Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вообще-то Дубко логично рассуждает, – вклинился Павленко. – Паша, может, обсудишь этот вопрос с Шабаровым? – Хорошо, подниму вопрос на обсуждение. Только говорить придется не с Шабаровым, а со Старцевым. – Ого, с чего это вдруг? – в один голос удивились бойцы. – А кто их разберет. Шабаров вчера сообщил, что курировать задание будет подполковник Старцев, – пояснил Семенов. – Значит, будем согласовывать со Старцевым. – Кто знает, что он за человек? – полюбопытствовал Павленко. – Странно, сколько лет он под началом Шабарова работает, а у меня на его счет никакого мнения не сложилось. – Потому что вопросы группы «Дон» решал всегда сам Шабаров. Ничего, привыкнем и к Старцеву. Все, орлы, расходимся, – подытожил Семенов. – Неизвестно, сколько нам времени на подготовку выделить удастся. Наверху подгоняют. Им чем быстрее, тем лучше. Для нас же спешка чревата досадными ляпами, так что придется сконцентрироваться, чтобы уложиться в максимально короткий срок. Бойцы разошлись по комнатам, Семенов поднялся в кабинет, набрал номер секретаря Шабарова. Трубку снял его помощник Валентин Сухарев. – Здравия желаю, Семенов говорит, – поздоровался майор. – Как бы мне с подполковником Старцевым связаться, Валя? – Так ему и звони, – резонно заметил Валентин. – Или номера нет? – Угадал, Валя, потому и звоню тебе. Посодействуешь? – Слушай, ты наши правила знаешь, тут осторожность лишней не бывает, – замялся Валентин. – Давай так: у Старцева помощником старшина Орлов. Я ему твою просьбу передам, а он со своим начальником сам решит, как с твоей просьбой поступить. Больше ничем помочь не смогу, извини. – Тогда соедини с Алексеем Петровичем, – настаивал Семенов. Ждать, пока сложная цепочка звонков и просьб пройдет полный круг, не хотелось. Все-таки и ему требовалось время, чтобы вжиться в новую роль. – Я бы с радостью, только генерал-майор у Сахаровского на совещании. Раньше полудня не появится, – объяснил Валентин. – Давай по моему плану, так быстрее будет. – Ладно, давай по твоему плану, – согласился Семенов. – Жду звонка, Валя. И спасибо за помощь. – Не на чем. – Сухарев положил трубку. В ожидании связи со Старцевым Семенов начал изучать легенду. Личность Адама Бергмана ему импонировала. Эстет, интеллектуал, полиглот и в то же время выходец из простой семьи. Он даже внешне чем-то походил на Семенова. Военная выправка видна и на фотоснимке. Подтянутый, собранный – это хорошо. Изображать разгильдяя или витающего в облаках художника майору было бы гораздо сложнее. Привычки по большей части безобидные: обходится без завтрака, в ресторанах выбирает блюда, что попроще, крепким напиткам предпочитает фруктовые коктейли и всюду носит с собой журналы и книги с иллюстрациями шедевров из керамики. За пристрастие к керамике Семенов несколько беспокоился. Изучить вопрос за два-три дня просто нереально, а ехать без подготовки в надежде, что тебе нигде не встретится такой же фанат керамических изделий, как Бергман, – значит действовать на авось. И все же изучение предметов искусства Семенов решил на какое-то время отложить. Он открыл карту Франции, благо в их домике на базе литературы по всем особо значимым странам было собрано достаточное количество, отыскал Бретань, город Кемпер. Визуально определился с местонахождением: меньше сотни километров от Бреста, стоит на слиянии рек Од, Стеир и Же. Разделен на два кантона. В центре города – железнодорожный вокзал, население не сказать что многочисленное, но и не деревушка. Почитав статьи из энциклопедии, Семенов понял, откуда у Бергмана страсть к керамике. Как выяснилось, город Кемпер – уникальное место для археологических раскопок. Еще в 1873 году там активно велись археологические работы, результатом которых стали найденные изделия из керамики, начиная от неолита и до бронзового века. Изучение исторических фактов о малой родине Бергмана прервал телефонный звонок. Семенов снял трубку. – Искал, майор? – Семенов узнал подполковника Старцева. – Так точно, товарищ подполковник, – отчеканил Семенов. – Николай Викторович, – поправил Старцев. – Зачем искал? – Вопросы появились, Николай Викторович. – Что за вопросы? – Подготовка включает в себя проверку на владение языками. Нам бы специалиста в этой области. Пусть ребят погоняет, а то навыки без тренировки стираются. – Хорошо, я понял. К вечеру организую для вас специалистов по языкам. С финским будет посложнее, остальных ждите к шести. – Спасибо, Николай Викторович. – Номер мой запиши, – прежде чем положить трубку, предложил Старцев. – Если меня на месте не застанешь, передавай информацию через старшину Орлова. Он парень расторопный, если что срочное, из-под земли меня достанет. Семенов записал номер. Старцев отключился, а майор вернулся к прерванному занятию. К трем часам все снова собрались на кухне. Открыли пару банок гречки с мясом, подогрели на сковороде, нарезали хлеб и сыр. Тем и ограничились. За обедом говорили мало, каждый продолжал зубрежку, только уже про себя. После обеда до семнадцати часов было назначено свободное время. Для бойцов это означало свободу передвижений и никакой зубрежки. Только на этот раз с территории, закрепленной за группой «Дон», никто не ушел. Ни на озеро, ни в лес никому не хотелось. Разошлись по комнатам, вроде бы даже делами занялись, но усидеть по одному не смогли. Первым на кухню вернулся Юра Павленко. Под предлогом, что кому-то ведь нужно подумать об ужине, он произвел ревизию в холодильнике и в кладовке. Пока бойцы занимались, дежурные по военному городку позаботились о припасах – холодильник и кладовку набили под завязку. Павленко отобрал что нужно и занялся чисткой картофеля. Минут через пятнадцать к нему присоединился Дубко, а еще через десять – Вячеслав Богданов. Орудуя в три ножа, они быстро справились с картошкой. Павленко занялся мясом, Дубко вознамерился приготовить какой-то мудреный салат, а Богданов занялся мытьем посуды. – Здравствуйте, майора Семенова где найти? Голос прозвучал так неожиданно, что заставил вздрогнуть бывалых разведчиков. Все трое повернулись к двери. В дверном проеме стояла симпатичная девушка. На вид лет двадцати трех – двадцати пяти, щеки румяные, волосы по пояс, сама серьезная, а в глазах смешинки. – Это каким ветром к нам такую красоту занесло? – выдвигаясь вперед, проговорил Дубко. – Здравствуйте, милая девушка, откуда вы? – Девушка я для соседки по метро, а для вас – профессор Хороманцева Елена Петровна. Теперь ответьте на мой вопрос: где я могу найти майора Семенова? – Наверху он, в кабинете, – ответил капитан Павленко. – Только вам туда нельзя, это, если вы не в курсе, режимный объект. Странно, что вы сюда-то пробрались. Видно, на КПП совсем расслабились. – Никоим образом, – заступилась за дежурных по КПП Хороманцева. – У меня пропуск, так что и на территорию базы, и на территорию вашего дома у меня официальный проход есть. Хороманцева запустила руку в боковой карман изящного кардигана, извлекла документ и протянула Павленко. – Вот. Я здесь на законных основаниях. Пока Павленко изучал документы, по лестнице спустился майор Семенов. Он увидел девушку, и глаза его полезли на лоб. «Вот засранцы! И сюда бабу привели, – первое, что пришло майору в голову. – Ну, берегитесь! Устрою я вам притон!» На его счастье, начать разнос он не успел. Юрий Павленко его опередил: – Товарищ майор, тут к вам профессор Хороманцева из Москвы. – Капитан кивком указал на девушку. – Цель визита не сообщила. – Ко мне? – Семенов еще больше удивился. – Вы по какому вопросу, милая? – У вас так принято? У военных, я имею в виду. – Девушка нахмурилась, но смешинки из глаз не пропали. – Как «так»? – не понял Семенов. – Фамильярничать с незнакомыми, – пояснила девушка. – Да в чем фамильярность-то? – Да в том! – в тон майору произнесла девушка. – Я представилась, назвала свою фамилию и должность. Более того, я пошла дальше и назвала свое имя и отчество. Вот такой богатый выбор обращений. Я бы даже сказала – щедрый. И что же я слышу? Вместо того чтобы назвать меня профессором или обратиться по фамилии или, уж если очень сильно хочется, по имени-отчеству, вы произносите какие-то вульгарные словечки. – Вульгарные? По-вашему «милая» – это вульгарно? – Майор Семенов был искренне удивлен. – В моем понимании – да! – отрезала профессор. – Вы мне не брат, не сват, не жених, так с какой стати я вдруг стала для вас «милой»? – Хорошо, когда я стану вашим женихом, буду называть вас исключительно «милая», а пока ограничусь именем-отчеством. Вас не затруднит повторить свое имя? Боюсь, этот животрепещущий момент я пропустил. – Женихом? Вы – женихом? – Профессор усмехнулась, покачала головой. – Ладно, оставим дискуссию. Меня зовут Елена Петровна Хороманцева. Я профессор лингвистики Московского института международных отношений. Меня пригласили для экзаменации стажеров по четырем языкам. Полагаю, вы и есть те самые стажеры, которых требуется проэкзаменовать на профпригодность? – Вы угадали. Именно нас и нужно экзаменовать, – теперь все встало на свои места. Майор Семенов сосредоточился на деле и постарался забыть про соблазнительные формы преподавателя. – Только экзамен не совсем точное определение. Дело в том, что каждый из здесь присутствующих в той или иной степени владеет языками, но ввиду того, что пользоваться ими приходится нечасто, практические навыки теряются. Нам нужен тот, кто сможет быстро освежить в памяти забытое. – Без постоянной практики владеть языком весьма сложно, – заметила Хороманцева. – Но у меня есть определенные методики, которые подходят как раз под ваш случай. Итак, с кого начнем? – Ого! Вот так сразу – с места в карьер? – не удержался Павленко. – Вы бы для начала выяснили, каким именно языкам нас требуется обучить. – Уже обучить? Минуту назад это звучало как «выудить из памяти», – съязвила Елена Петровна. – Что ж, раз вы у нас самый сомневающийся, давайте с вас и начнем. Какой язык? – Французский, – нехотя ответил Павленко, недовольный тем, что напросился на роль первого испытуемого. – Только у нас тут и посложнее задачка есть. – Что такое? Боитесь облажаться? – Елена Петровна явно наслаждалась ситуацией. – При чем тут это? Вон, Славик Богданов, ему финский возрождать. Может, с него начнете? Елена Петровна повернулась к Богданову, тот подтянулся. – Финский? Вы? Забавно, для вас я бы подобрала что-то более изысканное, – на чистом финском проговорила Елена Петровна. – Почему нет? Этот язык достаточно красив и уж наверняка не менее романтичен и изыскан, чем немецкий, – ответил Богданов на финском. – Неплохо, – уже по-русски произнесла Елена Петровна. – Долго практиковались? – Восемь лет, – ответил Богданов. – Перерыв большой? – Приличный. – Что ж, вас можно поздравить, акцент безупречен, скорость реакции на иностранную речь совершенно не отличается от скорости реакции на родную речь. Такое редко встречается. В детстве язык учили? – В шесть с родителями переехали на финскую границу. – Теперь понятно. Будучи ребенком, вы успели впитать рисунок финской речи, поэтому у вас нет проблем с реакцией. Думаю, на сегодня вы свободны. Ну, а остальные, – Елена Петровна обратилась к майору, – остальные – на проверку. И не отлынивать, я лодырей не люблю. Товарищ майор, где у вас кабинет? Мы будем работать там.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!