Часть 48 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я убил этого парня, Мередит.
Ее желание поцелуя тут же исчезло. Сейчас ему требовалось утешение и уверенность.
— Нет, это не так. Ты знаешь глубоко внутри себя, но тебе трудно сейчас.
Он опустился на барный стул.
— В кладовке есть аптечка первой помощи.
Она принесла ее, и он опустил свою руку в ее ладонь.
— Я не думал, что они зайдут так далеко. Я имею в виду, что мы находимся в маленьком городке в США, а не в гребаном Кабуле, где никто не думает дважды, чтобы застрелить какого-то парня-панка из-за героина.
Она чувствовала, что он стал вспоминать все увиденные им кошмары, поэтому она попыталась вернуть его в данный момент времени.
— Несмотря ни на что, тебе нравился Рэй, да?
— Черт возьми, да. Он был простым хорошим парнем, желающим быстро заработать. Из него бы вышел отличный адвокат. — Он стал рассказывать ей, почему Рэй начал продавать наркотики. — Когда он сказал мне, я не мог в это поверить. Я знаю, что стереотипы не всегда совпадают, но он был студентом, ради всего святого.
Она промыла лопнувший волдырь.
— Мне очень жаль, Таннер.
Он рассказал ей о голосовом сообщении, которое оставил ему Рэй. Она не знала, что сказать, поэтому прилепила на кожу пластырь. И на кухне воцарилась тишина.
Он приподнял ее за подбородок.
— Теперь они знают обо мне. Это подвергает тебя риску. Ты понимаешь это?
— Да. — Ее внутренности сжались от беспокойства. — Но мы в этом вместе. Кроме того, вместе нас не тронут. Я — Хейл, помнишь? — она попыталась пошутить. — К Хейлам они не подойдут. Газета имеет слишком большую власть.
Он вздохнул и посмотрел вниз. Через мгновение сказал:
— Я должен был защитить его.
— Как? — Она промокнула ватой потрескавшуюся кожу на его костяшках пальцев.
— Не знаю, но, черт возьми, я должен был что-то предпринять. Может, заставить его уехать из города.
— В конце семестра? — Она нахмурилась. — Это вызвало бы больше предположений. К тому же, они могли бы свернуть свою деятельность. Ты сделал то, что считал лучшим для него, Таннер. Ты не мог знать, что может такое случиться.
Она приклеила еще один пластырь и поднесла его руки к губам, целуя каждую костяшку пальцев.
— Вот. Теперь будет лучше.
— Спасибо. — Он дотронулся пальцем до ее щеки. — Хорошо, что ты… — замолчал и отвел взгляд, желваки передвигались на скулах. Когда он повернулся к ней, его глаза мерцали. — У тебя не будет же приступа паники, если я скажу, что отчаянно хочу тебя поцеловать, а?
У нее пересохло во рту.
— А… нет.
— Хорошо. Тогда иди сюда.
Он обхватил ее лицо руками.
— То, что между нами, не имеет ничего общего с Рэем или чем-то еще, да? Мне нужно, чтобы ты это знала.
Ее сердце дрогнуло, изменив пространство чувств к нему.
— Хорошо.
Он опустил губы, нежно целуя ее. Растягивая. Пробуя. Ее губы стало покалывать. Она думала, что его поцелуй будет намного грубее, когда она видела его разъяренного, колющего дрова. От его нежности к ней, ей захотеть дать ему гораздо больше.
Она прижалась ближе, горячим телом к нему. Он прикусил ее нижнюю губу, она подалась вперед, запутавшись руками в его волосах. Мередит провела языком по его губам, и он раскрыл свои губы. Туман похоти появился у нее в голове, как пар над кипящим котлом. Она схватила его за шею, изменив угол поцелуя. Он опустил руки на ее талию, пробуя ее на вкус.
Все глубже и глубже, глубже.
Его пальцы прошлись по поясу ее юбки. Она закрыла глаза, разрешая себе насладиться удовольствием от его первого прикосновения. Боже, это было так давно. Она хотела, чтобы он прикоснулся к ней, взял ее, поглотил.
Когда его руки поднялись к ее груди под свитер, она запрокинула голову назад. Он поцеловал ее в шею, горячее дыхание коснулось ее кожи. Она предоставила ему лучший доступ, и провела руками по его сильным плечам. Он встал, сделав несколько шагов вперед, пока она не уперлась спиной в столешницу. Чувствуя прижатое его тело к себе, она начала дрожать. Их рты снова встретились, языки танцевали и отступали, вся игривость исчезла. Его сердце билось напротив ее ладони, пока она ласкала его мускулистую грудь.
Как только он опустил руки на ее задницу, и притянул ее пах к себе, она вздрогнула. Их поцелуй превратился в дикий, она обхватила его за талию, мир накренился. Она больше не могла устоять на ногах.
Что-то завибрировало у ее бедра, нарушая момент. Таннер выругался и отодвинулся, копаясь в кармане джинсов.
— Чертов телефон. — Он посмотрел на дисплей. — Это моя сестра. Я звонил ей вчера вечером насчет Рэя. Мне нужно ответить, или она будет волноваться. Дерьмовое время выбрала. — Проведя пальцем по ее щеке, он поднес телефон к уху. — Привет, Пег.
Она закрыла глаза, наслаждаясь оставленным ощущением на губах. Ее тело бушевало от жара, но было что-то еще… нечто глубокое, покалывание в определенных местах сообщило ей, что она возвращается к жизни после долгого оцепенения.
Что там говорилось о том, кто может зажечь огонь внутри тебя, главное подобрать правильные спички? У Таннера определенно был подходящий спичечный коробок.
И может это будет самая большая история в ее жизни, если она будет с ним. Нашла ли она своего героя Норы Робертс, как надеялась? У него определенно были все качества героя.
Теперь зазвонил ее телефон. Она увидела на экране номер дедушки, ответила и подтвердила его догадку, что Рэй был источником Таннера.
Когда Таннер вернулся в кухню, она уже закончила разговор.
— Дедушка хочет, чтобы мы пришли к нему сегодня вечером. Он услышал о Рэе и сложил два и два вместе.
— Хорошо, мы сможем обсудить наш план с ним.
— А у нас есть план?
— У Пег появились кое-какие идеи. Мне тоже они помогли. Я сейчас на адреналине, нужно немного успокоиться. Тебе лучше пойти на работу. Увидимся вечером.
Она потрогала свои волосы, чувствуя в нем перемену.
— Я хочу остаться.
Он поднял ее сумочку.
— Тебе нужно идти на работу, как обычно, иначе ты вызовешь подозрения. Мне тоже нужно выбираться отсюда. Увидимся вечером.
Она нахмурилась, когда подошла к нему. Его лицо ничего не выражало.
Поднявшись на цыпочки, она решила прощупать почву, поцеловала его в щеку.
Он вздохнул, притянцв ее к себе, прижавшись губами к ее губам. В поцелуе была та же нежность, что и раньше. Внутри нее, как будто кто-то выдул тысячу пузырьков, заставляя ее парить. Когда он дернул ее за губу и отстранился, она прислонилась к нему.
— У меня в машине есть твой кофе.
— У меня уже была встряска на весь день. Иди. У меня столько нет силы воли.
Черт возьми, да.
— Увидимся вечером.
Она была на полпути к двери, когда он окликнул ее. Она повернулась.
Его подбородок был напряжен.
— Будь осторожней.
— Положись на меня.
И несколько пузырьков лопнуло, заставив ее снова признать собственную гравитацию и опуститься в действительность.
32.
Таннер расправил плечи, постучав в дверь Артура, задаваясь вопросом, каким образом, черт возьми, он собирается справиться с двумя самыми упрямыми, целеустремленными Хейлами.
Артур приветствуя его, вопросительно выгнул белую бровь, на коробку с тортом в руке Таннера.
— Тебе не нужно было ничего приносить.
book-ads2