Часть 29 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кстати, слышал я об одном бретере с такой фамилией, по отзывам – гнусный тип, сколотивший целую банду и выполняющий заказы на убийства. Не его ли кто-то пустил по моему следу?
Между тем бандиты буквально вжались в стену трактира и затихли. Пару раз в окнах второго этажа показались лица встревоженных собачьим лаем жильцов, но никто так и не озадачился причинами беспокойства четвероногих охранников. Спустя несколько минут собаки одна за другой стали успокаиваться. Дольше всех не унимался пес из-за ближайшего забора, и из-за него я перестал слышать перешептывания моих врагов.
Вскоре они осмелели и перешли к активным действиям. От противоположной стены дровника двое из них притащили лестницу и аккуратно приставили ее прямиком к окну моей комнаты.
– Червь, за ним – Диего! – тихонько скомандовал главарь.
– Почему я, Тристан? – возмутился больше всех рвавшийся до этого в бой Диего.
– Потому что вы с Червем у нас лучшие на ножах! – усмехнулся Тристан, и мне сразу стало понятно, что нетерпеливого бандита недолюбливают даже свои, а похвала произнесена в качестве издевки. – И осторожнее там! Нужно прикончить его до того, как возьмется за шпагу! Оливейра сказал, что он прямо маэстро шпажного боя.
– Так Энрике обычно сам с такими разбирается, – продолжал тянуть время Диего, в то время как безмолвный Червь уже карабкался по лестнице.
– Вот и представь, насколько этот Смычок опасен, что сам Оливейра посылает нас его на ножи взять! Давай уже, шевелись!
После этого дружеского наставления, дополненного легким направляющим тычком в спину, коротышка не стал больше спорить и через несколько мгновений уже подпирал добравшегося до верха товарища.
Червь с минуту вглядывался с лестницы в темноту помещения, потом как-то очень ловко перемахнул через подоконник, во мгновение ока оказавшись внутри. Вслед за ним в комнату перебрался и Диего. Ждать пришлось недолго, уже спустя минуту появившийся в проеме Червь картинно развел руками.
– Его нет, здесь пусто! – свистящим шепотом произнес появившийся рядом с ним Диего.
– Как нет?! – воскликнул четвертый участник нападения, голоса которого я до сих пор не слышал.
– Тихо! – прошипел Тристан, снабжая неосторожного товарища подзатыльником. – Спускайтесь!
Пока Червь и Диего спускались вниз и убирали лестницу на место, их схлопотавший подзатыльник подельник получил какие-то указания от старшего и быстренько исчез за углом. Вернулся он минут через пять с каким-то свертком в руках, и, прежде чем я успел что-либо заподозрить, на заднем дворе трактира вспыхнул первый факел.
– Черт! – тихонько выругался я, отступая в сторону забора.
Кажется, бандиты сообразили, что не было у меня времени убраться отсюда, а выход на улицу, скорее всего, все время контролировался другими членами банды Оливейры.
Хорошо, что перед выходом я не поленился зарядить пистолеты, было бы весьма глупо пытаться сделать это сейчас, наощупь и в потемках. Эх, сеньоры бандиты, отчего бы вам сейчас не пойти в трактир и не пропустить по стаканчику вина за мое здоровье? Видит бог, я человек не кровожадный, но лучше меня не трогать!
Три человека с факелами быстренько пробежались по занятой под огород площади земельного участка, в то время как четвертый караулил проход между зданием трактира и конюшней, после чего им оставалось проверить одно-единственное место – дровяной сарай.
Эх, знать бы, сколько человек находится на улице! С этими я точно справлюсь, если только мне не станут мешать. Но о таком раскладе нельзя даже мечтать. Что ж, придется сегодня не только пофехтовать, но и побегать.
Прикрыв пистолет полой плаща, я направил ствол на ближайший факел и потянул спусковой крючок. Бах! Расстояние плевое, промахнуться сложно, я и не промахнулся – одна из темных фигур рухнула наземь. Бросив разряженный пистолет, перехватил из левой руки в правую второй. Бах! Поздно! Бандиты уже готовы к такому развитию событий и дружно приседают, пропуская пулю над головой. А через мгновение в меня уже летит выброшенный быстрой рукой Диего нож!
Каким-то чудом успеваю сбить его в сторону пистолетом, вслед за чем покидаю свое укрытие, одним прыжком сокращая расстояние до противников. Поднимающийся Диего снова проявляет чудеса ловкости, уворачиваясь от крепкого пинка, зато Червю достается хороший удар шпаги в район груди, и он с коротким вскриком валится с ног.
Выдергивая оружие из его тела, уклоняюсь от резкого взмаха Тристана – его длиннющая наваха рассекла воздух слева от меня. Воспользовавшись тем, что он вложил в удар слишком много сил и всем телом подался вперед, бью его локтем в голову. Тут бы и добить, да Диего в этот момент доказал, что он не только быстрый, но и храбрый, набросившись на меня с примерно такой же навахой, как у старшего товарища.
Пришлось отвлечься на устранение угрозы с его стороны, благодаря чему Тристан отполз на безопасное расстояние, поднялся и быстро шмыгнул за угол. Надо полагать, помчался за подмогой.
Шустрый бандит мастерски владел своим длинным раскладным ножом, с бешеной скоростью вертя его в руке и выписывая всевозможные финты вне пределов досягаемости моей шпаги. Одним словом, как мог отвлекал мое внимание. Да только я тоже не вчера родился и глазеть на его фокусы открыв рот не собирался. Тем более что шпаге в моей руке его наваха совсем не соперница.
Диего тоже это прекрасно понимал, потому и пустился наутек сразу, как только я двинулся в атаку. В другой ситуации я непременно попытался бы догнать его, но сейчас в промежутке между строениями уже метался свет приближающихся факелов, а значит, пора самому уносить ноги.
Особого выбора не было. Можно было попробовать убраться через соседний участок в дальнем конце огорода, но я точно знал, что там расположена упирающаяся в гору тупиковая улица, где спрятаться весьма проблематично, а уж уйти оттуда к пристани – тем более. Так что, бросив беглый взгляд на оставшихся лежать на заднем дворе «Очага» людей Оливейры, я без колебаний кинулся назад, где перевалился через примыкающий к дровяному сараю забор, едва не наступив на того самого пса, что изначально досаждал мне своим лаем.
Не ожидавшая такого поворота событий псина, испуганно визжа, кинулась в сторону, однако, быстро обнаружив, что я не собираюсь на нее нападать, развернулась и с еще большим остервенением бросилась вдогонку за наглецом. Мне пришлось даже разок взмахнуть шпагой для острастки, чтобы некстати не оказаться укушенным. Слава богу, дистанция забега оказалась небольшой, и вскоре я уже на ходу перемахнул через отделяющий меня от улицы плетень. Четвероногий сторож с разгона врезался в забор, но так и остался яриться и шуметь по ту сторону – мол, вот я тебе покажу, если доберусь до тебя! Но на самом-то деле явно был рад, что наглый нарушитель границ вверенного ему под охрану участка убрался восвояси, позволив ему чувствовать себя победителем.
Впрочем, до этого пса мне не было никакого дела. На улицу я выбрался, теперь нужно было двигаться дальше.
– Он здесь! Сюда! Сюда!
Благодаря нескольким масляным фонарям здесь было чуть светлее, чем на заднем дворе трактира, и мое появление не осталось незамеченным для оставленного Оливейрой наблюдателя. Чертыхнувшись предусмотрительности бандитского главаря, я побежал в сторону площади Амати. Мелькнувшую было мысль, что голос кричавшего мне смутно знаком, пришлось отставить на потом – сейчас важнее было оторваться от преследователей.
Однако, обернувшись при входе на площадь, я обнаружил в неприятной близости от себя аж четыре темных силуэта. Проклятье, кажется, мои враги бегают гораздо лучше меня! Знать бы еще их количество! Ладно, я уже на площади Амати, всегда заполненной радующимися вечерней прохладе людьми. Пришло время применить один фокус, которому меня когда-то научил сержант Васко Ньето.
Вынужденно снизив скорость, чтобы иметь возможность беспрепятственно лавировать между горожанами, я на ходу запустил руку в кошель с мелочью и без тени сомнения подбросил монеты в воздух. Потом повторил процедуру еще дважды.
– Деньги! Деньги! Золото! – наперебой заголосили сразу несколько человек, и в следующее мгновение часть площади за моей спиной превратилась в бурлящую реку.
Хм, золото? Это уж вряд ли, я не мог так оплошать. Явно кто-то из горожан выдал желаемое за действительное. Впрочем, мне это только на руку – больше подстегнет народ попытать счастья.
Выбравшись с Амати в один из переулков, ведущих в сторону реки, я обернулся. Мои преследователи, явно исторгая неслышные мне проклятия, тщетно пытались прорваться через беснующуюся толпу. Вот так-то лучше!
Уже не сильно торопясь, я добежал до конца квартала и здесь едва не столкнулся с вылетевшим из-за угла Диего. Мы оба опешили от неожиданности, но на этот раз я среагировал быстрее и ударом кулака опрокинул его наземь. Однако оппонент вновь проявил недюжинную ловкость и жажду жизни. Упав спиной в лужу, он ловко перекувыркнулся назад, вскочил на ноги и резво выскочил обратно за угол, на улицу.
– Альба, сюда, он здесь!
Я прыгнул следом за шустрым бандитом, уже сжимая в левой руке стилет. Этот ловкач мне уже порядком надоел за сегодняшний вечер, и я намерен был покончить с ним, не дожидаясь подхода его подельников.
Однако тот самый Альба, которого призывал на помощь коротышка, уже был совсем рядом, и рука его сжимала не что-нибудь, а обнаженную шпагу. Тут же от стены отделился и сам Диего, уже крутящий в руке свою длинную наваху. Больше противников на этой тихой улочке пока не наблюдалось.
Что ж, тем лучше. Меня долго упрашивать обнажить шпагу не пришлось. Первым делом я вынудил Диего отпрыгнуть на безопасное для него расстояние, после чего скрестил клинки с его товарищем.
Фехтовальщиком Альба оказался средним. Звезд с неба не хватал, но и откровенной бестолочью, по типу некоторых изнеженных сынков знатных аристократических семейств, тоже не был. Первые две мои атаки он отразил с трудом, всякий раз пятясь при этом назад. Третью атаку мне сорвал Диего: низко пригнувшись, он бросился ко мне сбоку, угрожая дотянуться навахой до ребер. Пришлось разорвать дистанцию и развернуться так, чтобы держать в поле зрения обоих противников. Вот только если они думали, что я отдам инициативу в их руки, то глубоко заблуждались.
Не успел еще любитель длинных ножей полностью распрямиться, как я атаковал его в голову. Диего не стал парировать, предпочтя уйти с линии атаки перекатом. Ловок, ничего не скажешь. А если вот так? Сделав ложное движение в сторону Альбы, упредившее начало его атаки, я быстро переместился влево, финтом вынудил Диего взмахнуть своим оружием над головой в защитном жесте, а сам нанес быстрый укол под рукой, в правую часть груди.
Он дернулся всем телом назад, но добился лишь того, что клинок вошел в его тело не так глубоко, как мне хотелось. Не теряя ни мгновения, я взял руку с оружием на себя и успел еще раз вонзить шпагу в живот Диего прежде, чем он смог разорвать дистанцию.
Велико было желание добить надоедливого мерзавца, но не стоило забывать о втором участнике боя. Я развернулся как раз вовремя, чтобы взять острие шпаги Альбы на сильную часть клинка и отвести в сторону, после чего тут же выбросил ответный удар в направлении его правого плеча. Не так удачно, как рассчитывал, но противник зашипел от боли, а рукав его камзола окрасился кровью из резаной раны. Я быстро присел, пропуская над головой попытку вражеского удара отчаяния, и прямо из полуприседа сделал быстрый выпад, буквально нанизав Альбу на клинок. Вот так!
Извлекая шпагу из падающего тела врага, я ни на секунду не забывал о его недобитом подельнике. И все же чуть не поплатился за нерасторопность: едва я успел повернуться в сторону Диего, как получил по ребрам удар брошенным мерзавцем ножом. Не будь на мне защитного кожаного колета, все могло бы закончиться плачевно, а так – отделался лишь чувствительным тычком, после чего нож по касательной соскользнул в сторону. Никакой жалости к пытавшемуся отползти подальше от места событий бандиту я не испытывал и ударом стилета завершил его жизненный путь.
Двое здесь да плюс двое на заднем дворе трактира… Итого наемные убийцы Оливейры потеряли уже четверых. Однако еще как минимум столько же я успел заметить на подходе к площади Амати. Все еще многовато против меня одного, тем более что силы мои не беспредельны.
Глава 32
Из переулка, приведшего меня к месту встречи с Диего и Альбой, послышались топот ног и звук голосов – погоня прорвалась-таки сквозь толпу на площади Амати. Нужно было спешить. Не знаю, есть ли среди людей Оливейры местные жители, но пока создается впечатление, что я знаю город лучше. Раз так, то попробую воспользоваться этим преимуществом.
Несколько смущало то обстоятельство, что только что убитые мною члены банды шли в обход площади, будто точно знали, что двигаться по параллельной улице будет не в пример быстрее, но я склонен был относить это на обычную сметливость, а не на хорошее знание местности.
Кстати, названия этой улицы я не знал, да и вообще в южной части Кантадера бывать мне приходилось крайне редко. Пару раз ходил сюда с Мигелито Бельчонком, да однажды заносчивый дворянчик выбрал местом поединка одну из улочек этого района. К слову сказать, тогда ему пришлось изрядно пострадать в ожидании лекаря, найти которого здесь оказалось гораздо сложнее, чем в центре или в северных районах Кантадера. Что здесь было хорошего, так это почти полная тишина и покой в вечернее время, когда большая часть местных жителей сосредотачивалась на шумной и хорошо освещенной площади Амати.
Вот и сегодня, несмотря на почти полное отсутствие уличных фонарей, я быстро пробежал пару кварталов, почти не встречая на своем пути прохожих. О таком можно было и не мечтать на Амати или где-то на больших улицах ближе к центру города. Погоня прилично отстала, но люди Оливейры и не думали сдаваться. Окончательно избавиться от их преследования я рассчитывал в самом скором времени несколькими поворотами на боковые улочки. И тут мне вспомнился один интересный переулок, ведущий в сторону реки и заканчивающийся тупиком. Тупиком для непосвященных. А вот Бельчонок показал мне отлично замаскированную разросшимся диким виноградом дыру в каменной стене, выводящую через чей-то заброшенный участок прямо к берегу Манары, откуда до кантадерского речного порта было уже рукой подать. Как раз этот переулок где-то здесь… Ага, вот он! Повинуясь сию минутному порыву, я свернул с безымянной для меня улочки в темноту заветного переулка, рассчитывая избавиться от погони еще быстрее и изящнее, чем задумывал ранее.
Однако не зря же говорят, что лучшее – враг хорошего! То ли перепутал я на радостях переулки, то ли за минувшее с последнего посещения время заброшенный участок обрел хозяина, восстановившего стену, но мой короткий забег закончился в рукотворном тупике. Причем тупике качественном – с трех сторон меня окружали высокие каменные заборы и глухие стены домов, где редкие узкие оконца располагались не ниже уровня второго этажа. Никакого дикого винограда здесь не наблюдалось в принципе, как и дыр в кладке, а из двух имеющихся калиток одна была сделана из массивных досок, а другая представляла собой решетку из толстых металлических прутьев, за которыми свое присутствие сразу обозначил грозным лаем здоровенный пес. Вот так сюрприз!
Вслед за первой псиной обеспокоенно принялись лаять и соседские собаки, из-за чего присутствие в переулке чужака становилось слишком очевидным. Проклятье! Перелезать через высокие стены – дело нелегкое, да еще с четвероногими сторожами разбираться придется, а я совсем не эльф, чтобы быстро находить общий язык с животными! Эх, мне бы сейчас сюда Ненор! Но храбрая разведчица теперь уже должна быть где-то на подъезде к Монтере и помочь мне никак не может! Успею ли я вернуться назад, на улицу?
Ответ на этот вопрос я получил, едва приблизившись к узкому арочному проходу из переулка на улицу. Едва я успел притаиться в темноте у стены, как под арку вошли двое.
– Точно тебе говорю, Ортега, он сюда побежал, – уверенно заявила одна из темных фигур, оглядываясь по сторонам. По голосу я узнал Тристана, еще одного любителя махать навахой, наряду с покойным уже Диего. – И собаки вон как забеспокоились! Стой здесь, я кликну Энрике. Только не зевай, видел же, что он с Диего и Альбой сделал!
– Ты за это не переживай, со мной такой номер не пройдет! – мрачно ответил его высокий худой напарник, неожиданно выбрасывая руку со шпагой вправо.
Я инстинктивно отпрянул назад, хотя кончик его клинка ударил о камни стены в добром полуметре от меня.
– Ага! – в голосе долговязого явственно прозвучали нотки торжества.
Но радовался он зря. В два прыжка я оказался рядом с этим самым Ортегой, заблокировал шпагой его попытку выставить клинок мне навстречу и зажатым в левой руке стилетом принялся наносить удары противнику в бок. После второго удара он выпустил из руки шпагу и вцепился рукой в мое плечо, после четвертого или пятого – со стоном начал оседать вниз.
Вырвался я из захвата Ортеги как раз вовремя, чтобы заметить движение со стороны второго бандита. Все, что успел, – это слегка отпрянуть назад да выставить вперед руку со стилетом для защиты от непонятной угрозы, но помогло мало: в следующий миг на голову мне упал наброшенный коварным Тристаном плащ. Бешено работая левой рукой в попытке избавиться от лишившей меня зрения и свободы движения помехи, я отступал и одновременно размахивал шпагой, не подпуская к себе противника. И в то самое мгновение, когда мне удалось-таки освободиться от плаща, правое плечо обожгло болью.
Невольно дернувшись назад, я быстро взмахнул стилетом в направлении возникшего рядом перекошенного злобой лица Тристана. Тот парировал своим клинком, и в этот момент я с удивлением обнаружил, что орудует он на этот раз не навахой, а кинжалом, которым тут же попытался проткнуть мне левый бок. Я успел чуть повернуть корпус, благодаря чему удар прошел по касательной, и меня снова спасла жесткая кожа колета. Больше бить себя я не позволил: удар эфесом шпаги в голову остановил противника, а несколько быстрых ударов стилета в район ключицы и основания шеи окончательно склонили чашу весов в мою сторону.
На всякий случай попятившись от агонизирующего Тристана, я подставил пострадавшее плечо под свет луны – порез был довольно неприятный, но рука работала. Перевязать бы, да не хочется ни на мгновение задерживаться в этом злополучном тупике. Нужно уносить ноги, пока сюда не заявились оставшиеся двое охотников за моей головой. К сожалению, в этом я ошибался, причем дважды.
– Так-так-так! – Из-под арки на авансцену медленно выступили еще три темные фигуры.
Черт возьми, почему-то был уверен, что врагов осталось лишь двое, но если рассудить здраво, то никаких оснований так считать у меня не было.
– Вы слишком дорого мне обходитесь, сеньор Смычок! – сверкнув в лунном свете белозубой улыбкой, произнес державшийся чуть впереди человек среднего роста в черной широкополой шляпе и черном плаще.
Кстати, не нравится мне, как он держит руки под плащом, боюсь, что там прячутся заряженные пистолеты.
– Еще не поздно избежать дальнейших расходов, – ответил я, отступая с освещенного луной участка в тень и на всякий случай скидывая наземь плащ и сумку с припасами.
book-ads2