Часть 16 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Наступило выгорание. Несмотря на оправдание Петтерссона, им приходилось отвечать на вопрос, в самом ли деле они считают Петтерссона виновным. Двадцать семь человек из тридцати трех ответили утвердительно. Ожидалось, что после вынесения оправдательного вердикта Ханс Ёльвебро попросит о переводе или даже об отставке, но он и не думал сдаваться. Он твердо рассчитывал, что еще можно добиться вторичного признания Петтерссона виновным. Слишком близко Ёльвебро подошел к заветной цели: дать Швеции убийцу Пальме.
Трофей
Стокгольм, 1990 год
После того как Петтерссона оправдали, расчистилась дорога для иных направлений расследования. Возможно, Стиг и взялся бы за разработку своей прежней версии, но годы изысканий и постоянные неудачи полиции и прокуратуры его измотали. Нераскрытое убийство, как и раньше, оказывало на Стига магнетический эффект, но он уже не мог заниматься этим делом с былым пылом.
А потом, многие все еще верили в виновность Кристера Петтерссона. Иначе как системе борьбы с правонарушениями, так и общественности понадобился бы более убедительный подозреваемый, такой, которого полиция могла бы связать как с местом преступления, так и с орудием.
Одно обстоятельство приводило Стига в недоумение. Никто не мог объяснить, почему убийца не избавился от револьвера как можно скорее, бросив его во время бегства. Профессионал не стал бы рисковать тем, что его возьмут с орудием убийства в руках. Но, выстрелив в Улофа Пальме, преступник унес с собой пистолет «магнум», «здоровый, как молочный поросенок». Он не мог знать заранее, что шведская полиция не оцепит центр города и даже запоздает на несколько часов с тем, чтобы поднять общенациональную тревогу.
Зачем убийце понадобилось уносить оружие с собой, если он мог утопить его в Балтийском море? Возможно, разгадка в том, что он рассматривал пистолет как памятный трофей. Это было оружие, изменившее историю Швеции, и оно представляло ценность для того, кто убил премьера по политическим причинам. И гораздо меньшую – для наемного киллера. А значит, возрастала вероятность, что в убийстве все-таки были замешаны правые радикалы.
Выбор места, чтобы спрятать оружие-трофей, был, несомненно, чрезвычайно важен. С одной стороны, преступник наверняка хотел иметь возможность время от времени брать его в руки, скажем, в годовщину убийства. Однако место хранения должно было при этом быть хорошо защищенным. Оружие нельзя было поставить на книжную полку или сервант. Но если бы преступник закопал его во дворе или где-то на всем доступной территории, его трудно было бы при желании доставать из тайника, так как убийца подвергался риску быть застигнутым за этим занятием. Лучшим местом для хранения такого предмета казался сейф или банковская ячейка, ключом от которой располагает лишь ее хозяин.
Стиг не мог просто думать об этом. Он мог разобраться почти со всеми трудными задачами в своей повседневной работе и найти время посмотреть, куда его приведут размышления о тайнике с оружием. Однако на тот момент другой проект был для него гораздо важнее.
* * *
За много месяцев сотрудничества Стиг лучше узнал свою коллегу Анну-Лену Лодениус, ему стояло ясно, что их навыки дополняют друг друга. В отличие от него Анна-Лена получила настоящее журналистское образование. До встречи со Стигом она уже пару лет работала фрилансером. Теперь ей исполнилось тридцать, и она почти в той же степени, что и он, была увлечена борьбой с экстремистами. У Анны-Лены было еще одно преимущество: она была женщиной, и женщиной привлекательной. Деятели правого крыла охотнее открывались перед ней, а иногда готовы были порассказать ей всякого, чтобы произвести на нее впечатление.
Распределение ролей подсказывало само себя. Он проводил изыскания, а она проверяла факты и заботилась о публикации. Их подстегнули серия статей и издание книги «Миссия: Улоф Пальме». Настал их черед. Их проектом стала книга, которая послужит настольным пособием всякому, кто захочет разобраться в деятельности правых в Швеции и их связях за рубежом. О названии спорить не приходилось – «Ультраправые». У Стига и Анны-Лены была у каждого своя работа, и на реализацию проекта должны были уйти годы. Но тем больше времени оставалось на поиски материалов. По крайней мере, таков был замысел Стига.
* * *
Для расследования по делу Пальме дни тянулись медленно, зато годы стремительно летели. Постепенно команда следователей уменьшалась. В полиции были твердо уверены в виновности Петтерссона и поэтому дали безнадежной ситуации такую формулировку: они достигли «результата полицейского дознания», хотя за ним и не последовало осуждение. Итак, полиция свою задачу выполнила, а вот прокуроры и судьи оказались не на высоте. В коридорах управления слышались разговоры о том, что, будь это обычное убийство, приговор-де был бы в итоге иным.
Через четыре года после оправдания Петтерссона Ханс Ёльвебро все еще возглавлял команду. Целью теперь стало найти достаточное количество новых улик, изобличавших Кристера Петтерссона, чтобы «вероятность другого вердикта была высока». Прокурору в таком случае предстояло написать в Верховный суд ходатайство о новом процессе. Это был последний шанс следователей добиться осуждения Петтерссона.
Неожиданно появилось судебное постановление иного рода. Томми Линдстрём, глава Государственного департамента уголовных расследований, благодаря которому ход расследования в деле Пальме изменился в правильном направлении, был осужден за подлог. Через месяц после убийства Пальме страховая компания «Скандиа» выдала ему чек на 115 000 крон. Деньги формально предназначались агенту Департамента Милану Хейденрейху и должны были быть использованы для выкупа похищенного произведения искусства. Вместо этого Линдстрём закатил на них вечеринку для двухсот коллег. В ноябре 1994 года Томми приговорили к одному году тюрьмы условно. Снисходительность приговора объяснялась тем, что осуждение означало для него и потерю должности.
Примерно тогда же группа по делу Пальме получила объемистый и подробный отчет от шведского журналиста Бориса Эрссона. Он побывал в ЮАР и нашел сведения, которые, казалось, подтверждали, что за убийством Пальме стоят южноафриканские спецслужбы.
После необходимой краткой реакции команда следователей положила его под сукно и вернулась к попыткам найти новые доказательства виновности Петтерссона.
ЮАР, 1996
Стокгольм, 27 сентября 1996 года
В девять тридцать утром в пятницу зазвонил телефон. Стиг, спотыкаясь, подбежал к трубке на кухне и услышал на другом конце провода голос Джерри Гейбла.
– Спящая красавица пробудилась после десятилетнего сна, – сказал Джерри с немного нечетким лондонским произношением. – Южноафриканцы начали сдавать друг друга.
– Сдавать друг друга? По какому поводу?
– Юджин де Кок и Питер Кэсслтон говорят, что это Крейг Уильямсон организовал убийство Пальме, а Бертиль Ведин ему помогал. Как мы и думали десять лет назад. Раскопай свои записи того времени и садись писать.
– Что писать, скажи на милость?
– Мне нужна статья в Searchlight с припевом «Я так и думал…» в течение часа.
Никто, как правило, не называл Джерри немногословным человеком с командным тоном, но на этот раз такое определение ему подходило. Стиг простоял какое-то время, оторопев, с трубкой в руке, после того как Джерри уже повесил свою.
А потом бросился писать, кратко излагая почти все, что нашел десять лет назад и что теперь начало выходить наружу в ЮАР. Он успел пробежать глазами старые записи, пока Джерри пересылал ему по факсу несколько статей (англичанин, приверженный традициям, Джерри пользовался электронной почтой, но понятия не имел, как отсканировать и прикрепить статью к электронному письму).
Что-то Стиг уже подзабыл, но ставшие известными новые факты позволяли увидеть содержимое папок десятилетней давности в новом свете.
Режим апартеида пал, Нельсон Мандела уже два года был президентом ЮАР, Комиссия истины и примирения приступила к работе. Благодаря открывшейся возможности амнистии агенты спецслужб соревновались в признаниях касательно своих злодеяний и сваливали ответственность друг на друга.
К трем часам дня Стиг разобрался со старыми материалами. Сделал кое-какие заметки и отправился в «ТТ», где его уже должны были ожидать статьи, присланные Джерри по факсу, и где он сам намеревался проработать всю ночь. Лучшим для себя методом он признавал только напряженную сосредоточенность на задаче и упорный труд, пока конец не будет достигнут, – все остальные дела побоку. Приближался вечер пятницы – это означало, что в агентстве ему никто не будет мешать, а все оборудование беспрепятственно окажется в его распоряжении.
На его рабочем столе в ТТ появились первая из множества чашек кофе и полная окурков пепельница с одной зажженной сигаретой. Новых статей о Крейге Уильямсоне и Бертиле Ведине было всего две, так как дуэт разделился. В них упоминались Юджин де Кок и Питер Кэсслтон из южноафриканских спецслужб. Оба называли Крейга организатором убийства Пальме, а Ведина – посредником, однако не уточнялось, в чем заключалась его помощь. Ничего нового, кроме того, что белые южноафриканцы начали поливать друг друга грязью. А это означало либо то, что информация исходит от первоисточника, либо то, что все просто в отчаянии выкручиваются, как могут, и пользуются случаем друг другу отомстить. Тут трудно было докопаться до сути, анализируя мотивировки, и Стиг, от которого Джерри ожидал статью на следующий день, сосредоточился на том, как скомпоновать то, что знает он сам.
Он просидел над статьей всю ночь, днем поспал и закончил дома в субботу вечером. На следующее утро послал ее по факсу Джерри. Стиг полагался на свое владение английским, однако все равно мог поспорить, что Джерри исчеркает текст красным.
Гейбл написал вступление и придумал название: «Ветер дует с юга», – однако не стал править английский текст Стига, что ему польстило. Джерри оставил даже остроумный заголовок одной из частей «Шерлок Хольмер» и дерзкое описание СЭПО как «туповатого выкормыша западных разведок».
Известия из Южной Африки и воодушевляли Стига, и разочаровывали. Воодушевляли, потому что давление на шведскую полицию из-за рубежа не ослабло со времен Ханса Хольмера, и теперь ей надлежало выдать хоть что-то относительно южноафриканского следа в деле. Разочаровывало то, что на самом деле никакой новой информации пока не появилось.
Но вскоре в расследовании дела Пальме произошел еще один неожиданный поворот. Не совсем туда, где, по мнению Стига, таилась разгадка, но все же благодаря этому следствие на несколько месяцев не сходило с новостных полос по всему миру.
Главные копы в Африке
Стокгольм и ЮАР, осень 1996 года
Глава расследования Ханс Ёльвебро был в отпуске, когда до него дошла информация, что он опять в центре внимания всего мира, потому что южноафриканцы стали называть имена в связи с убийством Улофа Пальме.
Но, коли с момента убийства прошло уже десять лет, неделей раньше или неделей позже – роли не играет. Ёльвебро затаился до конца отпуска. Главный прокурор Ян Даниэльссон согласился с Ёльвебро, сказав журналистам, что люди, замешанные в убийстве, никуда не денутся.
Одна и та же история про «южноафриканский след» раз за разом прокручивалась и в мировых СМИ, и в шведских. Все это порождало одни недоумения. Зачем службе безопасности из другого полушария заказывать покушение на шведского премьера? Кто в конце концов его осуществил? Какую роль оно сыграло? Наконец Ян Гийу немного остудил страсти, спросив в Aftonbladet, не свихнулись ли часом все его коллеги. По его мнению, ничего глупее южноафриканской версии и быть не могло.
Однако Томми Линдстрём, бывший шеф Департамента уголовных расследований, проявил больше инициативы, чем его прежний помощник Ёльвебро, и вылетел в ЮАР. Уволенный из полиции, он теперь писал для Aftonbladet. Используя старую визитную карточку с корявой пропиской «экс-» перед званием, Томми сумел проникнуть к Юджину де Коку, прежде чем официальный глава расследования обеспокоился покупкой билета на рейс в Африку.
После отпуска Ёльвебро связался с журналистом Борисом Эрссоном, но не затем, чтобы получить дополнительные сведения о предполагаемом соучастии южноафриканцев в убийстве. Ёльвебро интересовали рестораны и отели в Йоханнесбурге и стоит ли посещать южноафриканские аналоги Лас-Вегаса – Кейптаун и Сан-Сити.
10 октября Ёльвебро и Даниэльссон прибыли наконец в Кейптаун, а оттуда на следующий день – в Йоханнесбург. В аэропорту их осадила толпа журналистов. Прокурор и глава расследования провели в ЮАР четыре недели и совершили тур по стране в сопровождении репортеров. Перечень тех, с кем они захотели встретиться, включал шефа спецслужб Юджина де Кока, Крейга Уильямсона и его бывших коллег Риана Стандера и Питера Кэсслтона.
К их радости, власти Анголы задержали Крейга, и шведы смогли его допросить, пока он сидел там в тюрьме. Уильямсон клялся в своей невиновности и даже пустил слезу. После допроса он жаловался, что шведы не позволили ему пригласить адвоката и даже не взяли с собой в самолет, отправлявшийся обратно в ЮАР.
По словам Ёльвебро и Даниэльссона, Юджин де Кок располагал лишь сведениями из вторых рук об участии Уильямсона в убийстве премьер-министра. Источником сведений, по-видимому, был депутат парламента ЮАР Филип Пауэл, но он отказался встретиться со шведскими представителями расследования. Они провели в Кейптауне еще неделю и вернулись домой.
– Думаю, мы приблизились к разгадке, хотя и не уверен, что существует так называемое южноафриканское направление в этом расследовании, – подвел итог путешествия в южное полушарие Ян Даниэльссон.
Им с Ёльвебро опять удалось увести следствие в сторону от этого «направления». О том, побывали ли они в Сан-Сити, история умалчивает.
Последний шанс следствия и главная битва Стига
book-ads2