Часть 6 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я замолк, так как забыл, о чем собственно шла речь.
- Кровавый риф, - любезно подсказал Махани.
- Да-да, Кровавый риф, - закивал я. - Так может в этот раз сделаем небольшое исключение? Полагаю вы уже не первый раз видели его и уверен...
- А вот, собственно, и он, - капитан приподнял руку, указывая куда-то вбок.
Я автоматически прищурился, обшаривая взглядом тонкую линию, отделяющую водную гладь от голубоватого небосвода. Небольшое скопление скал заметил не сразу, а как пригляделся, охнул от удивления.
- Почему они красные? - камни и впрямь выглядели так, будто их щедро полили свежей кровью.
Причем только что. Насыщенно красная, сочная, яркая - каменная гряда, выглядывающая из-под воды, бросалась в глаза своей неестественностью. Она совершенно не вписывалась в пейзаж и оттого выглядела едва ли не сверхъестественно. Этой штуке определенно здесь нечего делать.
Что занятно, я ее почему-то заметил не сразу. Пока Махани не показал куда смотреть.
- Водоросли, - лаконично ответил капитан Незабудки.
Я пригляделся. И правда, необычный цвет давали не сами камни, а какое-то неравномерное полотно. То тут, то там виднелись прорехи, из-под которых уже выглядывали вполне нормальные серые скалы.
- И зачем нам туда?
Ну да, выглядел риф, конечно, не совсем обычно. Этакая диковинка. Но причина для остановки все еще непонятна. Ну проплыли бы мимо, полюбовались на алый покров, облепляющий скалы. Зачем полноценная стоянка? Чем там делать? Водоросли эти собирать? Суп из них варить?
Как оказалось, я почти угадал. Моряки заплывали к Кровавому рифу не из чисто эстетических удовольствий и не для развлечения скучающих пассажиров. Имелось более приземленное объяснение посещения местной достопримечательности.
- Там можно набрать моллюсков, чей вкус сильно отличается от обычных, - сказал Махани и с аппетитом облизнулся.
На что я лишь недоверчиво хмыкнул.
- Если моллюски так экзотичны, почему их всех давно не ободрали и не продали? - сохраняя на лице скептичную мину неверия в человеческое великодушие, осведомился я.
Нет и правда, если здешние мидии (устрицы или чего там еще есть?) настолько эксклюзивны, то неужели не нашелся предприимчивый делец, организовавший доставку деликатеса на рынок, например все того же Хорса? Уверен среди купцов хватает гурманов, готовых платить чистым золотом за необычные морепродукты.
Приплыл, набил трюм, уплыл. Потом все продал на базаре за сумасшедшие деньги. Чем не бизнес?
- Факторов много. Тут и время созревания, восполняются они очень медленно, так что ни о какой добычи в больших масштабах говорить нельзя. Плюс пираты будут только рады, что вы сделаете за них всю черную работу. Ну и есть негласное правило: на один корабль - не больше трех стандартных ведер, - Махани помолчал и задумчивым тоном закончил: - А еще кое-кто считает, что если Кровавый риф ободрать полностью, то море накроет череда непрекращающихся штормов чудовищной силы. Правда это или нет не знаю, но многие предпочитают не рисковать.
Ага, понятно, морские суеверия. Это уже ближе к теме.
Между тем на палубу высыпали остальные путешественники. Сразу стало шумно и тесно
Девушка неопределенной сферы деятельности (вооружена, мужская одежда - может наёмница?) скользнула по багрово-алым нагромождениям камня равнодушным взглядом (Уже видела? И не раз, судя по реакции), оглядела пустой горизонт на предмет парусов других кораблей и так ничего не сказав, скрылась обратно.
Интересный у нее на поясе клинок. Палаш-мачете. Выглядит тяжеловато для стройной фигурки, не отличающейся особыми физическими кондициями. Чужое оружие? Возможно. А так симпатичная. Темные, как смоль волосы, правильные черты лица, слегка заостренные, кожа белая, чистая. Явно не кухарка и не крестьянка. Да и на воина не тянула, если уж на то пошло. Больно хрупкое телосложение для профи-бойца на мечах.
В любом случае, она несомненно видела Кровавый риф раньше, для неё он совсем не диковинка. А следовательно, плавала здесь, как минимум по маршруту Саграса-Хорс.
Надо сделать зарубку на память, на всякий случай.
Благородная дама в летах (считай старушка) тоже не высказала особых восторгов. Что-то пробурчала под нос и нырнула в проём надстройки. Ее гувернантка, смешливая девица лет двадцати с явной неохотой последовала за хозяйкой. Судя по всему, ей риф в новинку.
Купец повел себя предсказуемо. Поглядел, покряхтел, осведомился у капитана насчет пополнения запасов еды (прямой намёк на моллюски) и преспокойно отправился проверять груз.
Второй приказчик, сухопарый мужик неопределенных лет, потопал за господином. Другой, тот что помоложе, остался на палубе, пялясь на покрытые красным ковром растений скалы с детским изумлением, едва не открыв от рот.
Толстобрюхий жрец вылез наружу последним. Бочком протиснулся к борту, старательно обходя меня по широкой дуге.
Непонятно, и чего он меня боится? В заплывших жиром поросячьих глазках так и светиться некое опасение, при каждом взгляде на мою невеликую фигуру.
- Долго простоим, капитан? - грудным басом, что отличает людей в теле, спросил священнослужитель неизвестного мне божества и уже в который раз покосился на меня.
Я почувствовал раздражение. Так и хотелось рявкнуть что-нибудь на вроде: ну чего уставился, толстый? Не в Третьяковской галерее, шагай давай мимо.
- Недолго, - успокоил Махани.
Рулевой по его знаку принялся крутить штурвал, маневрируя. Матросы полезли наверх, сворачивать паруса.
Жрец степенно кивнул, оглядел ловких моряков, бросил в мою сторону быстрый взгляд и больше ничего не сказав, отправился на другую сторону палубы к бочонку с пресной водой.
- Чего это он на вас так косится? - капитан опять подошел ближе ко мне.
Вместо него командовать стал боцман с пиратской повязкой на голове и огромной саблей на боку.
- Не знаю, - честно ответил я. - Самого уже напрягает. Может его бог не любит магов?
- Богиня, - поправил меня Махани и пояснил: - Брат Фабио поклоняется Унаре, богине домашнего очага и милосердия.
Я неопределенно качнул головой. Типа принял к сведению. На самом деле пухлый священник меня не особо заботил. Не нравлюсь? Боится? Плевать! И без него проблем хватает.
В отличие от меня Махани явно заинтересовала неприязнь между двух пассажиров его лохани, он уже открыл рот, намереваясь развить тему, но тут его вовремя прервал рулевой, прося подойти.
Ну и отлично. Чувствовал я себя уже значительно лучше, однако никакого желания вести пространные беседы не испытывал.
Не буду утомлять подробностями дальнейших событий. Незабудка бросила якорь неподалеку от Кровавого рифа. На воду спустили небольшую шлюпку, к группе алых скал отправилось несколько матросов во главе с боцманом.
Управились парни быстро, вернулись буквально через полчаса, в качестве добычи привезя с собой три вместительные емкости полные довольно крупных моллюсков красноватого оттенка.
Мне привезли кое-что отдельно. Те самые пресловутые водоросли необычного цвета. За пару медных монеток один из матросов нарвал их мне целую охапку.
Я рассудил так: раз растение редкое, то скорее всего обладает редкими качествами. Кто знает, может еще пригодится в будущем при варке алхимических зелий. Так что аккуратно принял неопрятный комок влажных водорослей и заботливо упаковал их вместе с остальным своим грузом.
Торк равнодушно отнесся к моим манипуляциям, продолжая валяться в полутемном трюме с видом туриста, отдыхающего на солнечном побережье.
Кому-то бывает надо очень мало для счастья...
По простоте душевной я думал, что забрав дурацкие устрицы мы тотчас вернемся к прерванному путешествию. Но оказалось, что идиотская традиция кроме всего прочего подразумевала ночевку у пресловутого рифа. С посиделками, застольем и всем чем полагается, дабы употребить собранных моллюсков.
А иначе, плаванье будет неудачным.
Чертовы моряки с их чертовыми суевериями...
Пришлось соглашаться, скрипя зубами, костеря всех и вся, кроя (мысленно) трехэтажным матом идиотов, кому делать больше нечего, как верить во всякую чертовщину.
Вечером на палубе собрались все. Экипаж и пассажиры устроили совместную трапезу, главным блюдом на пирушке, как уже понятно, выступили бордово-красные моллюскообразные.
Ели их двумя способами. Первый, мне он кстати, понравился больше всего, был очень простой. Берешь нож, открываешь раковину моллюска, сверху щедро поливаешь уксусом и жрешь прямо сырым.
Невероятно вкусно! Сам не ожидал, что мне понравится жевать эту белесую слизь, выковыривая ее из плотных створок.
По вкусу - божественно. Душа Эри находилась в экстазе. Для уличного пацана угощение казалось верхом гастрономических изысков. И в этот раз я полностью разделял его мнение.
Второй способ выглядел более традиционным. Повар (да-да, знаю, на кораблях его называют коком, а еще они не плавают, а ходят по морям, но чего вы хотите от «сухопутной крысы») отварил моллюски, сделал какой-то хитрый соус на белом вине и подал все это под крайне немногочисленной зеленью.
Не знаю, кому как, а мне понравилось меньше. Может из-за того, что уже неплохо наелся, может из-за вина. Хотя в целом тоже довольно неплохо. Поужинать получилось весьма недурственно. Да к тому же чувствовал себя уже хорошо, что позволяло нормально наслаждаться пищей.
Разошлись ближе к полуночи. Засыпал сытым и довольным, без спазмов в желудке, без тошноты и без ощущения постоянного головокружения.
Казалось, все пришло в норму. Половина пути позади и будущее уже не выглядело мрачным и безнадежным, как совсем недавно.
Но, как это обычно и бывает, все пошло наперекосяк.
Я проснулся ночью от жуткой болтанки, корабль качало так, что меня швыряло по каюте из стороны в сторону, на манер брошенного мячика.
Качка? Ха. Да это какой-то дурдом. Ощущение, словно Незабудку взял в руки великан и принялся трясти, желая вытряхнуть наружу всех находящихся внутри.
Дальше становилось только хуже. Шум, плеск волн, противный скрип дерева. И под конец громкий треск, отдающийся в ушах сигнальным набатом.
Корпус пробило, - промелькнула паническая мысль, перед тем, как я истратив остатки везения, наконец ударился головой о выступающий угол приколоченного к полу столика.
Дальше темнота и раздражено-прощальное: приплыли, блин, чтоб капитану эти устрицы на том свете икались.
Глава 4.
book-ads2