз означал слабость. Через несколько минут карлик плюнул под ноги художнику и резко развернулся.
– Возьми с собой Пеппину, – требовательно произнес художник и махнул служанке. – Ты пойдешь с Доломино. Внимательно слушай все, что он скажет господину Медичи.
Пеппина покорно кивнула и накинула на плечи шерстяной платок. Она задержалась на пороге и вопросительно посмотрела на меня. Я согласно прикрыла глаза. Любопытная, она справится, все в деталях запомнит.
Когда Доломино и Пеппина ушли, я со слезами на глазах бросилась обнимать художника.
– Они быстро вернутся, – сказал Сандро, похлопывая меня по спине.
– Ох уж и наломал господин дров, – буркнула Глория. – Ну, он у меня получит! Эх, как стукну его поварешкой по голове, когда явится!
Я всхлипнула и засмеялась сквозь слезы.
book-ads2