Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 74 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы точно не хотите воды? — Нет, мэм. Со мной все в порядке. Она похлопала его по руке. Шишковатой, покрытой шрамами от лассо и пигментными пятнами из-за солнца и прожитых лет. И оплетенной выступающими венами, что связывают все пережитое и переделанное с сердцем. Этакая карта, вполне читаемая глазом. Наполненная таким множеством Божьих знамений и чудес, что получился удивительный пейзаж. Целый мир. Собравшись уходить, она встала. — Бетти, — сказал он. — Да? — Я не то, что вы думаете. Ну кто я такой, что вы со мной так возитесь! Зачем все это? — Ладно вам, мистер Парэм, я знаю, кто вы такой. И знаю, зачем все это. А теперь засыпайте. Утром увидимся. — Да, мэм. Посвящение Старый снова как дитя Ну а ты как новый я В мире холод и разлад Правят варварский обряд Тёк неспешно мой рассказ Но теперь уж кончен враз*** - CITIES OF THE PLAIN by Cormac McCarthy Copyright © 1998 by Cormac McCarthy All rights reserved © В. Бошняк, перевод, примечания, комментарии 2013 © ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014 Издательство АЗБУКА® Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав. © Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru) * * * notes Примечания 1 Еще раз (исп.). 2 Вот это конь! (исп.) 3 А ты как думаешь? (исп.) 4 Ваше здоровье! (исп.) 5 Limpia (исп.) — чистая.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!