Часть 38 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Думаете, всё же скоро конец?
– Похоже на то.
Офицеры помолчали, провожая взглядом медленно ползущий караван.
– Зато американским фрегатам раздолье, – сообщил после паузы старший офицер. – Такой разбой на трансатлантических линиях учинили – только держись! Но и англичане не дремлют: неделю назад наш приятель «Трентон» встретился возле Ньюфаундленда с другим нашим знакомцем, «Комюсом», и эта встреча закончилась для американца весьма и весьма плачевно.
– У королевы всё ещё много? – усмехнулся Повалишин.
– У королевы всё ещё много. Хотя и заметно меньше, чем год назад.
– Да, англичанам в этой войне решительно не везёт. Два раза выиграть крупные морские сражения – и оба раза не суметь воспользоваться плодами победы.
– Это вы, Иван Фёдорович, про Александрию?
– Разумеется. Тогда они, как и в Чесапикском заливе, практически разгромили противника, хотя, конечно, не без потерь. И тоже принуждены были уносить ноги не солоно хлебавши.
– Да, какое уж тут везение…
Вдали, на колокольне церкви Троицы, чей тонкий, похожий на обглоданный рыбий хребет, шпиль высился над частоколом корабельных мачт, задребезжал колокол.
– «Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас?» – нараспев произнёс Повалишин.
– «И все сие преодолеваем силою возлюбившего нас…» – подхватил старший офицер. – Послание к Римлянам, стих восьмой.
– Вижу, на уроках Закона Божия вы не спали, как наш мичманец на морской истории?
Старший офицер усмехнулся.
– В бытность мою на клипере «Гайдамак» в семьдесят пятом судовой батюшка частенько приводил именно это место из Писания. Вот и запомнилось.
– Что вы, голубчик, разве ж я в упрёк? Наоборот, сочувствую и разделяю…
Матросы на мачте «Дэлавэра» закончили возиться с ёлкой. Повалишин пригляделся – такие же деревца украшали мачты и других кораблей. С берега кричали, размахивали руками, горланили наперебой песни.
– А может, и нам, Геннадий Семёныч?..
– Что вы, Иван Фёдорыч! – глаза старшего офицера округлились от удивления. – Не по уставу, да и Рождество теперь не наше, не православное. К тому же – где сейчас ёлку-то взять?
– Бросьте, батенька, «положено – не положено». Мы, чай, не в Кронштадте, а в городе Новый Йорк. А в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
– Ну, раз вы так настаиваете… Боцман!
По палубе простучали башмаки.
– Вот тебе десять… нет, пятнадцать долларов, братец. Бери двух матросов, гичку – и чтобы через час были три ёлки. Где хошь добудь, хоть роди! Как принесёте – прикрутите по одной на каждую мачту, вон как американцы делают…
Он ткнул пальцем в «Делавэр».
– И ещё: после седьмой склянки команде выдать по две чарки по случаю праздника.
– Слушш! – физиономия боцмана расползлась в довольной ухмылке. – Всё сделаем в наилучшем виде. Вот ребята-то обрадуются!
С пирса со змеиным шипением взлетела и закувыркалась в чёрном зимнем небе ракета. В ответ раздались весёлые крики, полетели в воздух цилиндры, кепи, дамские шляпки. Бодро вздохнул, заиграл оркестр – музыканты все как один красовались в ярко начищенных медных пожарных касках.
– Ну что, Иван Фёдорыч, пора и нам? – старший офицер в предвкушении потёр ладони. – Посмотрим, чем нас сегодня порадуют к ужину. Слышал, буфетчик съезжал на берег – так приобрёл, шельмец, двух индеек, картошки и три фунта чернослива. Рождество – оно всегда Рождество, хоть по григорианскому календарю, хоть по какому ещё…
Нью-Йорк, 1878 год.
Сочельник.
Восточно-Китайское море
6 января 1879 г.
Мало-помалу утихла привычная суета, которой корабль жил изо дня в день, все долгие месяцы изнурительного похода. Пробили зорю, сыграли гимн «Коль славен наш Господь в Сионе», и все, кроме вахты и подвахтенных, улеглись спать. Правда, ненадолго – через два часа боцманские дудки поднимут их к рождественской службе.
Сочельник. Греве в который уже раз удивился, насколько удобно устроена жизнь нижних чинов на коммерческом крейсере. С клиперами не сравнить – просторные кубрики, койки, никаких тебе коечных сеток, после которых пробковый гамак всякий раз пропитан влагой и подсушивать его бесполезно. У каждого свой закуток, рундук, служащий одновременно койкой – гостиница, да и только! Про офицеров и говорить нечего – кают-кампания больше напоминает ресторан на шикарном пассажирском пароходе. Ну, может, «шикарного» – это преувеличение, «Москва» переоборудована из грузо-пассажирской «Тюрингии», но с условиями на борту военного клипера не сравнить. Отдельные каюты даже у мичманов, дуб, бронза, бархат… Как в каюте у Серёжи Казанкова, к которому он как раз направляется.
Судно чувствительно качнуло. Греве едва удержался на ногах, и пришлось самым постыдным образом опираться рукой о переборку. Он воровато оглянулся – не видел ли кто? Впрочем, имелось и оправдание – культя в шейной повязке, из-за которой барон никак не мог привыкнуть сохранять равновесие. Да, искалечен, но ведь ничего, держится, бодр и весел, не то что старый приятель, с самого Нагасаки покидающий каюту лишь по служебной надобности. Капитан-лейтенант Михайлов, добрая душа, видит, что творится с подчинённым, и лечит его на свой манер – нагружает сверх меры работой. Не помогает: Казанков, как всегда, безупречен по службе, но стоит сдать вахту – и он, не говоря ни слова, скрывается в своей каюте.
А ведь сегодня сочельник. Неизвестно, какими правдами и неправдами сумел старший офицер раздобыть в Нагасаки ёлку. Не совсем, правда, настоящую, скорее, диковинную японскую сосну, но зато с сильным запахом смолы и длинными бледно-зелёными иглами. Однако ж и раздобыл, и доставил втайне на борт, и спрятал, завернув в тёмно-коричневую упаковочную бумагу, в ледник… Вчера вечером в кают-компании творилось весёлое священнодействие: японскую красавицу обряжали в бумажные звёзды, гирлянды из разноцветной фольги, японские фонарики, заранее закупленные в Нагасаки. А Серёжка так и не пришёл – сказался нездоровым и на весь вечер заперся в каюте.
Меланхолия, будь она неладна. Чёрная тоска. Когда барон попытался завести разговор о предстоящем праздновании Рождества, Казанков посмурнел, уставился невидящими глазами в переборку и произнёс похоронным голосом: «А знаешь, Гревочка, на прошлое Рождество мы с Ниной в Гельсингфорсе на коньках катались, на катке, что возле “Стрельца” устроили. Глинтвейн пили, а когда уморились – взяли санки и на Михайловскую, в кофейню. В нашу кофейню…»
Барон, услышав это, скривился. «Наша кофейня» – стало быть, дело совсем худо. Знал, конечно, о беде друга, странным образом совпавшей с общероссийской трагедией. Казалось, стоило ожидать, что военная страда, долгие месяцы в чужих морях, костлявая, что не раз стояла за спиной со своей ржавой литовкой, – все это просто обязано было ослабить боль потери. Так оно, в общем-то, и вышло, но, видимо, что-то надломилось во время стоянки в Нагасаки, будь оно неладно, – и выплеснулось наружу, и придавило душу серой чугунной тоской.
А значит – вся надежда теперь на старого друга.
«Может, рассказать Серёжке о моей вдовушке? Он, помнится, интересовался, подшучивал…
Нет уж! Только не о делах интимных. В другой раз, не сегодня…»
Греве вздохнул и, не стучась, толкнул дверь каюты.
– Леонид Васильевич велел напечь блинов. Конечно, Рождество не Масленица, но отчего бы не порадовать команду? Сметаны в Нагасаки раздобыли, а что икры нет – так её заменили французскими сардинами в прованском масле из пресервов, взятых, как мне сказали, ещё в Гамбурге. Пробовал? Объедение-с!..
Серёжа кивнул. Солидная стопка блинов – тех самых, о которых с таким аппетитом рассказывал барон, – красовалась у него на столике, доставленная по распоряжению барона вестовым. Увы – давно остывшая. Рядом притулилась распечатанная баночка сардин, тоже нетронутая.
«Так, попробуем другой заход…»
– А что говорят про наши дальнейшие планы? Куда идём – в Сан-Франциско?
Серёжа помотал головой.
– Нет, в Портленд, становиться на ремонт. Вас поначалу-то думали оставить в Нагасаки. В Йокогаме зимует клипер «Разбойник», он там находится в распоряжении русского посланника – на нём бы крейсерские по весне и отправились во Владивосток. Но позже, когда пришло известие о перемирии с Англией, решили не ждать, а отправить вас в Россию через Америку.
Греве, как и прочие офицеры «Крейсера», был допущен в кают-компанию. Он с удовольствием участвовал и в застольях, беседах, вместе со всеми наряжал японскую «ёлку», смаковал перспективы праздничного меню – однако на состоявшийся недавно совет приглашён не был. Но, разумеется, знал, что ни в какое Сан-Франциско они не идут – никто не собирался скрывать планы, просто традиция требовала, чтобы на совете присутствовали лишь офицеры «Москвы». И теперь спрашивал, исключительно чтобы отвлечь друга беседой.
– Сначала с нами в Портленд, потом по железной дороге на Восточное побережье, и там пароходом какой-нибудь судоходной компании – в Европу.
– Через Америку, значит… – Греве уселся на стул, ловко орудуя ножом, соорудил несколько блинов с сардинами и с наслаждением откусил. – Вот нелепица: до России рукой подать, а мы отправляемся домой вокруг половины шарика!
Он извлёк из кармана маленькую овальную фляжку из английского пьютера (куплено в прошлом году в Лондоне, на пути в Америку) и протянул владельцу каюты.
– Будешь?
Казанков помедлил, потом осторожно отхлебнул коньяк и взял второй блин.
– Что поделать, дружище, что поделать. Через Сибирь на перекладных полгода будешь добираться, а тут – месяц-полтора, и ты в Европе!
Греве сдержал улыбку – его план, похоже, сработал. Серёжа с аппетитом уплетал блин.
– А ты как? Будешь ждать окончания ремонта?
– Вряд ли. Михайлов намекнул, что по случаю перемирия часть офицеров отзовут в Россию. Так что, надо думать, вместе и поедем. Из Портленда по железной дороге до Нью-Йорка, а там – пароходом какой-нибудь европейской компании домой.
Кстати, в Нью-Йорке стоит эскадра Бутакова. Может статься, застанем их там… – сказал барон и тут же пожалел о сказанном. Повалишин – родной дядя покойницы Нины, она жила у него в доме и в Петербурге, и в Гельсингфорсе, когда начался их с Серёжей роман…
«Ну, так и есть: глаза затуманились, блин не доел, пальцы дрожат – сейчас разрыдается…»
Оставался последний козырь.
Барон осторожно отобрал у Казанкова надкусанный блин, изо всех сил стараясь не капнуть прованским маслом тому на китель, и вытащил из-за пазухи сложенную в несколько раз газету.
– Смотри, что я тут обнаружил!
Серёжа взял.
Газета была французская, двухнедельной давности – её в числе прочей прессы взяли в Нагасаки.
– На второй странице статья о конференции по Суэцкому каналу.
На развороте поверх заголовка красовался большой рисунок, сделанный, как это водится в подобных изданиях, по фотографическому снимку. Просторный, с высоченным потолком зал, посредине вокруг огромного круглого стола – мужчины в мундирах, фраках, многие с орденскими лентами и звёздами. Внизу крошечными буквами подписи – кто где сидит.
book-ads2