Часть 19 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Господа, прошу вас пройти за мной, – густо пророкотал управляющий в бороду, за несколько мгновений отпирая эту дверь в хранилище и с некоторой натугой, ухватившись за немаленьких размеров вентиль, отворяя её настежь.
Сунувшись за неё, мы переглянулись и вздохнули от разочарования – пещеры Али-бабы не наблюдалось: восьмиугольная комната, сплошь до потолка заставленная этажерками с ящиками разных размеров и форм. Меня управляющий подвел к одной из них и указал на скромный, размером всего лишь с обычный чемодан ящичек, исписанный вязью непонятных символов.
– Ваш ключ предоставит вам доступ, господин Хаттори. Сообщите мне, как закончите, или в случае, если захотите забрать ячейку с собой, – прогудел он и тактично, бочком, проскользнул на выход. Лёха тоже предпочел не совать нос в мои личные дела, удовольствовавшись экскурсией в святая святых, и последовал за ним. Воспитанный, блин…
Приложив кольцо к выемке с торца ящичка, я услышал тихий щелчок, означавший что поделка древних открыта. Подняв крышку шкатулки, которую она собой представляла, я окинул взглядом несколько драгоценностей-артефактов, стопку документов, пару мешочков с драгоценными камнями и… короткие, темные ножны с торчащей из них рукоятью, оплетенной черной тесьмой. Отыскав среди драгоценностей скромный перстень из метеоритного железа с выгравированным на печатке хвостовиком стрелы, заключенным в круг, камоном моего рода, я прихватил ножны с танто и закрыл ящик. Пока мне было негде хранить реликвии рода, лишь по счастливой случайности не захваченные врагом. Мои реликвии и реликвии сюзерена.
– Я закончил. Давайте побыстрее закончим все формальности и пойдем наверх, – предложил я выглянувшему на мой голос гному и с радостью увидел, как он, не говоря ни слова, лишь характерно махнув рукой, пошёл обратным путем. Оставаться более в подземном царстве мне уже не хотелось.
Сотни лет назад небо расчертили десятки устремившихся к земле звёзд. Во всяком случае, именно так думали предки, наблюдая за метеоритным потоком, обрушившимся на планету и оставившим после себя оплавленные глыбы камня с прожилками руды. Звёздная руда была тщательно собрана, и только спустя ещё пару веков, когда предки решились привлечь на помощь кузнецам одаренных, был получен рецепт выплавки металла, не имеющего аналогов. Соблюдение сложного ритуала, мощь подконтрольного чудо-творцам бахира и искусство оружейников сотворили невозможное для той эпохи – в мир пришло оружие, способное пропускать через себя огромные потоки энергии и при этом оставаться невредимым.
Моей семье тогда не особо повезло – при дележе Хаттори стояли не в первых рядах, но и не были обделены вниманием. Копьё-яри, меч-тати и шедший к нему кинжал-танто. Именно он и оказался в моих руках. Последняя из истинных реликвий древнего рода. Скорее символ, так как с большинством артефактов древних его было бессмысленно сравнивать из-за отсутствия у него каких-либо особенных свойств, кроме потрясающей способности служить идеальным проводником для энергии любого типа. Прочность и прочие оружейные качества были на высоте, но не выводили эти изделия в разряд артефактов. А если учесть, что ни одна стихия из доступных мне не подходила для фехтования, то и вовсе пропадал практический смысл использования танто, кроме как в качестве ритуального или церемониального оружия.
– Покажешь? Интересно же! – спросил староста, стоило нам сесть в машину.
Чувствуя, как рядом нетерпеливо ёрзает Лёха, я усмехнулся и с некоторым благоговением наконец сомкнул пальцы вокруг оплетенной тесьмой рукоятки танто. С тихим невнятным шорохом лезвие плавно, медленно, миллиметр за миллиметром выскальзывало из ножен, влекомое моей рукой, пока наконец кинжал не предстал передо мной во всей своей смертоносной красе. Такие клинки принято называть «мороха-дзукури» – в отличие от классических образцов, у него прямой и обоюдоострый клинок. Чуть меньше тридцати сантиметров в длину, он мог сойти за короткий меч и, по сути своей, им являлся. Отливающая небесной синевой режущая кромка лезвий уловила рассеянный свет в машине и заиграла тысячей бликов. Ромбический в сечении, с ребром жёсткости, он идеально подходил для нанесения жёстких колющих ударов, способных пробить даже очень хорошую броню, а круглая бронзовая цуба превосходно удерживала ладонь от соскальзывания на клинок.
Тончайшая гравировка на лезвии имела смысл лишь для владельца – клинок имел собственное имя, а значит, и душу.
«Приносящий Забвение», – мысленный шепот деда прозвучал одновременно с моим, и… клинок отозвался. Он мягко, едва ощутимо задрожал, по лезвию прошлась едва уловимая глазом тень, а сознания робко, неуверенно коснулось чьё-то любопытство. Это можно сравнить со щенком, тычущимся в твои ладони и обнюхивающим их.
Словно в каком-то трансе, я уколол остриём танто палец и размазал кровь по клинку. Восхищённый вздох одноклассника лучше всего подтверждал то, во что мне было несколько страшно поверить – кровь впитывалась в лезвие, как вода в губку, не оставляя после себя никаких следов.
– Он тебя принял, Лео, – встрял с комментарием дедушка, разрушив тем самым очарование момента. – Убери его уже, дома налюбуешься.
– Ты ведь пользовался им, да? – спросил я его, так как почувствовал в отклике оружия чувство узнавания. – Мне кажется, он почувствовал, что наши духовные тела объединены.
– Пользовался, скажешь тоже. В моих руках он собирал обильную жатву среди врагов и помнит эти славные времена, – тут же гордо и немного сварливо откликнулся старик. – Ты возвращайся к своим делам, а я с ним как раз потолкую. Будет что-то интересное – расскажу.
Вспомнив о делах, я застонал – оставшегося времени уже ни на что не хватало, разве что…
– Алёша, ты заснул, что ли? – проявил я участие к товарищу, очарованным сусликом смотрящему перед собой на дорогу, но почему-то не трогающемуся с места ни на пядь. – Пора, мой друг, пора! Нас ждут великие дела!
– Гардемарины, вперёд! – автоматически отозвался Лёха, продолжая пребывать в нирване и только после этого встряхнулся, сбрасывая с себя непонятное оцепенение.
– Что ты сказал? Какие гардемарины? Цитируешь что-то?
Его фраза, сказанная в сумеречном состоянии, вызвала во мне большой интерес, но он только загадочно улыбнулся и сказал:
– Не обращай внимания. Это… личное.
– Хорошо, – я пожал плечами, подумав, что не волен запрещать ему разводить секреты. – У вас в захолустье есть приличный японский ресторан?
Проблема с питанием перестала быть проблемой ещё в первое моё пребывание в больнице, сразу после травмы позвоночника. Я тогда был настолько голоден, что перестал потакать своим чисто японским пристрастиям и в результате привык к местной пище гораздо быстрее, чем это ожидалось. Но иногда, под настроение, хотелось что-нибудь из привычной – кухни.
– Найдется и не такое в нашем захолустье. Я так понимаю, в «Китай» ты пока ни ногой?
– Да, пока что я не готов дергать судьбу за хвост. Найдется что-то в княжеской части города? – ответил я на его подколку. – Кстати, пока не забыл. Мне помощь по учёбе нужна. Посоветуешь, к кому из ребят обратиться можно?
Староста уверенно вырулил на дорогу и влился в поток машин, на удивление не густой для этого времени суток. В Токио, например, в такой час почти везде, кроме клановых кварталов, стоит одна большая пробка размером с целый город. Услышав мою просьбу, он немного удивлённо вскинул брови и даже нахмурился, но утвердительно кивнул.
– Завтра после дуэли со всеми делами разберёмся. Ты бы лучше насчёт неё хоть немного переживал…
– Точно! Чуть не забыл!
На самом деле забыл, но показывать такое пренебрежение к деталям мне не хотелось. Ещё сочтут это понтами, потом доказывай, что не олень.
– Ты реально ненормальный тип. Завтра с тебя Хельги шкуру спустит, если ты всерьёз не отнесешься к бою! – укоризненно заметил Лёха, качая головой. – Ты хоть что-то для подготовки сделал?
Увидев, как я отрицательно мотнул головой, Алексей громко выругался и, с психа, надавил на газ. «Рэнджровер» взревел и метнулся вперёд, словно бык, которого укололи в зад – остальные машины опасливо жались к обочинам, стоило только им увидеть массивный силуэт этого монстра у себя в зеркалах заднего вида.
– Полегче, ковбой, не гони лошадей! Я не хочу умирать молодым! – взвыл я нечеловеческим голосом, стоило мне скосить глаз на спидометр. – Это хреновый метод убеждения, Лёха!
– Вот как приедем, я тебе всё выскажу, камикадзе хренов… а пока – наслаждайся!!! – мстительно прошипел друг и утопил педаль газа в пол. Двигатель вновь взревел, на этот раз яростным прайдом львов, и поездка превратилась в самый увлекательный в моей жизни аттракцион – гонки со смертью…
* * *
В это же время в другой части города, известной как Китайский квартал, в многоквартирном доме на самой его окраине царила нездоровая суета. Десятки людей, обживших этот дом и устроивших в нём нечто вроде казармы, метались по его этажам, спешно экипируясь и приводя в порядок внешний вид. Топот башмаков и ботинок изредка заглушали короткие, пронзительные вопли командира, щуплого и невзрачного на вид китайца лет пятидесяти. Суета множилась с каждой секундой, всё чаще бойцы темного клана просто сталкивались друг с другом в тесных комнатушках или на узких лестничных пролетах, увеличивая и так необъятный хаос боевой тревоги.
– Вэй Ли, результаты проверки крайне неудовлетворительны. Господин Сяолун будет недоволен, если до него дойдёт этого неприятное известие, – чарующим, ещё по-детски звонким голосом отчитывала командира невысокая стройная девушка в украшенном золотыми цветами алом ципао из шёлка. Её длинные, почти до лопаток, антрацитово-черные волосы были распущены, и поэтому, когда она резко поворачивалась в ту или иную сторону, чтобы указать на какое-то нарушение или недочёт, они образовывали собой широкий полукруг, неизменно хлещущий провинившегося командира по лицу. – Тревожная команда должна быть готова в любой момент и к чему угодно, а у вас тут… – брезгливо, с различимым оттенком презрения в голосе произнесла она, стройной ножкой, обутой в остроносую туфельку на высоком каблуке, отодвигая перевёрнутый второпях кальян.
– Но, госпожа Мэйли, здесь всегда было так. Я и подумать не мог, что… – зачастил китаец, кланяясь на каждом слове и внутренне молясь всем богам, чтобы его минула ярость Координатора.
– …а у вас тут бордель и опиумная курильня, Вэй!!! – перешла девушка на крик, от которого у всех присутствовавших на первом этаже здания пошли мурашки по телу. Когда кричала личная помощница Координатора, всё могло плохо кончиться для всех виновных.
Прозвучавший звонок её телефона вселил в ожидающих расправы бойцов некую надежду – девушка разговаривала, хмурилась, о чем-то спорила… до них долетали лишь обрывки её разговора, но и они обещали избавление, так как кто-то умудрился взбесить её ещё сильнее.
– …одни беспомощные вокруг. Вам яйца вообще зачем?! Молчать! Молчать, я сказала!!! – заорала она в трубку, после чего вокруг неё образовалось пустое пространство, и продолжила уже более спокойным тоном, так, словно выплеснула всю свою ярость за эти мгновения: – Продолжать наблюдение. Доложить сразу же, как только объект начнет движение. Я прибуду через полчаса. На глазах у них не мельтешите, будет идеально, если они вообще вас не увидят. Как увидели?! Да я с вас шкуры спущу!
Вэй Ли с облегчением вздохнул и бочком отошёл от вновь перешедшей на крик помощницы Координатора, вполголоса давая распоряжения подчинённым. Сегодня сама судьба дала ему второй шанс, и его нельзя было упускать – «тревожный» отряд должен стать таковым в кратчайшие сроки…
Глава 10
В комнате, лишённой источников света, за рабочим столом, уставленном сразу несколькими системными блоками и мониторами, дремал всклокоченный и помятый мужчина, в котором сложно было узнать главу рода Такэда. Последние двое суток для него слились в один нескончаемый кошмар – гибель одного из сыновей, утрата примерно четверти производственных мощностей, обвал цен на акции «Такэда-Групп», серьезные потери среди родовой службы безопасности – всё это легло на его плечи тяжким грузом и ощутимо отразилось на внешности, превратив цветущего мужчину чуть ли не в старика. В бледном свечении мониторов лицо Харуки казалось застывшим и безжизненным: глубокие морщины и складки разрезали его темными извилистыми каньонами, уголки искривленных поджатых губ устремились вниз, отражая глубину душевного напряжения, а мертвенная бледность кожи только усиливала эффект, делая его похожим на маску мертвеца.
Враг ударил неожиданно и мощно. Притухшее было пламя войны, почти оконченной, той, о которой должно уже было слагать хвалебные песни, взметнулось с новой силой, дерзко опалив торжествующего победителя.
Эта комната была частью убежища, устроенного в резиденции рода, и именно в неё стекалась информация от всех родовых служб и предприятий. Тихо гудели процессоры, перерабатывая массивы данных, специальные алгоритмы поиска и анализа перелопачивали все доступные сводки новостей и прочие источники информации, комбинируя и сравнивая, отсеивая лишнее и ненужное. Поиск противника, причинившего неожиданно большой урон своим нападением на завод «Такэда-Групп», продолжался вот уже вторые сутки и пока не принёс хоть сколько-нибудь внятного результата, одни лишь догадки и домыслы.
Единственное, что Такэда Харуки знал абсолютно точно – во всем замешан наемный отряд «Conqista». Контакты этой организации «псов войны» попали в поле его зрения ещё во время разработки стратегии нападения на род Маэда. Слишком уж часто потенциальный противник прибегал к услугам этой довольно известной частной военной компании. Это и сподвигло Харуки отдать приказ на захват, стоило только поступить информации, что в Японию прилетает один из эмиссаров этого отряда.
Эмиссар, а на самом деле опытный полевой командир Каталея Браво оставила людей Такэда с носом и растворилась в многомиллионном Токио. Спустя два месяца произошло первое и, как предполагали все аналитики, далеко не последнее нападение, причинившее роду Такэда столько беспокойства и боли. Обрывочные данные с уцелевших камер видеонаблюдения да неточные показания случайных очевидцев, видевших передвижения группировок противника до и после атаки, давали слишком мало столь необходимой сейчас информации, из-за чего суждения аналитической группы изобиловали множеством пробелов.
Громкий звуковой сигнал из аудиоколонок компьютера разорвал относительную тишину помещения в клочья, длинной и пронзительной трелью оповещая всех, кто способен был его понять, – задача выполнена! Харуки очнулся почти моментально, и тут же его пронизанные красными жилками глаза уставились на мониторы, жадно поглощая информацию.
– Как же долго я ждал этого, – прошептал он, вновь и вновь перечитывая несколько строчек текста, указывающих на местоположение базы наемников. По всему выходило, что для нанесения ответного удара надо было только перебросить часть наличных сил в портовый район Токио, где на приколе вот уже пять лет стоял танкер, принадлежавший Бразильскому Союзу. – Скоро сочтемся, Браво. Только никуда не уходи…
Мертвенная бледность и кровожадная ухмылка старика делали его похожим на ожившего мертвеца из древних легенд. Харуки желал мести, желал лично забрать жизни тех, кто осмелился выступить против него и рода и не думал ни о последствиях, ни о возможном недовольстве императора. Наследное пламя в его крови кричало голосами предков, душа требовала справедливого возмездия, и только разум продолжал тревожно перебирать варианты. Мысль о том, что всё происходящее – это только начало борьбы с уже мертвым противником, продолжающим дотягиваться до него даже с того света, беспокоила и отравляла, внося сумятицу и лишая уверенности. Но в тот момент разум был оттеснен, и его доводы остались неуслышанными…
* * *
Ресторан назывался «Восходящее солнце» и располагался относительно недалеко от центра города. Невысокое, двухэтажное здание внешне не имело ничего схожего с привычной мне современной японской архитектурой, а уж на древнюю даже не претендовало, представляя собой обычное современное здание с множеством стекол, однако сразу же расположило меня к себе красочной, художественно выполненной вывеской с изображением силуэта дерева-бонсай на фоне красного круга, символизирующего солнце. Продублированное иероглифами название также выглядело достоверно и органично, поэтому последние опасения покинули мою истосковавшуюся по традиционной кухне душу.
Однако встретивший меня и Алексея в вестибюле улыбчивый уроженец Монголии послужил первым тревожным звоночком. Его поведение и приветствие на ломаном японском испортили первоначальное впечатление о заведении, и настроение резко скакнуло в минус. После короткого диалога он указал нам на лестницу, ведущую наверх, и предложил воспользоваться услугами именно верхнего зала, чему Лёха был несказанно обрадован.
– У них просто потрясающе готовят, а наверху ещё и публика собирается интересная. Место ведь популярное среди аристократии, нам будет полезно там засветиться, – шепнул он мне, поблагодарив администратора и увлекая меня наверх. Моя кислая мина его только позабавила, и как мне показалось, всё пока что шло по его плану. И это несколько раздражало…
Поднявшиеся по лестнице посетители попадали в просторный зал, занимавший почти всю площадь второго этажа. Негромкая приятная музыка лилась из гармонично расположенных акустических колонок, заглушая речь сидящих за столиками людей или делая её трудно различимой для соседей. Пространства было так много, что нашлось место для почти трёх десятков столиков, небольшого танцпола, компактной сцены для «живой музыки» и длинной, во всю стену барной стойки. Эта стена, к слову, была единственной капитальной и призвана была отделить обеденный зал от кухни, остальные же представляли собой панорамные окна, разделенные лишь опорными столбами, стилизованными под сложенные из кирпича колонны. Поскольку ресторан находился на естественном возвышении городского рельефа, то через них можно было любоваться большей частью расположившегося внизу города. Я не рискнул к ним приближаться – не хотелось застыть перед раскинувшимся внизу городом на глазах у всех собравшихся.
Освещение тоже было довольно интересным, выделяя бар и столики островками неяркого тёплого света и оставляя пространство между ними в тени. Первый же взгляд на посетителей ресторана вызвал во мне смущение и определенную неловкость – на фоне изящно и со вкусом одетых людей, я в своём мундире смотрелся, мягко говоря, бедным родственником.
– Ты не мог предупредить? Могли по пути заехать за приличной одеждой, – раздражённо прорычал я на ухо Алексею, но тот небрежно отмахнулся от меня.
– Не парься. Мундир остаётся мундиром в любой ситуации, даже такой скромный. Так что ты вполне прилично одет, – сказал он, вглядываясь в посетителей у дальнего окна, и вдруг дёрнул меня за рукав, привлекая внимание: – Мне необходимо отойти, закажи пока что-нибудь. Или у бара посиди. Есть у меня один не самый приятный разговор, поэтому тебя с собой взять не могу. Справишься?
– Не веди себя со мной так, будто я деревенщина, – огрызнулся я в ответ и, выдернув рукав из его хватки, направился к ближайшему столику.
Вышколенный официант возник рядом, стоило мне только присесть на один из резных стульев, и ловко пристроил передо мной меню. Раскрывая его, я внутренне был готов к унылому списку из различных суси, или, как их здесь называли, роллов, но к своему удивлению увидел настолько широкий спектр блюд, что даже решил рискнуть.
book-ads2