Часть 52 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За поворотом открылся второй выход из переулка. На фоне разноцветных реклам и мелькающего света фар, виднелась фигура Вонга, который что-то ковырял в стене прямо перед собой.
Я не сразу понял, что торговец пытается дрожащими руками попасть ключом в замочную скважину массивной двери, выкрашенной под цвет окружающих стен.
— Всё в порядке, мистер Вонг? — участливо спросил я, — Волнуетесь?
— Немного, — нервно улыбнулся Вонг, — Нечасто мой товар вызывает столько интереса.
Я повторил слова торговца про себя и удовлетворенно кивнул. Скорее всего эта сделка была обречена на провал ещё в тот момент, когда Джейсон набрал номер этого никчемного существа. Удивительно, что главарь Колоды вообще знал подобного типа.
— Нам сказали, что вы настоящий профессионал, мистер Вонг, — рассматривая дрожащий подбородок цепня, произнёс я, — И что на вас всегда можно положиться. Что своих, — особо выделив последнее слово, продолжил давить я, — вы не предадите даже под страхом неминуемой смерти. Позвольте, я вам помогу.
Руки Вонга ходили ходуном и в какой-то момент я начал опасаться, что звон, с которым он долбил ключом мимо замка, привлечёт к нам ненужное внимание. В итоге я просто забрал у человека из рук ключ и открыл дверь. Вонг откатил в сторону единую створку и нерешительно замер на пороге.
Первым входить я не стал и, без лишних слов, толкнул в открывшийся тёмный проем дрожащего торговца.
Вонг боялся. Он настолько сильно вонял страхом, что рядом с ним становилось трудно дышать. А ещё он знал, что сегодня умрёт и я не до конца понимал пугает это его или радует. От этого только сильнее хотелось увидеть тех людей, которые сумели заставить барыгу фактически пойти на смерть.
На складе было темно. Аварийное освещение отсутствовало или кто-то его отключил. В полной тишине отчётливо слышались шаркающие шаги Вонга и ровное дыхание Мортимера.
— Мистер Вонг, — невозмутимо произнёс я, — В такой обстановке довольно трудно оценить качество вашего товара. Я ни на что не намекаю, но свет определённо лишним не будет.
— Уже ищу, мистер, — виновато пробормотал хозяин склада, — Сейчас…
Справа негромко щелкнул выключатель и помещение заполнилось трепещущим светом древних потолочных светильников. Судя по их состоянию, их уже какое-то время использовали, когда город ещё только начинал строиться.
Среди на половину сгнивших коробок и деревянных ящиков стояли явно значительно более свежие боксы из транспортировочного пластика. Похожие я видел на складе Механических зверей.
— Армейская маркировка, — проведя пальцем по незаметным выпуклостям на боку контейнера, произнёс Мортимер.
— Мистер знает толк в качественном товаре, — оскалился Вонг. Даже пожирающий цепня страх на время отступил, когда речь зашла о его запасах.
— Здесь написано, что в бокса находятся плазменные комплексы третьего класса, — изучающе глядя на торговца, произнёс Ройс, — Это так?
— Эх, — вздохнул цепень, — Были же времена. Мы тогда с Джокером немало дел провернули. Храню их, как память. Ну и товар внутри не портится…
— Значит нет, — разочарованно нахмурился Мортимер и одной рукой приподнял массивную крышку, — И уже очень давно…
Я заглянул в открытый бокс и неодобрительно покачал головой. Среди кучи ржавого металлолома виднелись несколько пластиковых рукоятей ножей и россыпь патронов разного размера.
— В остальных то же самое? — мельком посмотрев на торговца и направляясь к следующему контейнеру, спросил я.
— В каждом все лучше и лучше, — усиленно растягивая губы в неестественной улыбке, произнёс цепень.
— То же самое, — открыв ещё один ящик, недовольно проворчал Мортимер, — Один мусор.
— Всего пятьдесят стандартов с каждого и вы можете взять себе что угодно, хоть всё забирайте, — стараясь скрыть дрожь в голосе, воскликнул торгаш, — Но для особо искушённых покупателей у меня есть редкий товар. Для себя берег, но вам покажу.
— Где? — с интересом посмотрел я на хозяина склада.
— Там, уважаемый, — указал Вонг в самый дальний угол помещения. Под стеной стоял точно такой же армейский ящик, ничем не отличающийся от прочих.
— В ящиках полнейший хлам, сэр, — произнёс пристроившийся рядом Ройс, — Таким только забить насмерть кого-то можно. Любой выстрел гарантированно оставит без руки. Он тянет время, сэр.
— Знаю, Мортимер, — вздохнул я, поднимая тяжёлую крышку, — Сам уже устал ждать, веришь?
— Не сомневаюсь, сэр, — заглядывая мне через плечо, кивнул Ройс и негромко присвистнул, — А неплохо. Может и правда раньше у этого Вонга дела шли отлично. Силовой концентратор такого размера не на каждом армейской складе встретишь.
Последние фразы Ройса прошли мимо моего сознания. Я на несколько секунд просто выпал из реальности и никак не мог вернуться обратно. В голове мелькали безумные картины бесконечных тренировок, сражений и убийств. Они сменяли друг друга с такой скоростью, что я ничего не мог понять. Оставалось только стойкое ощущение усталости, с привкусом пролитой крови и пота.
Передо мной был меч. Я с позором вспомнил тот момент, когда обнаружил в оружейной шкафу Ника жалкую подделку, которую всерьез принял за настоящее оружие, пусть и ненадолго. Произведение искусства лежавшее на ворохе какой-то пластиковой стружки передо мной кардинально отличалась от всего что я видел раньше.
Длинный, чуть изгибающийся к концу клинок был упрятан в простые чёрные ножны. Без украшений. Без излишеств. Рукоять в четверть длины ножен, для одной или двух рук. Шершавый даже на вид материал рукояти так и манил прикоснуться рукой. Ощутить вес…баланс…
— Сэр, — встревоженно позвал меня Ройс, — Сэр, с вами все в порядке?
— Да, Мортимер, — рассеянно кивнул я, нежно касаясь вместилища моего нового оружия, — Всё просто прекрасно. Мне показалось, что ты знаком с подобными клинками. Что означают твои слова насчёт концентраторов?
— Среди Протекторов есть отряды разного назначения, — ответил Ройс, — Некоторые специализируются на работе с бандами, а некоторые, напротив, обучаются исключительно битвам с чудовищами и мутантами. Зачастую против этих тварей не работают обычные виды оружия и кто-то из головастых обитателей верхних ярусов придумал концентраторы.
— Для чего они нужны? — поглядывая на переминающегося в отдалении Вонга, спросил я. Торговец медленно, но верно, смещался ближе к выходу.
Однако беспокоило меня не скорое появление гостей. И даже не то, что цепень может попытаться сбежать — это, как раз таки, было маловероятно. А то, что прожженный до последнего своего гнилого зуба торгаш, который даже о страхе смерти на время забыл при одном упоминании прибыли, ни словом ни взглядом не отреагировал на то, что мы нашли в этой дыре настоящее сокровище.
Уверен, что этот концентратор стоил в разы дороже, чем все ржавые припасы Вонга. Но цепень молчал. Молчал и пятился к выходу, не спуская с нас испуганный взгляд.
— Куда же вы, мистер Вонг? — с трудом оторвав взгляд от черных ножен и обернувшись к цепню, произнёс я. Мне очень хотелось взять их в руки. Ощутить в ладони и увидеть спрятнанный внутри клинок, но поведение торговца заставило меня пересмотреть ситуацию. Самый дорогой его товар, который просто не мог находиться в этой дыре, вот-вот должен был оказаться в руке чужака. Вонг готов был отдать свое сокровище за жалких пятьдесят стандартов. Это было даже не смешно, — Я уже определился со своей покупкой и хотел бы получить её из ваших рук. Подобные вещи достойны исключительно уважительного отношения.
— Уверен, вы справитесь сами, мистер, — пробормотал в ответ цепень. Он наконец добрался до выхода и выглянул на улицу.
— Мистер Ройс, — негромко произнес я, — Я хочу, чтобы мистер Вонг лично вручил мне выбранный мной товар и подтвердил условия сделки.
— Да, сэр, — кивнул Мортимер и уверенной походкой направился к Вонгу.
Цепень сжался у выхода, но попытки сбежать так и не последовало, что ещё раз убедило меня в серьёзности его хозяев. Через минуту Ройс притащил ко мне торговца, а тот только лепетал что-то невнятное на ходу, стараясь не задохнуться, пока его тащили за шиворот.
— Мы же обо всем договорились, — пряча глаза, пробормотал цепень, — Берите что хотите. Цену я назвал…
— Откуда у тебя концентратор, — делая знак Ройсу отпустить свою жертву, спросил я, — Только не нужно выдумывать истории о былых временах, мистер Вонг. Я крайне неприязненно отношусь ко лжи. В любых её проявлениях…
— Он… — шумно сглотнув, начал было Вонг, но потом увидел мой взгляд и произнёс совсем не то, что изначально собирался, — Ждёт, мистер. Ждёт своего хозяина. Того, кто сумеет обуздать заключенную в нем силу.
— Концентратор заполнен, — тут же пояснил лепет Вонга Мортимер, — Тогда понятно почему он здесь. Мы отдавали такие штуки корпам. По сути это оружие одноразовое. После использования, по инструкции, его необходимо упаковать в специальный контейнер из армогласса и сдать. Видимо местным удалось перехватить такую поставку, хоть я и не понимаю как это возможно. Хорошо, что вы не коснулись его, сэр.
— Это опасно? — внимательно наблюдая за лицом Вонга, спросил я.
— Смертельно, — однозначно ответил Ройс, — Я не раз терял парней из-за этих штуковин. Пока мутант жив, концентратор полезен. Только он может гарантированно пробить защиту твари или на время её ослабить. Но как только чудовище умирает…что-то происходит… Если боец не успевает избавиться от своего оружия, то он неизбежно умирает.
— Получается, мистер Вонг, — спокойно произнёс я и цепень под моим тяжёлым взглядом начал ощутимо дрожать, — Вы сознательно хотели меня убить. Как это понимать?
— Я не хотел, — пролепетал торговец, — Это не я. Вы же сами его выбрали…
— С вашей подсказки, мистер Вонг, — добродушно улыбнулся я, — Сколько людей уже погибло на вашем складе?
— Я не понимаю о чем вы говорите, мистер, — пробормотал Вонг и попытался отползти к выходу, но на его пути, нерушимой скалой, стоял мой спутник.
— Сколько? — жёстко повторил я.
— Семь, — выдохнул торговец, — Здесь семь.
— Интересно, — отодвигаясь и облокачиваясь о ящик со смертельно опасным товаром, произнёс я, — Здесь семь… То есть точного количества вы не знаете, мистер Вонг?
— Н-не знаю, — задергал головой цепень, — Мне приказали пытаться, пока не получится. Или я стану следующим.
— Что ж, — задумчиво ответил я, — Такой вариант мне подходит. У вас есть карта или счёт, куда я могу перевести оплату?
— В-в смысле? — не известно что сейчас происходило в голове у этого человека. Вроде бы я говорил вполне обычными словами, но их смысл явно ускользал от торговца.
— В смысле я покупаю этот образец, — пояснил я, — Условия сделки мы обговорили. Пятьдесят стандартов за любой предмет в вашей коллекции, мистер Вонг.
— Я… Я не могу его вам продать, — на превратившегося в раздавленную амебу цепня было жалко смотреть. Хотя нет. Не жалко, — Он даже не мой… Меня ведь убьют, мистер…
— Номер счёта, мистер Вонг, — жёстко произнёс я, — Бизнес есть бизнес.
— Нет! — взвизгнул торговец и рванулся к выходу, но Ройс легко его удержал на месте и даже, морщась от неприязни, быстро пробежался по рванью цепня, выудив из него потрепанного вида карту.
— Йен Вонг, — прочитал затертую надпись на обороте Мортимер.
— Благодарю, мистер Ройс, — кивнул я и достал из внутреннего кармана пиджака свой коммуникатор. Оформить перевод на сотню стандартов было делом нехитрым и свою часть сделки я выполнил буквально за нескольких секунд, — Подберите себе что-нибудь по руке, мистер Ройс, раз наш партнёр был настолько щедр, что не стал нас ограничивать.
— Они же меня убьют, мистер, — взмолился торговец. Он попытался подползти ближе, но мой спутник не дал ему этого сделать, — Скормят мутантам… У меня ведь семья, мистер… Жена, дети… Пощадите!
В переулке за пределами склада послышался шум и звуки приближающихся голосов. Давно пора.
— О них вам нужно было думать раньше, мистер Вонг, — ответил я, абсолютно уверенный в том, что никаких близких у этого бродяги нет, — До того, как вы решили использовать своих клиентов в качестве подопытных. И до того, как сюда прибыли ваши хозяева…
В этот момент на склад стали заходить обнажённые по пояс цепни. Разной комплекции и с разной внешностью, но всех их объединяли две вещи. Схожие татуировки с изображением какой-то чёрной птицы, покрывавшие все открытые участки тела и разнообразное холодное оружие, которое хозяева Вонга открыто держали в руках.
book-ads2