Часть 57 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Четыре, — неохотно ответила Дайра. Я почувствовал усиление пульса. Мы второй раз касались этой темы и второй раз она вызывала у собеседницы бурную реакцию. Однако в этот раз, к моему удивлению, она дала более развёрнутый ответ, — Мутанты сбиваются в стаи от трех до пяти особей и целенаправленно уничтожают скопления Призванных. Крейон Технолоджис запросила поддержку у всех корпораций. Со дня на день район будет блокирован и зачищен. Какую вещь вы разыскиваете, мистер Хан?
— Сугубо личную, — с улыбкой ответил я, тщательно контролируя свое тело, — Которая нужна мне для полноценного развития, как личности. Почему власти этого района продолжают взаимодействовать с бандами, видя, что это приводит к дополнительным потерям, мисс Дайра?
— Признаться, я впервые вижу человека с такой мощной природной защитой от внешнего воздействия. Кто вы такой, мистер Хан? — убирая руку и откидываясь на спинку стула, спросила девушка, — И почему вас волнуют подобные вопросы?
— Человек, — невозмутимо ответил я, — Который преследует свои корыстные интересы и желает поймать рыбу в мутной воде.
— Это общие фразы, мистер Хан, — покачала головой Дайра, — Под это описание подходит большая часть населения первого яруса, включая сотрудников управления Правопорядка.
— А вы как считаете? — с интересом спросил я. Кофе почти остыл, а моя собеседница так и не притронулась к своему напитку.
— Я бы сказала, что вы очень удачливый авантюрист, который хочет нажиться на сложившейся ситуации, — пристально глядя на меня, ответила девушка, — Всем известно, что этот район является главным поставщиком наркотиков во всем регионе. В связи с закрытием его границ и грядущей зачисткой, неизбежно возникнет дифицит этого…товара. Сначала я думала, что вы один из партнёров местных криминальных боссов…
— Но? — копируя позу Призванной и откидываясь на спинку стула, произнёс я.
— Но есть пара обстоятельств, которые никак не укладываются в этот образ, мистер Хан, — Дайра подалась вперёд и оперлась локтями о стол, — От вас так сильно разит Тьмой, мистер Хан, что складывается впечатление, будто вы едите мутантов на завтрак.
— А второе обстоятельство, мисс Дайра? — с улыбкой уточнил я.
— А второе обстоятельство зовут майор Мортимер Ройс, — невозмутимо ответила девушка, — Этот человек никогда не станет работать на торговца наркотиками. Это не соответствует его принципам.
— А на кого, по вашему мнению, станет работать мистер Ройс? — напряжение не отпускало. Я даже слегка засомневался в своём решении оставить концентратор в салоне флаера.
— Это я хотела бы узнать от вас, мистер Хан, — обезаруживающе улыбнулась Призванная, — Возможно даже в более приватной обстановке.
Моей ноги коснулось что-то твёрдое и я не сразу понял, что это ножны меча моей собеседницы. В исполнении Призванной, невинная и многообещающая фраза прозвучала довольно угрожающе, а такое я не любил.
— Тогда мы непременно продолжим этот разговор в другой раз, — светская улыбка далась мне без труда. Возможно любого другого человека касающийся его ноги заполненный концентратор привёл бы в ужас, но только не меня. Я медленно опустил руку под стол и крепко ухватился голой рукой за ножны, потянув их на себя, — У меня тоже осталось к вам множество вопросов, мисс Дайра.
Призванная упрямо смотрела мне в глаза, пока концентратор, сантиметр за сантиметром, появлялся из ножен.
— Вы сильно рискуете, мистер Хан, — наконец произнесла девушка.
— Вы даже не представляете насколько я к этому готов, мисс Дайра, — честно ответил я. Мне и правда с трудом удавалось сдержаться, чтобы не ухватиться за обнажённый клинок и не выпить всю заключенную в нем силу. Близость энергии Тьмы кружила голову и Дайра сумела прочесть это в моем взгляде. Вот только её реакция оказалась совсем не такой, как я ожидал.
Глава 17
Призванная подалась всем телом вперёд. Где-то внизу с тихим шорохом вернулся в ножны клинок, а на стол легла свободная рука Дайры, в которой оказался зажат небольшой прямоугольник белой бумаги. Я отпустил ножны и взял в руки карточку с зелёным тиснением.
«Дайра Олл,» — гласила надпись по центру. Мгновение спустя буквы поплыли и превратились в длинный телефонный номер.
— Было приятно познакомиться с вами, мисс Олл, — пряча визитку в карман, слегка поклонился я. Призванная решила избежать прямого конфликта и предоставила мне право дальнейших действий. Интересный ход, — Надеюсь нам удастся продолжить наш разговор позже.
— Я буду на первом ярусе ещё пару дней, мистер Хан, — улыбнулась в ответ девушка.
Я подозвал официанта и оплатил наш заказ. Дайра молчала и только когда я уже двинулся к выходу, произнесла мне вслед:
— Вы так и не отгадали мой любимый цвет, мистер Хан.
— У него слишком много оттенков, мисс Дайра, — обернувшись, ответил я, — Думаю, точнее подойдёт общий образ, чем сухое название какого-то цвета.
— У вас появились варианты? — с интересом спросила девушка.
— Безоблачное небо в час рассвета, — с улыбкой глядя в удивленные зелёные глаза, ответил я, — Приятно было познакомиться, мисс Дайра.
Призванная ничего не ответила. Судя по реакции, мои слова сильно её сильно задели. Почему-то в этом мире любое упоминание неба вызывало у местных странные эмоции. Возможно потому, что они никогда его не видели и не знали что это такое. Вопрос в том, откуда это знал я?
Двери кафе закрылись за моей спиной, оставляя позади шокированную сотрудницу корпорации и весь состоявшийся разговор. Я получил массу новой информации из первых рук и моё решение побеседовать с Дайрой уже не выглядело таким бессмысленным.
Мортимер, сидя на капоте флаера, ждал меня в десятке метров от выхода из безымянной забегаловки. При моем появлении он поднялся и пару секунд изучал моё лицо. Что он там искал я примерно представлял, но при этом в очередной раз играть в игру «заставь подчинённого спросить самому» мне было лень.
— Вопросы, мистер Ройс? — невозмутимо произнёс я.
— Нет, сэр, — что-то для себя решив, ответил Мортимер, — Куда дальше?
— Вы выполнили мою просьбу, мистер Ройс? — устраиваясь на пассажирском кресле, спросил я.
— Да, сэр, — кивнул помощник.
— Тогда вопрос насчёт следующей точки нашего маршрута должен задавать я, верно, мистер Ройс? — в моем голосе не было даже тени недовольства и Мортимер только коротко кивнул, поднимая флаер в воздух.
Я достал коммуникатор и некоторое время раздумывал над своими дальнейшими действиями. Потом все же открыл переписку с Маусом и написал в нем номер с визитки.
«Мне нужна полная информация о владельце этого номера,» — добавил я.
Ответ пришёл очень быстро. Буквально спустя несколько секунд.
«Это корпоративный номер,» — Паук ответил без привычных уже рожиц и необычно коротко. Это наводило на определённые мысли. То ли Мик был занят, то ли моя просьба заставила его серьёзно напрячься. И я склонялся ко второму варианту.
«В курсе,» — написал я, — «Жду.»
«Ты и там уже влез в какую-то хрень, Хан?»
«Пока ещё нет,» — ответил я, — «Но собираюсь. Нужно оценить риски.»
«Быстро не получится,» — сразу предупредил Маус.
«Это терпит до вечера.»
«Цепень безносый, Хан! 😡 Ты просишь меня влезть в базу данных корпорации. Это само по себе уже преступление! Когда я говорил, что быстро не получится, то имел в виду, что это займёт много времени! МНОГО ВРЕМЕНИ. Понимаешь?!»
«У тебя впереди целый день, Мик,» — ответил я, — «Данные нужны мне к вечеру.»
«Ты меня бесишь.»
В следующее мгновение сообщения обнулились и номер Мауса стал серым. Дальше писать было бессмысленно. Думаю ничего серьёзного Паук не найдёт, но информация лишней не будет. Теперь можно было переключиться на основную задачу.
— Есть вводные по цели нашей текущей поездки, мистер Ройс? — глядя на проносящиеся мимо разноцветные дома, спросил я.
— В северной части района идет масштабная охота на большого монстра, сэр, — ответил Мортимер, — Ролики летят только так.
— Что тебя смущает? — повернулся я к своему подчиненному. Мортимер неопределенно покачал головой и я дал ему время сформулировать мысль.
— Мутанты разные, сэр, — наконец угрюмо произнёс Ройс, — Не знаю как это объяснить. На большинстве записей только размытые тени, но я повидал немало этих тварей. Они разные, но действуют в одном районе, как…
— Стая, — закончил я и Ройс коротко кивнул.
— Да, сэр, — ловко перестраиваясь в крайний ряд, ответил Мортимер, — Возможно поэтому происшествие никак не могут локализовать. Сведений о потерях среди Призванных я не нашёл, но в одном ролике мелькнуло тело в чёрном костюме. Не думаю, что это кто-то из местных.
— Отлично, Мортимер, — кивнул я, — Будем исходить из того, что корпорации уже на месте и пытаются что-то предпринять. Далеко ещё?
— Почти на месте, сэр, — кивая на перекрывающие дорогу впереди флаеры Правопорядка, ответил Ройс, — Дальше только пешком.
— Паркуйся где-нибудь в стороне, — осматривая встревоженных копов, произнёс я, — Не хочется искать потом новый транспорт.
Основные улицы были перекрыты, но мы без труда припарковались на пустой стоянке у какого-то большого магазина. Местные жители спешили покинуть опасную зону и обычных прохожих почти не было. Только в переулках я заметил какое-то движение. Их обитателям было нечего терять. Стервятники ждали подходящего случая нажится на прорыве мутантов.
В оцепление попало несколько обычных домов. Ближайшие фундаменты возвышались через улицу. Между зданиями сновали какие-то мутные личности, а где-то в глубине слышался грохот выстрелов и крики людей.
— Держитесь рядом, мистер Ройс, — снимая пиджак и беря в руки концентратор, произнёс я, — Времени у нас немного, поэтому придётся поторапливаться.
Миновать оцепление оказалось довольно просто. Никто в здравом рассудке не стремился попасть на обед к беснующимся мутантам, поэтому сотрудники Правопорядка скорее выполняли роль наблюдателей. Одного их присутствия было достаточно, чтобы случайный прохожий или флаер тут же сменил направление движения. Сами копы при этом в основном смотрели куда-угодно, только не в сторону вероятной опасности.
Мы спокойно перешли улицу, обойдя пост через загаженный двор жилого дома. В последний момент, когда мы уже почти скрылись в темноте переулка, я ощутил чье-то внимание. Отстраненное, словно на меня смотрел какой-то механизм.
Среди одетых в строгую форму копов неподвижно стояли двое татуированных бойцов местных банд. Спиной к спине, будто находились в окружении. Но при этом я видел, как мимо спокойно ходят патрульные, невозмутимо обходя странную парочку. Один из бандитов смотрел в нашу сторону. Стеклянным, безжизненным взглядом, который не мог принадлежать нормальному человеку.
— Мистер Ройс, — задумчиво произнёс я, когда ощущение чужого взгляда исчезло, — Что вы знаете о местных бандах.
— Почти ничего, сэр, — ответил Мортимер, — Это не входило в мою зону ответственности. Пару раз Протекторы проводили здесь зачистки, но это было довольно давно. Я в них не участвовал.
book-ads2