Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но она глубоко вздохнула и направилась через улицу. * * * Комната оказалась наполовину заполнена заключенными и их посетителями, сидевшими на пластиковых стульях вокруг закрепленных намертво столов, на которых стояли картонные стаканчики с кофе и валялись упаковки от сэндвичей. Издали осмотрев Дейла Приса, Ким подумала, что он почти не изменился. Аккуратные черные волосы были все так же коротко подстрижены. Может быть, только похудел на пару фунтов, отчего его скулы стали более заметны. Инспектор ничуть не удивилась, заметив, что он держит в руках руку своей матери, лежащую на столе. Их ведь осталось только двое на всем белом свете. Ким сделала шаг вперед, и Дейл поднял на нее глаза. На какое-то короткое мгновение они вновь оказались в помещении фермы, и дуло винтовки Дейла смотрело прямо на нее. Его лицо напряглось — по-видимому, он вспомнил о тех же ужасах той ночи. Почувствовав, что его что-то отвлекло, Мэлори Прис тоже повернулась. В удивленном выражении, появившемся на ее лице, не было и намека на радость. Но Ким миссис Прис не интересовала — тогда она показала себя слабой и безвольной женщиной, полностью подпавшей под влияние своего отца-расиста, разрушившего братские отношения между своими двумя внуками и в конечном итоге их жизни. Ким никогда не верила, что Мэлори ничего об этом не знала. — Что вам нужно? — спросили они хором. — Поговорить, — ответила инспектор, глядя только на Дейла. По его глазам было сложно что-то понять, но сжатые челюсти свидетельствовали о том, что ее визит не доставил ему никакого удовольствия. Мэлори Прис взглянула на свои часы. — Я, пожалуй, пойду, дорогой, — негромко сказала она сыну. — Увидимся завтра. Он кивнул и пожал ей руку, прежде чем она встала из-за стола. Беря свою сумку и направляясь к выходу, Мэлори одарила Ким злобным взглядом. — Она приходит к вам каждый день? — спросила Ким, усаживаясь. — Практически да, — кивнул Дейл. Ким подозревала, что женщине, после ухода ее достойного презрения папаши, просто нечем было заняться. — Она сейчас осталась совсем одна, — продолжил Прис, и хотя в его голосе не было никакого осуждения, инспектор почувствовала, чего это ему стоило. Дейл Прис всегда умел себя контролировать. — Ей надо учиться заботиться о себе самой. Ким чуть не сказала, что его матери повезло избавиться от беспощадного и порочного ублюдка, но вспомнила, что Дейл и его дед были очень близки. — Ну, и как вам здесь? — спросила она вместо этого. — Что вам от меня надо? — вновь повторил мужчина, холодно глядя на нее. Неудивительно, что ему не хотелось обмениваться с ней любезностями. Целью ее визита было разбудить в нем эмоции и таким образом определить степень его ненависти. С Симзом сделать подобное было очень просто, а вот Дейл мог оказаться крепким орешком. Он привык хорошо прятать свои эмоции под симпатичной личиной. В ту ночь, на ферме, он решил спасти ей жизнь и, возможно, с тех самых пор сильно жалеет об этом. Ведь благодаря ей он потерял и деда, и брата, о чем Ким вовсе не сожалела. — Визит вежливости для того, чтобы… — Ким замолчала. Нет, с ним это не сработает. — Дейл, за мной кто-то охотится на свободе, и я приехала, чтобы понять, откуда ноги растут. В его безучастных глазах мелькнуло удивление. Но он быстро спрятал его, и его лицо вновь стало абсолютно равнодушным. — Вас это шокирует? — Не то, что за вами кто-то охотится, — покачал головой Прис, — а то, что вы решили в связи с этим навестить меня. Что я могу вам сделать отсюда? При этом в его голосе инспектор не услышала никакого отрицания того, что такое в принципе возможно. — Вы не поверите, какие возможности существуют, — честно призналась она. — Но почему я? Уверен, что есть люди, которые ненавидят вас больше меня. Ким не могла не восхититься тем безразличием, с которым была произнесена эта фраза. Фраза, в которой он признавался в своей ненависти к ней. Почему-то это испугало ее больше, чем предыдущий одноглазый собеседник. — Симз, например, — добавил Прис. — А вы его знаете? — теперь наступила ее очередь удивляться. Да, они сидели в одной и той же тюрьме, но трудно было найти людей настолько далеких друг от друга. Они явно встречались не на курсах кройки и шитья. — Он сам нашел меня, когда я оказался здесь, — кивнул Дейл. Помолчав, он добавил: — Он ищет всех, кто попадает сюда по вашей милости. Для него эта тюрьма — его личный Клуб стоуноненавистников. Ким нахмурилась. Подобная информация должна была бы заинтересовать руководство тюрьмы. — Ну что ж, спасибо, Дейл, — поблагодарила она, вставая. — Да, и если это покажется вам интересным — его сосед по камере, тоже член клуба, недавно вышел на свободу. Глава 43 В шесть часов вечера Ким была уже в участке и принимала отчеты своих сотрудников. — Стейс, как дела с Дженксом? — Пока никак, босс, — покачала головой констебль. — Прости? — не поняла Ким. Их с Брайантом не было целый день, а Стейси так и нечем было похвастаться. — Я проверила его по всем базам. И не нашла ничего, вызывающего опасения. Считается, что он квалифицированный работник и… — Это я и сама могла сказать, судя по его самоуверенности. Он демонстрирует ее как почетную медаль. — Прошу прощения, босс, но… — За мной, Стейси, — велела Ким, направляясь в свой закуток. Стейси закрыла за собой дверь. — Послушайте, босс, я… — Меня это не интересует, Стейс, — с этими словами инспектор достала телефон. Она набрала номер и включила громкую связь. На звонок ответили после второго гудка. — Привет. — Привет, Джем. Ты что-нибудь знаешь о реабилитационном центре в Сторбридже? Он расположен сразу за автобусной остановкой. Джемма саркастически хмыкнула. — И что это должно означать? — С самим центром все в порядке, он отлично обор

Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.

book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!