Часть 23 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
✓ 1 упаковка (170 г) шоколадных кусочков
Примечание Ханны № 1. Непременно используйте немолочные взбитые сливки, а не продукт, не содержащий сахара, и не настоящие молочные взбитые сливки.
Поместите немолочные взбитые сливки в миску, пригодную для микроволновой печи.
Добавьте в миску шоколадные кусочки.
Включите микроволновку на ПОЛНУЮ мощность на 1 минуту, а потом оставьте миску в печи еще на 1 минуту.
Выньте миску из микроволновки, перемешайте и посмотрите, все ли шоколадные кусочки расплавились. Если нет, нагревайте миску в микроволновке раз за разом по 30 секунд, всякий раз проверяя, расплавились ли шоколадные кусочки.
Когда весь шоколад расплавится, поставьте миску на холодную плиту на 15 минут, чтобы глазурь загустела.
Перемешайте загустевшую глазурь и достаньте из холодильника ваш шоколадный кекс.
Покройте кекс глазурью, не забывая про отверстие в середине. Нет необходимости глазировать отверстие до самого основания кекса. Это почти невозможно сделать. Достаточно нанести глазурь на стенки отверстия на глубину 2–3 см.
Снова поставьте кекс в холодильник по меньшей мере на 30 минут перед разрезанием и подачей на стол.
Примечание Ханны № 2. Этой же глазурью можно глазировать печенье. Покройте его глазурью и оставьте на вощеной бумаге на рабочей поверхности до тех пор, пока глазурь не застынет и не станет сухой на ощупь.
Выход: этого количества глазури хватает для глазирования одной партии печенья, прямоугольного кекса размером 23 × 33 см, круглого кекса с отверстием в центре или круглого двухъярусного слоеного торта.
Примечание Ханны № 3. Я всегда держу под рукой банку сливок и пакет шоколадных кусочков, чтобы быстро и просто приготовить эту очень вкусную шоколадную глазурь.
Глава двенадцатая
Бабушка Кнудсон сидела в любимом кресле, а Ханна разливала чай. На подносе стояли заварной чайник в стеганом чехле, лимон, сахар, сливки и две фарфоровые чашки с блюдцами. Не хватало только пары белых перчаток, которые, как сказала бабушка, ушли в прошлое.
— Спасибо, Ханна, — сказала бабушка, принимая из рук Ханны блюдце и чашку с чаем. — Ты прекрасно с этим справляешься, дорогая.
— Спасибо. Это потому, что ты меня научила, — вернула комплимент Ханна.
Бабушка Кнудсон выглядела довольной. Она отпила чаю, улыбнулась Ханне и спросила:
— Ты рада, что вышла замуж, Ханна?
— О да, — быстро ответила Ханна, однако она была несколько ошарашена. Обычно бабушка не затрагивала личных тем. — Росс чудесный муж.
— Рада это слышать, дорогая. По правде говоря, я думаю, что вы прекрасная пара.
Внезапно, как по мановению волшебной палочки, сцена переместилась в магазин «Рыжая сова». Ханна стояла у мясного прилавка, пытаясь решить, что купить на обед.
— Лососина сегодня хороша, — сообщила ей Флоренс, склонившись вперед в своем снежно-белом мясницком фартуке. — Только что поступила с Аляски.
Ханна улыбнулась. Она любила лососину.
— У меня прекрасная идея, Флоренс! Росс любит лососину, так что я возьму три куска. И приготовлю для Росса лососину «Веллингтон».
Флоренс кивнула и стала заворачивать лососину в плотный пергамент.
— Значит, дела идут хорошо?
— О да! — ответила Ханна. — Все просто идеально, Флоренс.
— Замечательно, — сказала Флоренс и вручила Ханне пакет. — Я думаю, что вы идеальная пара.
Сцена снова изменилась, и теперь Ханна была прекрасной грушей чудесного золотистого цвета со слабым розовым отливом, свидетельствующим о том, что она полностью созрела и ее можно срывать. Она свисала с ветки невысокого грушевого дерева в волшебном саду. Должно быть, стояла ночь, потому что на других деревьях висели разноцветные японские фонарики, а стволы и ветви были украшены слабо мерцающими огоньками. В самом углу ухоженного сада располагалась квадратная бетонная площадка, предназначавшаяся, вероятно, для вечеринок и балов. На дальней стороне этой площадки играл оркестр, и Ханна могла разглядеть великолепно одетые пары, танцующие в ночи.
Одна из пар привлекла внимание Ханны. Мужчина был Росс, и он танцевал с прелестной женщиной, которая выглядела точно так же, как Грейс Келли в фильме «Лебедь». Волосы у нее были золотые, белое бальное платье облегало прекрасную фигуру, как перчатка, и они представляли собой умопомрачительное зрелище.
Хотя эта звездная пара была далеко, Ханна обнаружила, что слышит их разговор. Казалось, они говорили прямо в ее уши.
— Я люблю тебя всем сердцем, — сказал Росс. — Я бы перевернул небо и землю, чтобы сделать тебя счастливой. Твои желания для меня закон.
Прекрасная партнерша улыбнулась ему и привлекла ближе к себе:
— Есть только одна вещь, которой мне действительно хочется.
— Все, что угодно, — пообещал Росс. — Что именно, дорогая?
— Идеальную грушу. Я бы хотела идеальную грушу.
— Если бы я знал, где ее найти, я бы добыл ее для тебя, — сказал Росс, улыбаясь.
— Я ее вижу. Она на том маленьком грушевом дереве. — Женщина показала на ветку Ханны. — Вон там. Ты ее видишь?
— Вижу. Я сорву ее для тебя, моя милая. Подожди только, и она станет подарком тебе.
Ханна похолодела, как будто в ожидании чего-то ужасного. А потом она стала дрожать, но дрожь не была вызвана страхом. Росс стоял прямо под ее веткой и протягивал к ней руку. Поскольку она была на самой высокой ветке, он не мог до нее дотянуться, но тряс ветку, чтобы она упала прямо ему в ладонь.
— Нееет! — закричала она в ужасе от того, что придется покинуть тихую гавань своей ветки. — Нет, Росс! Пожалуйста, не делай мне больно!
Но он, казалось, ее не слышал и тряс ветку все сильнее. Ветка, ее безопасный и надежный приют, стала раскачиваться, угрожая сломаться. Однако она, как и черенок груши, оказались прочными. У Ханны был шанс уцелеть. Если только Росс перестанет пытаться стрясти ее с дерева, она окажется в безопасности.
А потом это произошло. Ее крепкий и упругий черенок не смог выдержать такого насилия. Он с треском отломался, и она понеслась вниз, к Россу и его ждущей руке.
— Вот, дорогая! — выкрикнул Росс и понес ее к прекрасной женщине, ожидавшей на краю танцплощадки. — Давай съедим эту прелестную грушу вместе в залог нашей любви. Ты первая.
Ханна вскрикнула, когда женщина впилась зубами в ее нежную плоть. Жизнь была кончена. Росс предал ее с другой женщиной. Ему больше не было до нее никакого дела. Для него она была совсем мертва.
— Ханна! Ханна, проснись!
Голос был знакомый, и Ханна, тяжело дыша, пробудилась от своего жуткого сна.
— Что?.. — попыталась сказать она, но в горле стояли слезы.
— Наверное, тебе снился кошмар, — предположила Мишель, присаживаясь на край кровати. — Мне следовало понять, что что-то не в порядке, когда кошки примчались на кухню и спрятались под столом. Каддлз дрожала, а Мойше прижимал уши. Потом я услышала, как ты кричала, и со всех ног побежала в спальню, чтобы посмотреть, что происходит.
— Прости. — Ханна села и попыталась отдышаться. Она даже не сознавала, что затаила дыхание. — Ты права, — сказала она. — Это был страшный сон, совершенно ужасный.
— Не хочешь мне рассказать?
— Нет, но мне снилось грушевое дерево. — Ханна вдруг поняла, что чувствует изумительный запах. — Это пахнут запеченные груши?
— Да. У меня в духовке два грушево-кофейных кекса, а еще два остывают на стойке. Тетя Нэнси и Лиза нашли этот рецепт в одной из старых поваренных книг матери Хейти.
— Пахнет великолепно! — сказала Ханна, отгоняя последние остатки кошмара. — Неудивительно, что мне снились идеальные груши!
— Может, мне не надо использовать фрукты при выпечке, — сказала Мишель, все еще державшая Ханну за руку. — Сначала тебе снилась клубника, потом персики, а теперь груши. Страшно подумать, что могло случиться, если бы я пекла фруктовый пирог!
— Тебе нет необходимости печь такой пирог, — рассудила Ханна. — Если мне будут сниться такие кошмары, этим пирогом буду я.
Мишель встала.
— Расскажешь мне свой сон позже, если появится настроение. Мой профессор психологии утверждает, что иногда случается так: если пересказать кому-то свой страшный сон, больше он тебе не приснится.
Ханна задумалась, правда это или нет, и решила, что когда-нибудь проверит.
— Спасибо, Мишель. Я приму душ и сразу приду. Твой кофейный пирог так благоухает, что у меня бурчит в животе.
book-ads2