Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 74 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Дым просачивался в салон через вентиляцию, систему кондиционирования и отопления, и в конечном итоге уходил наружу через клапан давления оттока. Я подумала про Жана Бертрана. Почувствовал ли он этот запах? Видел ли дым? В сумке Линденбаума произошла вспышка, вокруг нее разлился красный цвет, а в задней части багажного отсека появилась рваная дыра. — В 20 минут 21 секунду полета, топливные испарения достигают точки в топливном шланге, где видимо происходило искрение, и происходит оглушительный взрыв. Звук этого взрыва мы слышали в записях «черного ящика». Я вспомнила рассказ Райана о последних словах пилота, и испытала ту же беспомощность о которой он говорил. — Круг замкнулся. Я подумала о пассажирах. Успели они почувствовать шок? Слышали взрыв? Понимали, что они скоро умрут? — Взрывная волна прошла из герметичного багажного отделения в негерметичную хвостовую часть фюзеляжа, и воздушное давление разорвало хвост самолета. В этот момент из топливного шланга вылилось больше топлива, и в багажном отсеке начался пожар. Джексон поочередно показал части, которые отделились и упали на землю. — Обшивка хвостовой части фюзеляжа. Тормоза. В комнате наступила гробовая тишина. — Воздушная нагрузка взорвала вертикальный хвост и выбила стабилизатор вместе с лифтами. На экране нос самолета накренился и, отделившись, стал резко падать вниз. Пассажирская часть осталась нетронутой. Джексон выключил экран. Долгое время казалось что в комнате никто не дышит и не двигается, такая наступила тишина. Тут я услышала всхлип, а может это кто-то глубоко вздохнул. Кто-то кашлянул, и тут комната взорвалась разговорами. — Мистер Джексон! — Почему детекторы ды… — Мистер Дже… — Сколько…. — Отвечу всем по очереди. Джексон указал на женщину, похожую на Бадди Холла. — Сколько прошло времени с момента повышения температуры в сумке и до начала пожара? — Позвольте мне прояснить одну вещь. Мы говорим о накаливании, то есть о медленном тлении, которое образуется когда некое количество кислорода вступает в реакцию с чем-либо твердым, таким как, например, уголь или зола. Это не пламя. В небольшом объеме, как сумка, накаливание может быстро образоваться и поддерживаться на уровне около пятисот- шестисот градусов по Фаренгейту. Он указал пальцем на другого журналиста. — Почему бутылка рома в сумке осталась нетронутой во время пожара? — Очень просто. Температура накаливания может достигать от одиннадцати до двенадцати сотен градусов по Фаренгейту — температура зажженной трубки или сигареты. Этого не достаточно, чтобы повредить стеклянную бутылку. — И на бутылке останутся следы дыма? — Да. Если бутылка не находилась в очень интенсивном и непрерывном пламени, чего не случилось внутри сумки. Его палец переместился. — Вы нашли остатки шланга с признаками износа? — Чтобы расплавить сталь нужна температура в две с половиной тысячи градусов по Фаренгейту или больше. Те типичные признаки, которые свидетельствуют об усталости материала, как правило, остаются при пожаре такой интенсивности. Он указал на репортера из «Шарлотта Обзервер». — Пассажиры успели понять что происходит? — Те, кто сидел в непосредственной близости от начальной вспышки могли почувствовать шок. Все, наверняка, слышали взрыв. — А что насчет дыма? — Дым просочился в пассажирский салон через систему отопления и кондиционирования воздуха. — Были ли пассажиры в это время в сознании? — Тип сгорания, о котором я рассказал, может выделять ядовитые газы, которые могут повлиять на людей очень быстро. — Как быстро? — Возможно, девяносто секунд. — Могли ли эти газы попасть в салон? — Да. — Найдены ли следы дыма или вредных газов в жертвах? — Да. Доктор Тайрелл сделает заявление по этому поводу в ближайшее время. — С таким большим количеством дыма, как вы можете быть уверены в источнике следов на бутылке рома? Спрашивающему парню на вид было не больше шестнадцати. — Фрагменты трубки Линденбаума были восстановлены, а также проводились исследования остатков несгоревших нитей табака внутри чаши трубки. Отложения на бутылке были побочными продуктами сгорания этого табака. — Как произошла утечка топлива? — раздался голос откуда-то из-за моей спины. — Когда в багажном отсеке начался пожар, пламя затронуло лишь часть топливной магистрали. Это разрушило стенки шланга, и в этом месте образовалось отверстие, не больше семечки. Джексон показал на журналиста, похожего на Дика Каветта. — Вы говорили нам, что первоначальный огонь не является источником взрыва. — Да. — Что же явилось источником взрыва? — Отказ электрооборудования. Это вторая ступень возгорания. — Откуда такая уверенность? — Полная уверенность. Когда электросеть искрит, ток не исчезает, он заземляется. Повреждения, вызванные электрическим заземлением были обнаружены в том же сегменте топливной магистрали. Такие повреждения, как правило, обнаруживаются на медных предметах и довольно редко на стальных частях. — Не верится, что причиной взрыва стала не горящая сумка. — «Каветт» даже не скрывал своего скептицизма. — Разве это не более естественно? — Ваш вопрос имеет смысл. Это действительно то, о чем мы сначала подумали, но знаете, на таком близком расстоянии от источника излучения пары не достаточно смешаны с кислородом. Для возгорания пары должны сильно смешаться с кислородом, и когда это происходит, взрыв получается оглушительным. Поднялась другая рука. — Анализ проводили квалифицированные специалисты пожарной службы и взрывотехники? — Да. Были приглашены специалисты извне. Встал другой корреспондент. Восемьдесят восемь человек погибли, потому что один человек боялся потерять свое место. Все это было трагической ошибкой. Я посмотрела на часы — Кроу меня ждет. Ошеломленная от услышанного, я выскользнула из комнаты. Меня ждали жертвы, которые были мертвы не из-за чьей-то беспечности. ---------- Рефрижераторы уже покинули пожарную станцию Аларки. На стоянке остались только машины сотрудников и моих помощников. У въезда дежурил всего один человек. Когда я подъехала к лесному дому, Кроу уже была там. Заметив меня, она вышла из машины, держа в руках кожаную папку. Небо было затянуто тучами, из ущелья прорывался сильный холодный ветер. Его порывы ломали поля шляпы Кроу причудливым образом.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!