Часть 31 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
4
Лансинг А. Лидерство во льдах. Антарктическая одиссея Шеклтона. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. – Прим. ред.
5
Художественный фильм-мелодрама 1982 г. режиссера Тэйлора Хэкфорда, повествующий о трудной жизни курсанта школы морской авиации. – Прим. ред.
6
Приводится аллюзия на знаменитую фразу астронавта Нила Армстронга, произнесенную, когда он впервые ступил на Луну 20 июля 1969 г.: «Это один маленький шаг для человека и огромный скачок для человечества». – Прим. ред.
7
«Знаменитые блюющие собаки» – прозвище обязано своим возникновением жене командира, у которой эмблема эскадрильи, крылатый лев с опущенной головой и раскрытой пастью, вызвала именно такие ассоциации. – Прим. пер.
8
От англ. mooch – халявщик. – Прим. пер.
9
Грубоватая шутка, основанная на игре слов ASHOs (astronaut hopefuls – претендент в астронавты) и asshole (анус). – Прим. ред.
10
Bear, по классификации НАТО, – Ту-95. – Прим. пер.
11
Том Вулф скончался 14 мая 2018 г. – в период подготовки русского перевода книги к печати. – Прим. ред.
book-ads2Перейти к странице: