Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не стоит нервничать, – забубнила я, – ты ошибаешься. – Нет! – резко возразил издатель. – Пазл сложился. Я попыталась воззвать к логике: – Зине не нужно дружить с вами, чтобы приехать в Бургштайн. Она может спокойно отправиться в любую страну, когда захочет. Борис налил себе холодный кофе, глотнул из чашки, скривился и отодвинул ее подальше. – Верно. Подчеркну: в любую страну, но не в Бургштайн, где королевой считают Ольгу. Едва Звонарева переступит порог отеля, как по городу вихрем полетят слухи. Зинаида остановилась в гостинице! Почему не поселилась, как всегда, у Волковой? Что произошло? И пойдут чесать языки! Не представляешь, какой интерес у местных вызывает все, связанное с нами! Любое новое платье Ольги обсуждается со сладострастием, если сестра заходит в магазин, через пять минут становится известно, что она приобрела. Наша семья находится под постоянным прицелом как доброжелательных, так и злых, завистливых людей. В глаза нам улыбаются, а за спиной сплетничают. Любое хорошее дело можно опошлить. Желая помочь эмигрантам, Ольга и Роберт даже построили Москву. Я вскинула брови. Боря улыбнулся. – Я не сошел с ума и не считаю сестру Юрием Долгоруким. На окраине Бургштайна есть квартал многоквартирных домов, местные прозвали его Москвой. Там селят только что прибывших эмигрантов. Я вспомнила слесаря из клиники, куда положили Раису, и ляпнула: – Слышала, они попадают не в самые комфортные условия. – Трехэтажный особняк никто им не предоставит! – вспыхнул Борис. – Водителя с «Мерседесом» тоже. Человек, который решил сменить страну проживания, должен приготовиться к трудностям, ему придется начинать жизнь с нуля, селиться в общежитии для переселенцев. Мы стараемся помочь людям, первое время они живут вообще бесплатно. Да, квартира маленькая, но крыша над головой есть, даем талоны на бесплатное питание и предлагаем: «Будете работать на нашем комбинате – мы поспособствуем при получении кредита, переберетесь в собственное жилье. Если же решите уехать из Бургштайна, скатертью дорога, но знайте, бесплатные апартаменты даются лишь на три месяца и помощь предлагается один раз». По-моему, это честно! И большинство эмигрантов того же мнения. Но встречаются неблагодарные, они называет нас рабовладельцами! – На чужой роток не накинешь платок, – процитировала я русскую пословицу, украдкой поглядывая на часы. Борис, похоже, поймал мой взгляд. – Я рассказал тебе эту историю с одной целью: мне нужна твоя помощь. – Если смогу быть полезной, то с огромной радостью, – кивнула я. – Сегодня ночью Зинаида опять помчится к любовнику. Можешь проследить за ней? – спросил Боря. Я растерялась. – Не знаю! – Значит, нет, – огорчился он. – Прости меня за нелепую просьбу, но мне больше обратиться не к кому. Робби умер, Оля пытается держать лицо, но ей очень тяжело. Если сейчас случится скандал с Зиной, сестра может сломаться. Никого из посторонних я привлечь не могу, нанять детектива тоже, по Бургштайну мигом поползут слухи! – У комбината есть служба безопасности? – промямлила я. – И, думаю, в издательстве создана подобная структура. Борис кивнул. – Верно, но в ней работают местные жители. Забудь! Идиотская просьба! Я бы сам за Зиной пошел, но у меня давление скачет, голова кружится, сердце колотится, перенервничал очень, боюсь грохнуться в обморок. Извини, что задержал тебя. Ты куда-то спешишь? Хочешь купить своим подарки к Новому году? – Попытаюсь сегодня проследить за Зиной, – помимо воли сорвалось у меня с языка. Боря шумно выдохнул: – Преогромнейшее спасибо. Очень надеюсь на твое молчание. Ты ведь водишь машину? Я кивнула. – Вот тебе ключи, под навесом стоит синенький «жучок», катайся на нем сколько влезет. После часа ночи в Бургштайне общественный транспорт не ходит, а такси ловить не стоит: шоферы на удивление болтливы. Если узнаешь, к кому бегает Зина, я буду тебе благодарен до гробовой доски. – Принимаю благодарности завернутыми в фантики, – остановила я Бориса, – очень люблю шоколадные конфеты. «Жучок» оказался крохотной малолитражкой, внутри которой оказалось неожиданно просторно. Я осторожно отпустила педаль газа и поехала искать аптеку, где добрый провизор без рецепта продал Роберту сильное болеутоляющее. В ресторан мне надо к трем часам, успею поболтать с фармацевтом. В тесном зале с низким деревянным прилавком не было ни одного покупателя, впрочем, служащих тоже. Около кассового аппарата висел звонок, я нажала на него, где-то вдали раздалось треньканье, из подсобки вынырнул мужчина и приветливо спросил по-русски: – Что хотите? Я заметила на его груди бейджик и поздоровалась: – Доброе утро, Артур. – Рад встрече, – учтиво ответил провизор, – надеюсь, вас привело в аптеку желание приобрести весы. – Считаете, что мне надо соблюдать диету? – улыбнулась я. – Вы прекрасно выглядите, – заверил Артур, – наверное, я неудачно выразился. Имел в виду, что с провизором лучше встречаться для приобретения весов, витаминов, а не ради получения антибиотиков или иных лекарств. – Абсолютно с вами согласна, – сказала я, – но, увы, я пришла за болеутоляющим. Голова разламывается. Артур достал из кармана халата очки. – Рецепт, пожалуйста! – У меня его нет, – грустно ответила я. Фармацевт снял очки. – Сходите сначала к доктору, а уж потом сюда. Я начала упрашивать аптекаря: – Приехала ненадолго, не знакома с местными врачами. Пожалуйста, проявите сострадание, мигрень терзает меня как голодная акула. Артур не дрогнул: – Боль может иметь разные причины. Повышенное либо пониженное давление, остеохондроз шейного отдела позвоночника, спазм сосудов, опухоль, гайморит, синусит, менингит… – Ой, мама, – прошептала я. – Надеюсь, у вас нет ничего серьезного, – поспешил утешить меня Артур. – Погода слякотная, давление скачет, многие сейчас жалуются на недомогание. Я изобразила бурную радость: – Отлично, диагноз есть, осталось приобрести лекарство. Артур посуровел. – У меня нет высшего медицинского образования, я не могу вас лечить. Дам средство, снижающее давление, а у вас окажется гипотония. Нехорошо получится. Я неожиданно вспомнила недавно прочитанный роман замечательной писательницы Гармаш-Роффе, она русская, но живет во Франции и пишет прекрасные детективы. Вроде у нее героиня пользовалась в аптеке тонометром. Или об этой услуге писал другой автор? В любом случае у меня есть что сказать. – В Париже в некоторых аптеках можно померить давление. Артур чуть наморщил нос. – Французы! У них свои порядки. В Бургштайне вам могут назвать ваш точный вес и рост, это безопасно для здоровья. Вон там стоит аппарат. Хотите попробовать? – Спасибо, нет, – отказалась я. – А что за коробка лежит у кассы? Это не тонометр? – Определитель веса мозга, – серьезно ответил Артур, – очень модная вещь, многие берут. Глава 23 – Какой смысл определять вес мозга? – изумилась я. Артур погладил коробку. – Познавательно. Занимательно. Хотите попробовать? Всего за пятьдесят евроцентов! – Это не больно? – на всякий случай спросила я. Провизор аккуратно снял крышку, поставил на прилавок предмет, отдаленно похожий на будильник, и сказал: – Работает на батарейках. – Он электрический? – изумилась я. – Тогда лучше не надо, еще током ударит.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!