Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 17 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Изумленные люди поверили ему и кинулись собирать пожитки. Едва они успели отойти подальше, как горы рухнули, а в долину хлынула вода. Потомки их рода по сей день благодарят Хайлибу за спасение и ищут каменную глыбу, в которую он превратился. Пань-гу КИТАЙ, МИФОЛОГИЯ НАРОДА ЯО Однажды у китайской императрицы так сильно разболелось ухо, что пришлось послать за лекарями. Они вынули у нее из уха золотого червя, и боль тут же стихла. Императрица не стала убивать червя, а положила на блюдечко, дала пищи и воды и накрыла кувшином. Через некоторое время она подняла кувшин и увидела, что червь превратился в щенка. Императрица назвала щенка Пань-гу, вскоре он стал любимцем императора и всюду следовал за ним по пятам. Так Пань-гу одним из первых услышал о царе враждебной страны, собиравшемся объявить войну императору. Император издал указ, в котором обещал отдать руку своей дочери тому, кто принесет ему голову царя. Однако царь был великим воином, и никто не мог его одолеть. Тогда Пань-гу решил взять дело в собственные лапы. Верный пес пробрался в царский замок и, когда царь захмелел на пиру, отрезал ему голову. Он принес ее императору, и тот устроил в честь Пань-гу пышные празднества. Но Пань-гу казался недовольным, и император понял, что пес хочет взять в жены его дочь, как и было обещано победителю. Император объяснил, что не может выдать дочь замуж за пса. Пань-гу сказал, что знает, как помочь делу, и попросил императора накрыть его большим золотым колоколом и никого не подпускать к нему семь дней. Император так и поступил. Шесть дней колокол никто не трогал, но на седьмой императорская дочь встревожилась и решила, что Пань-гу проголодался и хочет пить. Она принесла ему пищи и воды и самую малость приподняла колокол. Увы, этого хватило, чтобы разрушить чары. Пань-гу вышел из-под колокола с телом человека и головой пса. Но император все же сдержал слово и отдал дочь ему в жены. У Пань-гу с императорской дочкой родилось великое множество детей, а внуков и правнуков у них вовсе было без счета. Фея-крестная ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА, ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКАЯ СКАЗКА Фея-крестная — волшебная помощница, которая осчастливила многих героев и героинь. Самая знаменитая из них, конечно же, Золушка. Добрая мать Золушки умерла, когда та была еще маленькой. Отец Золушки женился на злой женщине с двумя гадкими дочерьми, а затем тоже умер. Золушка осталась сиротой и теперь жила у жестокой мачехи. Та ее ненавидела, ведь Золушка была красивее ее собственных дочерей. Мачеха заставляла красавицу стирать, штопать, убирать и готовить. Спать ей приходилось у печи, и она вечно ходила перепачканная золой. Кроткая Золушка молча сносила ругань и попреки, но однажды услышала, что в королевском замке будет бал. Всех девушек королевства приглашали на праздник, чтобы молодой принц выбрал себе невесту. Золушке очень хотелось пойти, но, когда она попросила дозволения у мачехи и сводных сестер, те засмеялись ей в лицо: кто же захочет танцевать с такой замарашкой? Мачеха и сестры надели лучшие платья и отправились на бал, а Золушка осталась дома и расплакалась. Фея-крестная услышала, как она плачет, и поспешила на помощь. Фея пообещала вознаградить Золушку за честность и доброту. Взмахом волшебной палочки она превратила тыкву в карету, мышей — в упряжку лошадей, Золушкины лохмотья — в бальное платье, а угольки из печи — в хрустальные туфельки. Вот только чары должны были развеяться в полночь, и фея предупредила, что Золушке придется следить за временем. Счастливая Золушка поехала в карете на бал и там встретила принца. Они полюбили друг друга с первого же взгляда и совсем забыли о времени. В полночь Золушка спохватилась и бежала из дворца, в спешке оставив на ступеньках хрустальную туфельку. Принц принялся искать таинственную незнакомку и велел всем девушкам в королевстве примерить забытую туфельку. Но ни одной из них та не пришлась впору. Наконец ее надели на маленькую ножку Золушки, и так радостный принц нашел свою невесту. Влюбленные тут же поженились, а фея-крестная благословила их союз. Об авторе Йоши Йошитани живет в Калифорнии и работает иллюстратором. Она сотрудничает с такими издательствами и киностудиями, как The Walt Disney Company, Image Comics, Valiant Comics, IDW Publishing, DreamWorks Animation и Rebellion Publishing. Она иллюстрировала графический роман Zatanna and the House of Secrets («Затанна и дом секретов»), а также молодежный графический роман I Am Not Starfire («Я не Старфайр») для издательства DC Comics. Йоши часто выступает перед авторами и фанатами комиксов. Среди ее любимых сказок — «Белый медведь король Валемон», «Тэмлейн» и все истории с участием обаятельных плутоватых героев. МИФ Культура Подписывайтесь на полезные книжные письма со скидками и подарками: mif.to/kultura-letter Все книги по культуре на одной странице: mif.to/kultura • #mifbooks • #mifbooks • #mifbooks • #mifbooks Над книгой работали Руководитель редакционной группы Ольга Киселева Ответственный редактор Ольга Нестерова Арт-директор Яна Паламарчук Иллюстрации Йоши Йошитани Леттеринг, верстка обложки Юлия Русакова Корректоры Елена Сухова, Елена Гурьева ООО «Манн, Иванов и Фербер» mann-ivanov-ferber.ru Электронная версия книги подготовлена компанией Webkniga.ru, 2022 * * * notes Примечания 1
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!