Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он продолжал двигать по стойке вешалки с одеждой, игнорируя мой вопрос. Я вздохнула. Когда я уже начала немного скучать, он вдруг заявил: — Вот! Нашел. То, что надо. И размер маленький, должно подойти. Ну-ка, примерь! — и сунул мне в руки вешалку. Я ошеломленно перевела взгляд на платье у меня в руках. Это было маленькое черное платье, с золотистой брошью в виде эмблемы модного дома на поясе. Оно и правда было обалденное. Но что все это значит? — Лиам, ты что, с ума сошел? Ты для меня что ли платье искал? — я вытаращила на него глаза. — А для кого же? — он пожал плечами. — Хочу сделать тебе подарок. Слушай, у тебя такие красивые ноги, хватит их прятать в джинсы. — Лиам, мы же договорились, что мы с тобой друзья… — Что, даже просто посмотреть на ноги нельзя? — Да я не про это. Друзья не покупают друг другу дорогую одежду. — Кто такое сказал? Так, Крис, хватит придумывать какие-то нелепые правила прямо на ходу, мы так на фильм опоздаем. Марш в примерочную! — он взял меня за плечи и подтолкнул в направлении кабинок. — Давай, давай, шевелись! Я была так сбита с толку, что даже не сопротивлялась. Зашла в огромную примерочную, сняла куртку, джемпер и джинсы. Оставшись в одном нижнем белье, я натянула платье. Не успела его застегнуть, как из-за занавески появилась рыжая голова и оценивающе на меня уставилась. — Мог бы и спросить, переоделась ли я уже. Может, я тут голая стою, — пробурчала я ему. — Ой, ну Крис, ты думаешь, я голых девушек не видел? — отмахнулся он от меня, заходя в кабинку, и задвигая за собой занавеску. — Чем ты хочешь меня удивить? — Меня — нет! — Отрезала я, пытаясь застегнуть молнию на спине. — Ты невыносим. — Дай я… ты же до утра будешь возиться, — он развернул меня спиной к себе, и застегнул молнию. — Прямо как на тебя сшито, а ну-ка покрутись! — и он начал вертеть меня направо и налево, рассматривая, как платье сидит на моем теле. Оно было облегающим, на тонких лямках, с отделкой из золотистых пайеток по линии довольно глубокого декольте. — Отлично, мне нравится, берем! — безапелляционно заявил он, звонко шлепая меня рукой по ягодицам, эффектно обтянутым тканью платья. — Лиам!.. — я возмущенно уставилась на него. — Ой, прости, Крис! — тут же поднял руки вверх он в извиняющемся жесте. — Я не специально, честно! Оно само вышло. Просто какой-то рефлекс сработал, я даже сам не понял, как так получилось. Это был просто дружеский шлепок, клянусь! Мне стало смешно. Лиаму все же еще надо привыкнуть дружить с девушкой. — Ладно, но давай все же лучше обойдемся без этих твоих «дружеских шлепков», — пробормотала я, изгибаясь в попытке найти на платье этикетку. — Что ты делаешь? — поинтересовался он, наблюдая за моими действиями. — Хочу посмотреть, сколько стоит это платье, — пробормотала я, стараясь дотянуться до молнии на спине, где и болталась бирка с ценником. Надо было сразу посмотреть, что-то я не сообразила. В этот момент Лиам вдруг резко подскочил, вытянул у меня из пальцев пойманный было ценник, и просто оторвал его. — Что ты делаешь? — изумленно спросила я. — С одежды в магазине нельзя отрывать этикетки. — Какая разница, если я все равно его куплю? — резонно возразил он мне. — Но зачем ты это сделал? Я же просто хотела узнать цену, — не поняла я. — Не надо тебе ее знать, Крис. Какая тебе разница? Это подарок. Давай, одевайся, а то и правда на фильм опоздаем. — Платье расстегни, — обреченно попросила я его, уже собравшегося выходить из кабинки. — Это я умею, — похвастался мне Лиам, ловко расстегивая молнию. — Даже не сомневаюсь, — проворчала я. — Лиам? — Да? — Может, выйдешь? — А, точно! А я-то как раз думал, что я собирался до этого сделать… — ответил мне Лиам, исчезая за занавеской. Когда я вышла из примерочной, продавщица уже протягивала ему кассовый чек, а вторая взяла у меня платье, чтобы упаковать. Лиам скомкал чек и засунул его в карман джинсов. Сотрудницы поблагодарили нас за покупку, и я заметила в глазах брюнетки плохо скрываемую зависть. Уж не знаю, по поводу платья или по поводу парня. — Лиам, послушай… — начала я, когда мы вышли из магазина. — Крис, просто скажи «спасибо» и все. Не надо, не начинай эти твои выяснения как, что и почему. Я так захотел. Все. Тут больше нечего обсуждать. — Спасибо, Лиам! — Пожалуйста. — Но оно ведь наверняка ужасно дорогое! — Крис, это подарок. Все, хватит. Пошли смотреть фильм. И мы пошли смотреть фильм. Он оказался довольно интригующим, в течение сюжета мнение о действующих лицах менялось несколько раз, и в итоге было совсем уж не понятно, кто же из них, кто. Мы вышли из кинотеатра, спустились на парковку, и обсуждая ленту, поехали в сторону Редмонда. — Лиам, спасибо тебе большое! — сказала я, когда мы остановились у моего дома. — Ты уже говорила, — усмехнулся Лиам. — Я говорила спасибо за платье. А сейчас я говорю спасибо за этот день. За твою компанию, да просто за то, что ты есть! Знаешь, последние две недели выдались для меня непростыми, — решила я чуть открыться. — Сначала я приболела… — он удивленно приподнял брови. — Нет-нет, ничего серьезного, всего лишь небольшая температура. А потом, видимо, накатила осенняя хандра… — я не хотела вдаваться в подробности. Лиам слушал меня очень внимательно, не перебивая, и не сводя с меня цепкого взгляда. Не слишком ли я разоткровенничалась? Но я решила продолжить, в конце концов, мы же друзья: — И меня как будто затягивало в какое-то болото, понимаешь? А тут появился ты и вытащил меня оттуда. Спасибо тебе за это. Лиам вдруг как-то дернул щекой, при этом взгляд его изменился. Я никак не могла понять, что он выражал, что Лиам чувствовал в этот момент, но точно знала, что уже видела этот взгляд раньше. — Крис, все будет хорошо, не раскисай, — ободряюще улыбнулся он, но эта его улыбка противоречила выражению его глаз, и от этого мне стало даже как-то не по себе. Была в этом какая-то неестественность. Может, у него тоже какие-то проблемы? Спросить? Нет, пожалуй, не буду, он ведь ничего не желает мне рассказывать. — Пока, Лиам. — Пока, Крис, — он наклонился и чмокнул меня в щеку. Я взяла пакет с платьем с заднего сиденья, вылезла из машины и пошла к дому. Обернувшись уже возле входной двери, увидела, как он задумчиво смотрит мне вслед. Глава 4. Искупление вины Переодевшись и вымыв руки, я направилась на кухню приготовить себе чай. Когда я осталась одна, «эффект Лиама» рассеялся, и я снова подумала об Алане. В последнее время эти мысли стали для меня привычными. И как бы я ни старалась гнать их от себя, рано или поздно они все равно возвращались. Я больше не злилась на него, не хотела высказать ему свое возмущение, но мне все еще было больно. От его поступка, от того, что он видел во мне предательницу, не верил мне, от того, что он бросил меня. А еще я боялась за него. Где он? Что с ним? Он в порядке? А вдруг они схватили его? Анализируя свои чувства, я удивлялась, как быстро я к нему прикипела. Ведь мы не так и долго общались, по сути. Почему я так переживаю, почему меня это так трогает, почему он стал так много значить для меня? Когда он пропал из моей жизни, то где-то внутри меня образовалась дыра, пустота, которую ничем не получалось заполнить. Но я ведь как-то жила без него раньше? Смогу и теперь, но для этого нужно время.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!