Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А кошелек? – взяла быка за рога Кери. Марла посмотрела на нее с подозрением и надеждой. – А вы обещаете, что с Ники ничего плохого не случится, если я все расскажу? – Не могу обещать этого, Марла. Но могу сказать, что молчание станет тебе дороже, если с девушкой что-то случится. – Придется рискнуть, – сказала она неохотно. – Кошелек лежал у нее в маленьком рюкзачке, знаете, в таком, девчачьем. Она тащила его за собой. После того, как она отдала мне повязку, Ники, шутя, спросил, нет ли у нее еще чего-нибудь. Она посмотрела на него пустым взглядом и ничего не ответила. Тогда он выхватил у нее из рук рюкзак. Она не сопротивлялась и не возражала. Просто выглядела немного удивленной. Ники забрал кошелек себе, а рюкзак выбросил в мусорку. – Куда она пошла? – спросила Кери, пытаясь не обращать внимание на отвращение, охватившее ее. – В каком направлении? – Прямо к пляжу Каррильо, а может, севернее. Я не смотрела. Мы торопились в лагерь за выпивкой. – Она сказала что-нибудь еще? – Пробормотала что-то о том, что хочет связаться со своим старым приятелем, Херби или Херли, что-то вроде этого. Не помню точно. Я же сказала, что она была немного «того». Кери привела Марлу обратно, и увидела, что департамент шерифа уже на месте, и что Ники пересадили в одну из их машин. Рэй говорил с кем-то по телефону. – Вы же сами сказали, что если я расскажу правду, то нам будет лучше, – захныкала Марла, увидев эту сцену. – Я посмотрю, что могу сделать, – сказала Кери, подходя к Рэю. Он повесил трубку. – Это был Хиллман, – сказал он. – Он хочет, чтобы мы допросили этого парня в официальном порядке с видеосъемкой. Он не хочет рисковать, ограничившись, как он выразился, «какой-то недобитой серией вопросов и ответов в кемпинге». – Мы можем это сделать, – сказала Кери. – Но не уверена, что это что-то даст. После разговора с его подружкой я поняла, что они всего лишь похулиганили, но с девушкой уже на тот момент случилась какая-то беда. – Ты о чем? – По словам Марлы, во время их встречи Тара уже была полуголой и вне себя, идя с пляжа. – И ты ей веришь? – недоверчиво спросил Рэй. – Она призналась, что Ники выхватил у Тары ее кошелек. Не думаю, что она стала бы это рассказывать, если бы они были замешаны в чем-то покрупнее. – Не думаю, что это убедит Хиллмана, – скептически ответил Рэй. – Надеюсь, что во время разговора с ним ты будешь на высоте. * * * Кери все-таки решила, что Ники не стоит усилий. Хиллман хотел, чтобы Николаса Карпентера, «Ники», в официальном порядке допросили в участке об исчезновении Тары Джастин. Кери не думала, что он тот, кто им нужен. Она проиграла битву титанов лейтенанту, пытаясь убедить его, что подонок, выхвативший кошелек, не является приоритетом в данных обстоятельствах. Марла почувствует себя преданной, но Кери было на это плевать. Если самое худшее, что он сделал – это забрал кошелек, то с ним все будет в порядке. Кроме того, у нее были и другие заботы. К ней должна была прийти соседка Тары. Ожидая ее прибытия, Кери подошла к столу Гарретта Паттерсона, чтобы узнать, не обнаружил ли он что-нибудь необычное о Таре. Оказалось, что обнаружил. – Похоже, что Тары Джастин около двух лет назад не существовало вовсе, – сказал он. – Интересно, – сказала Кери. – А кем она была до этого? – Пока точно не могу сказать, – ответил он. – Большую часть времени я потратил на проверку ее оценок, счетов и тому подобного. После того, как я заметил, что финансовые данные несколько размыты, я стал изучать ее приемные документы. – Может, она что-то выдумала, чтобы получить финансовую помощь, или же она находится тут нелегально? – предположила Кери. – Определенно не первое, – сказал он. – Она полностью оплачивает обучение. А во втором я пока не уверен. Дай мне еще немного времени. Офицер похлопал Кери по плечу. – К вам пришла Элис Оберон, – сказал он, указывая на миниатюрную черноволосую девушку, смиренно стоящую в углу приемной. – Спасибо, – сказала Кери, помахав девочке. Она тихо пробормотала Паттерсону, – дай мне знать, если найдешь что-то еще, Пчела. Но не при ней. Он кивнул и открыл на мониторе другую вкладку, когда подошла Алиса. – Привет, Алиса, – сказала Кери. – Я детектив Кери Локк. Спасибо, что пришла. Пойдем, поговорим где-нибудь в более укромном месте. Алиса кивнула, и Кери повела ее в комнату для допросов. Она оставила дверь открытой, чтобы девушка чувствовала себя спокойнее. – Ты голодна? – спросила Кери, взглянув на часы. Было почти 12:30. Эвелин должна была сейчас заканчивать обедать. Что такое? Выбросить эти мысли из головы! Сосредоточиться на деле. – Нет, спасибо. Я не голодна, – ответила Алиса, не обратив внимания на мимику Кери. – Хорошо, – сказала Кери, садясь в кресло за столом и приглашая Алисе тоже присесть. – Тебе уже известно, что Тара пропала прошлой ночью, верно? Что ты можете рассказать? – Вообще-то я узнала об этом только сегодня утром после сообщения этой девушки, Джен Хенли. Я знала, что она вчера должна была пойти в Экспедицию прошлой ночью, и я просто решила, что она пришла очень уставшая и осталась ночевать в доме сестринства. Мне и в голову не приходило, что что-то могло случиться. – Прежде чем мы начнем, скажи, Тара когда-нибудь упоминала какого-то своего приятеля по имени Херби или Херли? – Нет, – ответила Алиса. – Никогда не слышала от нее такого имени. – А ты знаешь кого-нибудь с такими именами? – Нет, не знаю. – Ладно. Ты можешь что-нибудь рассказать о ее пребывании в сестринстве? Ей это нравилось? Или у нее были какие-то проблемы? – Не больше, чем у остальных, – сказала Алиса. – Много нюансов, я бы не назвала это дедовщиной – скорее эмоциональными и физическими манипуляциями. Именно поэтому я решила выйти из сестринства. – Ты тоже была кандидаткой? – спросила Кери, удивленная, что не слышала ничего такого раньше. – Да, мы вместе решили вступить туда. Но я устала от всех этих издевательств. – Например? – насторожилась Кери. – Я не должна об этом говорить. – Если в этом не было ничего незаконного, то это не мое дело, – заверила ее Кери. – Я не собираюсь доставлять тебе какие-то неприятности, Алиса. Мне просто нужно получить представление об обстановке, в которой обитала Тара на момент ее пропажи, чтобы суметь найти ее. Алиса секунду молчала. Но когда она, наконец, заговорила, было такое ощущение, будто она давно держала это в себе и была рада выговориться. – Они выдвигают множество требований ко внешнему виду. Все клише, которые только можно вообразить. Представьте, сорок девушек обводят ваши «проблемные зоны» разноцветными маркерами. Но с нами она пошли на дополнительные меры. Они сделали фото, которые поместили на плакаты, чтобы мы не забывали заниматься «самосовершенствованием». – Звучит ужасно, – призналась Кери. – Да. Еще мы должны были предоставлять «обслуживание», в которое входило все что угодно – от выполнения домашних заданий старшеклассников до периодической восковой эпиляции. Я повзрослела и поняла, что все эти неудобства не стоят тех преимуществ, на которые можно рассчитывать. Поэтому я решила выйти. – Тара чувствовала то же самое? – спросила Кери. – Ее это беспокоило гораздо меньше. Она сказала, что проходила подобное в школе. Вообще-то у нее было странное настроение перед Экспедицией, потому что она знала, что это будет где-то в Малибу. Она сказала, что любила там гулять с семьей, когда была маленькой. – Погоди, – остановила ее Кери. – Значит, она была всем довольна? – Нет. Ей не нравились совместные мероприятия с партнерским братством. Она считала, что некоторые парни ведут себя слишком нахально, так, будто партнерская связь давала им право на толику наглости и панибратства, понимаете? Но дедовщину она воспринимала как должное. Ее тело выглядит почти идеально, поэтому тут придраться было не к чему. Но в целом она ко всему этому относилась довольно презрительно. Как она сказала, в ее школе тоже была клика популярных учеников, у которых были подобные загоны. Так что это не могло ее шокировать. Она даже сказала, что ей немного жаль этих девушек, потому что они так отчаянно нуждаются в самоутверждении. – Но если она так презрительно ко всему этому относилась, то зачем ей вообще понадобилось вступать в это сестринство? Зачем ей нужна была их дружба? Алиса посмотрела на нее так, будто она только что задала самый глупый вопрос в мире. – Потому что она заслужила это, – сказала она. – Я не понимаю, Алиса. – Впервые в жизни девочки захотели с ней дружить только из-за нее самой, а не из-за всего остального. – Чего «остального»? – Вы серьезно, детектив? Разве вы не знаете, кто такая Тара? Кери покачала головой. – Просвети меня. – Настоящее имя Тары – Тара Джонас. Ее отец – Роан Джонас.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!