Часть 32 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это, — показал он небольшую круглую брошь, — артефакт, который снимает иллюзии. Он поможет вам не теряться в нашем — а теперь и вашем — доме.
И он вложил в артефакт в мою подставленную ладонь.
— Вы знаете, кто я?
— Конечно. Жаль, что я не смог присутствовать на ужине, но я совершенно точно знаю, кто вы, Лаиди. Я же могу называть вас по имени?
— Да, конечно, — почему-то тихо пролепетала я. Конечно, Саар был вне конкуренции, но этот мужчина завораживал. Было в его внешности что-то неземное.
— Тогда приятно познакомиться. Меня зовут Наисс, — и он протянул руку для приветствия, а когда я протянула свою, деликатно пожал мои пальчики и галантно поклонился.
Надеюсь, мне не нужно было делать реверанс? Ох уж этот этикет…
Глава 61
Долгожданная встреча
— Кажется, вам очень нужно было выйти, раз вы полезли в окно, — сказал он буднично. И все-таки поразительное самообладание.
— Да, и вы мне очень помогли, спасибо, — сказала я, стиснув артефакт в ладони. — Ну я пойду.
— Вам далеко? — услышала его вопрос, когда уже коснулась ручки двери. — Меня ждет карета у входа, могу вас подвезти.
Заманчивое предложение. Очень уж оно кстати. Ведь дорогу отсюда до дома Саара я по-прежнему не знаю.
— Вы меня очень выручите.
Мы быстро добрались до выхода. Не сравнить с моими блужданиями в одиночестве. С артефактом мне даже удалось запомнить дорогу: коридоры и комнаты перестали пытаться копировать друг друга и выстроились во вполне понятный порядок.
Думала, мы будем молча ехать, как в прошлый раз, но Наисс, похоже, вовсе не был таким уж закрытым человеком, как мне показалось поначалу.
Сначала он пристально смотрел на меня, а потом заявил:
— У вас чудесный оттенок глаз. Вы же видели мое увлечение?
Это он про картины с обнаженными красотками?
— Да, простите. Я не смогла сдержать любопытства и вошла тогда в вашу мастерскую, каюсь.
— Слуга сказал мне, что вы вышли оттуда. Раз вы видели, может, вы согласитесь…
Мысли заполошно заскакали в моей голове. Что это он хочет мне предложить? Стать его натурщицей? Нет, остаться с ним наедине было плохой идеей. Кажется, его даже родственные связи не останавливают.
— … позировать мне.
— Я? — кажется, мой голос дрогнул. — Нет, что вы, для меня это слишком большая честь, — попыталась я отказаться от сомнительного занятия.
— В этом нет никакой чести, — кажется, удивился он. — Просто посидите пару часов на месте и все.
— Голой? — вырвалось у меня, и я закрыла рот ладонью.
— Зачем же голой? — он даже улыбнулся. — Я планировал делать обычный портрет, но если вы настаиваете…
— Нет, я не настаиваю! Хорошо… То есть договорились. Обычный портрет, — поспешно выпалила я.
— Что ж, услуга за услугу, — кивнул он довольно. — Это будет честно.
Я же отвернулась к окну и мечтала, чтобы карета ехала быстрее. Поскорее выйти и не сгорать от стыда. Правда, это не сильно поможет. Живем-то мы в одном доме, все равно не сегодня, так завтра встретимся. Язык мой — враг. Надо же было такое ляпнуть.
Когда мы наконец доехали, я попросила оставить меня у ворот и поспешно выскочила из кареты. Во-первых, хотела сбежать, во-вторых, не была уверена, что защита дома пропустит карету. Наверняка ведь она здесь есть.
В доме Саара ничего не изменилось. Только сад зацвел еще более буйно и цветочные ароматы плыли по воздуху. Хотя, возможно, в этом виновато мое обострившееся после обряда восприятие.
Я беспрепятственно вошла в дом, заглянула в гостиную, кабинет, библиотеку и лабораторию, но никого не нашла, кроме пары слуг. Поднялась наверх, но в спальне Ари тоже не было, а в спальню Саара я не рискнула войти. Пришла запоздалая идея выяснить у слуг, где хозяева, и я снова спустилась, но и слуг на прежних местах не оказалось. Все дружно в прятки играют, что ли?
Может, они в саду? Но там оказался только глуховатый садовник. От безысходности решила заглянуть во внутренний дворик, хотя не представляла, что бы там делать Саару. Но к моему удивлению, он оказался там. Стоял у фонтана и задумчиво вертел в пальцах кулон.
— Саар, — позвала я, замерев, ведь в миг, когда увидела его, поняла, как же мало нужно для счастья. Сердце затопило горячей радостью, и когда он поднял голову, я шагнула ему навстречу, глядя, как меняется выражение его лица. Его улыбку в этот миг — вот что я хотела бы запечатлеть на портрете, если бы умела рисовать.
Сама не заметила, как оказалась в объятиях Саара и с наслаждением вдохнула пряный запах.
— Ты вернулась, — пробормотал он в мою макушку.
— Да, я вернулась, — прошептала, крепко сцепив руки за его спиной. Потом немного отклонилась назад, чтобы заглянуть в его лицо. — Как тебе мой сюрприз?
— Самый лучший, — ответил Саар, а в темноте его глаз сверкнули огоньки. Совсем, как звезды.
Время, казалось, замедлилось так, что одного вдоха хватило бы на целую вечность. Завороженная, я коснулась пальцами его лица, убирая непослушные волосы, упавшие на его глаза.
— В твоих глазах звезды, — сказала, поднимаясь на цыпочки.
— А в твоих — солнце.
И время снова понеслось вскачь вместе с моим сердцем, потому что в тот же миг Саар поцеловал меня.
Глава 62
Неприятные гости
— А где Ари? — спросила я, удобно устроив голову на плече Саара и перебирая его пальцы. Меня не сильно волновало, что нас могут увидеть слуги. Здешние нормы приличий для меня так и остались чужими, поэтому сидение на лавочке в обнимку я воспринимала как занятие совершенно невинное.
— Она тоже решила устроить тебе сюрприз. Но, видимо, придется мне его испортить.
— Что за сюрприз? — с любопытством подняла я голову, за что получила легкий поцелуй.
— Ари поступила в Академию, — не стал тянуть Саар.
— Правда? — от удивления я даже отодвинулась от него и села ровно. — Ты разрешил ей?
— Ари пора научиться управлять своими силами, — ответил он. — В ее возрасте я учился и занимался делами семьи. Надеюсь, она выросла достаточно разумной, чтобы не делать глупостей.
— Я рада за нее. И верю, что она станет талантливым магом. Но получается, что мы не скоро увидимся? — расстроилась я.
— Студентам можно покидать Академию в выходные.
— Мой дедушка как раз хочет праздник устроить на выходных. Ты же придешь? Боюсь, сегодня, когда я вернусь, тетя меня от себя уже не отпустит. Она решила сохранить мою репутацию во что бы то ни стало.
— Обязательно, — тепло улыбнулся Саар.
Два часа пролетели слишком быстро. Я чувствовала, что нахожусь на своем месте и никуда не хотела уходить. Только, боюсь, терпение тети скоро закончится, и она приедет сюда сама. Не думаю, что она не догадалась, где я.
Перед тем как выйти из дома, Саар остановил меня и задумался о чем-то, а потом решительно вытащил из кармана родовой кулон, который позволял отслеживать местоположение членов семьи. Сам застегнул цепочку у меня на шее, кулон опустил в вырез платья и сказал:
— Не показывай его никому, пусть останется тайной.
— А как же ты? — забеспокоилась я.
— У меня тоже есть, — вытянул он цепочку из-за ворота рубашки. — Их несколько, я рассказывал тебе.
— Но ведь я не член твоей семьи…
— Не имеет значения. Зато мне будет спокойнее. Когда тебя забрала даэ Шеади, я хотя бы знал, куда она могла телепортироваться. Вокруг тебя слишком много всего происходит, а так я буду знать, как тебя искать.
Это он так мягко намекнул, что я постоянно влипаю в неприятности. Но забота была мне приятна. Я провела пальцами по цепочке, ощущая, как она нагревается от тепла тела.
book-ads2