Часть 22 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Верно, и он слушал… в этом-то и была проблема. Пока они говорили о плавании между ними стало очень горячо. Потом он стал на нее давить и у нее случился срыв.
— Возможно, так получилось только у тебя. — Ему было неприятно это говорить, но, может быть, Соммервиля это каким-то образом оттолкнет.
— Тогда тебе придется найти другой способ достучаться до нее. Я хочу остановить эту статью, МакБрайд.
Он поморщился от пореза после бритья.
— Хорошо, но потребуется некоторое время. Я подумал, тебе стоит об этом узнать, — застегнув часы, он потянулся к синей рубашке. — Послушай, сегодня первый день занятий. Мне нужно бежать. Я позвоню тебе через неделю. — Он отключился и быстро стал одеваться.
Желание выпить крепкий кофе напоминало зов сирены, поэтому он отправился «Без сои со мной», прежде чем попасть в кампус. Джил расслабленно болтала с толпой клиентов, собирая заказы, принимая деньги с бесхитростной эффективностью. Она ему нравилась. Она была открытой, честной и хорошей сестрой.
Ее улыбка смягчилась, когда она увидела его.
— Как поживаешь, Таннер? Уже пришел в себя?
— Да, а как Мередит?
— Работает как дьявол в газете. Дедушка вне себя от радости.
— Даже не сомневался. Крепкий венти и черничный мафин. Приятно снова оказаться в нирване еды. (Венти — а Америке — большой, типа двадцать унций. Прим. пер.)
— Вполне объяснимо. — Джил отдала приказ Джемме. — Мере должна зайти перед работой. Может, тебе стоит задержаться здесь.
Он протянул ей десятидолларовую купюру.
— Я хочу предоставить ей немного пространства. Что посоветуешь в мой первый день преподавания?
Она дала ему сдачу и подвинула к нему мафин.
— Не учи ничему бесполезному. Большая часть того, что я узнала в стенах университета, было довольно бесполезные вещи. — Она покрутила большие желтые бусины ожерелья на шеи. — И не будь слишком скучным.
— Понятно. Ничего бесполезного и скучного. — Он схватил свой кофе. Вдруг почувствовал, что нервничает, оглядывая всех студентов в ее кофе-шопе. Преподавание было для него в новинку, но он подготовился насколько это было возможно. Но даже имея план лекции, он понятия не имел, как нужно читать лекции.
Еще одна причина, по которой Соммервилю стоит поддать в зад.
Он резко остановился, когда увидел Мередит, идущую по улице, ее рыжие волосы развевались на ветру. Она сбилась с шага, заметив его. Уголки его губ приподнялись, когда она выпрямилась, приподняла подбородок и шагнула к двери. У нее явно была кишка не тонка. И было чем восхищаться.
Он медленно направился к ней.
— Привет.
Она не смотрела ему в глаза.
— Таннер.
— Мередит, посмотри на меня.
Она медленно повернула голову. Ее щеки раскраснелись, стали такими же алыми, как и ее пальто.
— Прости меня за вчерашнее. Ты нормально?
— Отлично. — Она теребила свои пуговицы.
— Не надо смущаться. Давай забудем об этом. — Какая ложь.
— У меня была паническая атака прямо перед тобой. Ты снял с меня бюстье! Конечно, мне есть отчего смущаться! — прошептала она.
Он кивнул в сторону стола в углу, отправившись туда, надеясь, что она последует за ним.
Она потянула за свой белый шарф. Ее усилия выглядели так же тщетно, как и у начинающего тянутеля тянучек, ему пришлось отложить кофе и мафин, потянувшись к шарфу. Ее взгляд устремился на него.
— Все хорошо. Я только собираюсь помочь.
Он размотал шарф, пройдясь пальцами по ее мягким волосам. Боже, ему больше нравился ее натуральный цвет, чем блондинки. Рыжей она казалась ему более открытой и дружелюбной. Он быстро снял с нее шарф, чтобы она не успела сбежать.
— Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя некомфортно рядом со мной. Давай будем друзьями, хорошо?
Как только он обнажил ее тонкую шею, она сглотнула. Он отступил назад, хотя у него так зудели пальцы дотронуться до ее гладкой кожи.
— Как насчет дружеского плавания завтра? Мы можем посоревноваться друг с другом. Может у нас войдет это в привычку по утрам.
— Не думаю, что это хорошая идея.
Он ухмыльнулся.
— Ты боишься, что я тебя обыграю?
— Хм, мечтай, МакБрайд.
— Как насчет маленького пари?
Она немного прикрыла глаза.
— Что ты имеешь в виду?
— Поскольку я новичок в городе, как насчет экскурсии по горячим точкам, включая «Вестерн Индепендент»?
— Дедушка сам проведет для тебя экскурсию, если ты попросишь.
— Да, но мы пытаемся подружиться. Дружбы не получится, если мы не будем проводить время вместе.
Она отвернулась.
— Таннер, я не уверена…
Он почти потянулся к ней.
— Мередит, — тихо произнес он.
Она изучала выражение его лица.
— Ты можешь и не выиграть.
Он невольно улыбнулся.
— Тогда тебе вообще не о чем беспокоиться.
— Ты идешь на лекцию?
— Да, и чувствую, будто рыба, выброшенная на сушу. Я никогда раньше не преподавал. Джил посоветовала мне не быть скучным.
— Для Джил худшего преступления быть и не может. У тебя все получится. Расскажи им о том, где ты побывал. Они съедят это дерьмо, как конфеты. Ты необычный преподаватель в университете, Таннер. Они все захотят быть тобой.
— Ты хочешь сказать, что у меня появятся фанаты? — Он поймал себя на мысли, что флиртует с ней, но не мог остановиться.
— Когда в последний раз ты общался с детками из университетов?
Он осмотрел магазин.
— Много лет назад. Большинство детей, которых я видел недавно, в руках держали оружие.
Она забрала его кофе и протянула ему.
— Да, могу себе представить. Здесь ты будешь окружен зелеными, как трава, студентами-журналистами из довольно хорошо обеспеченных семей, чья главная цель в жизни — сделать то, что ты или стать ведущим, как Брайан Уильямс. (Брайан Дуглас Уильямс — американский телеведущий и главный редактор NBC Nightly News, программы вечерних новостей на телеканале NBC. Был включён журналом «Тайм» в число 100 самых влиятельных людей в мире в 2007 году и в 2010. — прим. пер.)
Он потянулся за мафином, чтобы перестать улыбаться, как идиот. Ему нравилось в ней это качество, но подталкивать ее было слишком рискованно. Ему необходимо было найти правильный баланс. Если бы они проводили время вместе как друзья, он бы как-то выполнил бы установки Соммервиля. Таннер не обязан был ему сообщать, что у них не было сексуальной связи. Он выиграл бы немного времени. И ему не пришлось бы бороться со своей собственной совестью.
— Мне нужно бежать. Как насчет поплавать завтра? Я захвачу воду.
Она дотронулась до шарфа.
— Посмотрим. Удачи сегодня.
Он внимательно разглядывал ее еще несколько секунд. И пока он смотрел, утреннее солнце пробилось в окна, превратив ее волосы в расплавленную лаву. Он весь напрягся. Ой-ой.
— Спасибо. Мередит? Увидимся завтра.
Он помахал Джил и Джемме и отправился на лекцию в класс. Класс?
book-ads2