Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А маг? — Это самое сложное. У нас только один штатный маг пространства, а сил для такого перехода нужно много. Так что сами понимаете… Очередь огромная. Вас записать? — Запишите, — вздохнула я. Мужчина снова достал папку и заскрипел пером. Ари подергала меня за платье, а когда я посмотрела на нее, подмигнула и указала глазами на стол. Я пожала плечами, не понимая, что она хочет. — Ну вот мы и закончили, — довольно сказал мистер Номик. — Тогда мы пойдем, — сказала я и встала, стараясь не замечать странного поведения Ари. Ей ничего не оставалось, как встать следом. Мы распрощались с мужчиной и вышли из кабинета. Ари тут же схватила меня за локоть и увела за угол. — Вот ты недогадливая, — сердито прошептала она. — А он какой жук! Ты видела? Он что-то спрятал, когда узнал о тебе. — Возможно, — не спешила я соглашаться. — Но ты же не собираешься потребовать у него этот листок? — Конечно, нет, — фыркнула она. — Я предлагаю его выкрасть. — Что⁈ — мне показалось, что я ослышалась. Вот это да! — Но так нельзя, — возразила я. — Ну Лида, а вдруг это связано с тобой и очень важно? Мы тихонько возьмем, прочитаем и вернем. — Как ты себе это представляешь? — поразилась я. — Подойти и взять? — Ты его отвлечешь, а я заберу бумагу, — уверенно заявила она. — Вот это план. И как я его отвлеку? — Ну… — Ари осмотрела меня с ног до головы, — сделай вид, что тебе плохо. Будем надеяться, что мистер Номик джентльмен и побежит тебя спасать. Я прикрыла глаза ладонью и вздохнула. Мне мигом вспомнилась Сонька с ее умением влипать в неприятности. Да я мастер находить людей с тягой к приключениям. — Хорошо, — посмотрела я на Ари. — Но если он заметит, объясняться будешь сама. — Договорились, — Ари широко улыбнулась, а в ее глазах резвились чертенята. Недалеко от кабинета мистера Номика у окна стояла небольшая софа. Я присела на нее и кивнула Ари, стоящей у двери в кабинет. Та без стука ворвалась внутрь, и я услышала ее слегка фальшивое: — Ах, мистер Номик, Лиде внезапно стало плохо! Я не знаю, что делать, она такая бледная! У вас не найдется стакана воды? Раздался скрип ножек кресла по паркету, и мистер Номик встревоженно заговорил: — Да, конечно, сейчас. Секунду, буквально секунду! И он действительно очень быстро появился в коридоре, огляделся, заметил меня и, расплескивая воду, бросился в мою сторону. Я полулежала на софе, притворялась задыхающейся и обмахивалась листочком с адресом. Ари, которую я видела из-за спины мистера Номика, делала ободряющие знаки. А когда мужчина наклонился ко мне, беспокойно спрашивая, как я себя чувствую, проскользнула в кабинет. Я старательно показывала, будто падаю в обморок, мистер Номик бегал вокруг, подсовывал мне стакан, тревожно тряс чубом и косил глазом в декольте, пытаясь заглянуть за кружева. Мысленно я ругала Ари и мечтала закончить эту комедию. Наконец Ари выскользнула из кабинета и пошла в нашу сторону, подтверждающе кивнув на мой немой вопрос. — Мне уже намного лучше, — тут же встала я и поправила платье. — Мистер Номик, вы мой спаситель, — похвалила мужчину, возвращая стакан. — Ну что вы, — он мило зарделся и попытался поцеловать мою руку, но я сделала вид, что поправляю волосы. — Может, тогда по бокальчику в… ванильного какао вечером? Да он себя и правда спасителем почувствовал. Вот уже и за наградой лыжи навострил. Точно жук! — Ах, не сегодня, — спасла меня Ари. — Лиде еще не очень хорошо. Мы, пожалуй, пойдем. Она подхватила меня за локоть и потащила к выходу. Мы были почти у главных дверей, когда с лоджии второго этажа донесся голос мистера Номика. Мы посмотрели назад, переглянулись, и Ари крикнула: — Бежим! Глава 24 Письмо Пока мы спускались по ступенькам к площади, я успела два раза наступить на подол платья. После этого подхватила его одной рукой, не заботясь о том, что теперь у меня еще и ноги приоткрыты. Краем глаза заметила, что наши охранники рванули следом, но Ари будто специально петляла по улочкам так, чтобы их запутать. Сначала мы бежали по широкой улице с очаровательными магазинчиками на первых этажах, потом проскочили рынок, дурманящий запахами и звенящий голосами людей, затем миновали сеть запутанных переулков. — Ари, мы точно не заблудимся? — с тревогой спросила я. — Не бойся, — она бежала и счастливо улыбалась. — Я этот город слишком хорошо знаю. — А как же охранники? Я старалась не отставать и встревоженно озиралась, поэтому заметила, что они давно отстали. — Да ну их, — отмахнулась Ари. — Ходят по пятам. Если они нас не найдут, покажу тебе чудесное место. Не нравилась мне эта идея. Но дорогу назад я вряд ли нашла бы. Да и Ари тут бросать не хотелось. Хорошо, что на мне не было корсета, иначе далеко я не убежала бы. У меня уже закончилось и второе, и третье дыхание, когда Ари наконец остановилась. Я согнулась и попыталась отдышаться. Мы находились на уютной тесной улочке. Дома здесь жались друг к другу, на балкончиках второго этажа висели цветы, сушились вещи — будничная картина. На нас смотрели, но не возмущенно, а скорее с любопытством. Одеты здесь люди были намного скромнее, чем те, что прогуливались недалеко от особняка Саара, но аккуратно и чисто. — Где мы? — Это район ремесленников. Пойдем туда, — она показала на небольшую вывеску с изображением рогалика. Внутри оказалось помещение, очень похожее на кафе. Простые деревянные столы, табуреты возле них и длинный прилавок с разными булочками, пряниками, баранками, пирожками. Мы взяли по булочке и кружке травяного отвара для вида и сели за дальний стол. Ари нетерпеливо достала из сумочки украденный документ и начала читать. Я не выдержала, пересела к ней поближе и заглянула через плечо. Это было письмо. «Мистер Номик, думаю, не стоит напоминать вам, какие события нас связывают. Исключительно в память о них выполните одну небольшую просьбу. На днях к вам заглянет иномирянка по имени Лида. Скорее всего она прибудет вместе с моим двоюродным братом, но уверен, что вам не составит большого труда устроить ее в мой городской дом. Лаас Райво». — Не понимаю, — подняла на меня взгляд Ари. — Подпись двоюродного брата Саара. Но зачем ему это? Я же сидела, выпрямив спину и сжимая кулаки. Во мне боролись две эмоции. С одной стороны, меня окатывало холодным липким страхом от одной только мысли, что я могла и не узнать об этом письме и попасть прямо в лапы Лааса. С другой — вся эта ситуация меня жутко злила. Ему мало глупышки Валери и нужно непременно заполучить меня? — Это неспроста, — уверенно сказала Ари, рассматривая мои побледневшие щеки. — Что у вас произошло? Мне не хотелось рассказывать подробности. Ни к чему они ей. Поэтому я сказала: — Не сошлись характерами. — Недоговариваешь, — прищурилась девушка, складывая письмо. — В любом случае, это письмо нужно показать брату. Вся эта история дурно выглядит. — Это точно… — не стала отрицать я. Но что же делать? На что еще способен Лаас в своей одержимости? По спине пробежал холодок. Но при мысли, что можно обратиться к Саару, тревога отступала. Я разжала кулаки и потерла полукруглые следы, оставшиеся от ногтей. Долго расстраиваться рядом с Ари не получалось. Мы съели булочки, и она до вечера водила меня по магазинчикам, мастерским, угостила местным шоколадом. Мы купили по паре платьев и попросили отправить с посыльным в особняк. Потом Ари, чуть ли не подпрыгивая от счастья, повела меня, по ее словам, в самое чудесное место. Это оказался настоящий театр, только представления здесь сочетали в себе актерскую игру и магию. Смотрелось и правда волшебно, не хуже, чем спецэффекты в фильмах. Постановка — история любви, чем-то похожая на «Ромео и Джульетту», и Ари охала в самых напряженных местах. Глаза ее горели, она не отрывала взгляда от сцены. После театра я уговорила Ари все же пойти домой. Солнце клонилось к закату, и мне не хотелось бродить по незнакомому городу ночью. Успели вернуться до темноты, зашли в гостиную и плюхнулись на диванчик не переодеваясь. Охранников нигде не было, Саара тоже не видно, и мы весело болтали, делились впечатлениями, пока уставшие ноги отдыхали. Безмятежная атмосфера разрушилась, когда мы услышали за спиной злой голос Саара: — А вы не спешили домой… Глава 25 Клятва Видимо, мы с Ари не услышали звук открывающейся двери. Саар стоял в проеме, злой, как двадцать демонов. За его спиной маячили массивные фигуры охранников. Таким он не был, даже когда Сонька призвала его ритуалом в наш мир. Играющие на скулах желваки указывали на скрытую ярость, прищуренный красный взгляд заставлял холодеть пальцы, а на открытых участках кожи были видны ручейки лавовых вен. Ари малодушно спряталась у меня за спиной, и весь напор демонического взгляда достался мне. — Ты, — ткнул он когтем за мою спину, — идешь в свою комнату. И в город в ближайшее время не попадешь. Вы… — посмотрел он на меня, сжал челюсти и продолжил: — Просто идите.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!