Часть 33 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что это с тобой? — беспокойно спросила она, подходя ближе. — Ты был сам не свой.
— Зачем ты с ним разговаривала? — укоризненным тоном спросил я.
— В смысле? — не поняла она. — А что, мне надо было стоять и пялиться на вас?
— Тебе вообще не нужно было выходить из комнаты! — упрекнул я её.
— Не надо так со мной разговаривать, я тебе не заключённая! — воскликнула она, задетая моим тоном.
— Я просил тебя оставаться в комнате, — более спокойно проговорил я.
— Я и не выходила, если ты забыл! Можешь объяснить нормально, что произошло, а не упрекать меня неизвестно почему? — разозлилась она.
— Ладно, прости, — смягчился я. — Ты права, я сам не свой.
Она подошла ближе ко мне и, заглянув в глаза, спросила:
— Ты скажешь мне, что случилось?
Я аккуратно взял её за плечи и пригнулся ближе к ней.
— Пожалуйста, не разговаривай с ним больше никогда. Не смотри на него вообще, если вы где-то пересечётесь. Он нехороший человек, поэтому я не хочу, чтобы ты с ним общалась. Слышишь меня? — На последних словах я слегка потряс её за плечи.
— Хорошо-хорошо, ладно, — тревожно проговорила Ариана, пытаясь высвободиться из моей хватки.
— Пообещай мне.
— Обещаю, — спешно согласилась она.
Я прижал Ариану к себе и ощутил её тёплое дыхание на своей груди. От этого мне стало немного спокойнее.
— Зачем он приходил? — тихо спросила она.
— Кое-что передать хотел, — отчасти соврал я. — Ничего серьёзного.
— У тебя руки дрожат, — проговорила Ариана, проводя пальцами по тыльной стороне моей ладони.
— Переживаю, — пояснил я, после чего, слегка улыбнувшись, добавил: — За тебя.
— А что со мной? — Она подняла голову, устремляя на меня взор своих сине-голубых глаз.
Я слегка качнул головой, после чего неуверенно спросил:
— Скажи мне, о чём ты думаешь?
Ариана улыбнулась и с теплотой в голосе проговорила:
— Я думаю о том, что произошло между нами.
— Не жалеешь? — волнительно спросил я.
— Шутишь? — усмехнулась она. — Я самая счастливая девушка на свете.
После этих слов она опустила голову на моё плечо, а я крепче прижал её к себе.
Глава 21. Вечность впереди
— Выше локоть, — проговорил Леон, медленно смещая мою правую руку вверх.
— Будешь учить меня? — тихо спросила я, прицеливаясь и наводя палец на спусковой крючок.
— Стреляй, — шепнул он на ухо, скользя рукой по моей талии.
Раздался щелчок, и из металлического арбалета со свистом вылетел тонкий серебристый штульгар. Он пролетел через горизонтальную щель между двумя пластинками и попал в стеклянный сосуд, который, покачнувшись, задел равновесную планку. Та, в свою очередь, потеряла баланс и перевернулась, задев углом край постамента, который, шатаясь, скинул с себя предмет выигрыша.
— Ух, — выдохнул Леон, — ты пронзила мне сердце.
— Даже не старалась, — ухмыльнулась я, опуская арбалет.
— А с тобой шутки плохи, — проговорил он, разворачивая меня за талию к себе лицом.
— Ты в этом сомневался? — почти шёпотом спросила я, впиваясь взглядом в его губы.
Он приклонился ближе ко мне, и я уже закрыла глаза, чтобы раствориться в его поцелуе, но неожиданно блэкер отпрянул и, обращаясь к аттракционисту по тегги, сказал:
— Мы ждём наш выигрыш.
Я бросила на Леона недовольный взгляд, и, как только парень скрылся за призовым стендом, проговорила:
— Ты бы лучше не делал так, пока в моей руке арбалет. — Я предупреждающе потрясла игровым оружием.
— Тише-тише, — рассмеялся Леон, аккуратно вытаскивая из моих рук предмет стрельбы. — Просто этот парень смотрел на нас.
На его словах аттракционист вышел из-за стойки и протянул нам сбитый предмет.
— Не могла выбрать что-нибудь поинтереснее? — спросил Леон, забирая из рук парня маленький игрушечный флайтер голосового управления.
— Это для Аллена, — объяснила я, затем обратилась к работнику аттракциона: — Спасибо вам большое.
— Не за что, — вежливо сказал тот. — Вы здорово стреляете.
Я благодарственно улыбнулась, а Леон тут же, потянув меня за талию, повёл прочь от игровой палатки.
— Будешь так делать, никакой арбалет тебе не поможет, — предупреждающим и в то же время шутливым тоном проговорил он, когда мы немного отошли.
— Я не давала повода для ревности.
— А я всё равно ревную. — Блэкер остановился и на этот раз оставил лёгкий поцелуй на моих губах. — И ты ходила на тегги, даже не пытайся это скрыть.
— Я и не скрываю, — ехидно улыбнулась я, и мы двинулись дальше по развлекательному блоку.
Чего только здесь не было: эйрбольское поле, ледовый корт, фильмограммы «Многомерная реальность», камера страха и комната смеха, акваторий с водными аттракционами, скалодром, дисгравити[1], различные симуляторы, а также парк с наземными аттракционами, откуда даже здесь я слышала людские крики с «Демонической вертушки» и «Формулы экстрима».
— На флайфутах каталась? — спросил Леон, глядя на переполненное поле флайзона.
— Да, — усмехнулась я, вспоминая свою первую попытку полетать на них. — Это было ужасно. Я пообещала, что больше никогда не стану этого делать.
Изначальна флайфуты были придуманы для игры в эйрбол. Они, при помощи всё того же электромагнитного явления, парят в нескольких сантиметрах над поверхностью поля. При этом из-за малой сопротивляемости, что даёт только воздух, их почти невозможно остановить. И если ты в этом деле новичок, то твои ноги, как правило, несёт неизвестно куда, а сам ты волочишься по поверхности поля вслед за своими ногами — зрелище то ещё. Но если на флайфуты становится мастер, то оторвать глаз от того, как умело он справляется с отсутствием тормозов и ловко держит равновесие, набирая невероятные скорости, — просто невозможно. Поэтому многие девчонки сходят с ума от профессиональных эйрболистов.
— Ты, кажется, говорил, что занимался эйрболом, — припомнила я, подходя к борту флайзона, за которым парили или поспевали за своими ногами люди.
— Да. Главное, понять систему, и ничего в этом трудного не будет, — проговорил он, становясь совсем рядом.
— Ага, но помимо этого ещё надо каким-то образом ловить мячи и давать точные пасы, — с горечью усмехнулась я.
— Это только кажется, что трудно. Вот, например, для меня загадка, как возможно устоять на коньках и уж тем более делать на них какие-то трюки.
— Ты думаешь, для меня это не загадка? — рассмеялась я, вспоминая свои бесчисленные падения в попытке сделать элементарный тулуп. — Всё ещё труднее, чем кажется. Вот у Мэрэдит здорово получалось.
— Да, это точно, — подтвердил Леон. — Я часто приходил смотреть, как она катается.
— Думаешь, я этого не знаю? — усмехнулась я.
— Видела меня, да? — спросил он.
— Конечно! Ты забыл, как поздоровался со мной в коридоре ледового корта? — притворно возмутилась я.
— Тогда мы уже были знакомы. Я имею ввиду до этого, — пояснил, или же ловко оправдался, Леон.
— А, до этого, — повторила я, затем рассмеялась. — Я видела, скорее, твоего неумолкающего дружка. Как там его зовут? Рой, кажется?
book-ads2