Часть 25 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Горн чуть согнул правую ногу, перенеся вес на более крепкую левую.
— Да, милорд.
— Графиня еще в замке?
— Да, милорд.
— Рес… Дай мне сигареты.
— Вам нельзя курить, милорд.
— Разве я спрашивал, можно мне курить или нет? Я сказал — дай мне сигареты.
— Если они вам так нужны — возьмите сами, — уперлась я.
— Кэтрин!
— Да, милорд?
— Ты забываешься.
— Как скажете, милорд.
— И что? Ты дашь сигареты?
— Мой ответ прежний, милорд.
— Упрямая девчонка, — пробормотал Горн. — Ладно. Помоги мне добраться обратно.
Я не стала спорить. Нет, я могла бы поинтересоваться, как граф собирался обойтись без меня, но не стала. Ясно же, что Горн переоценил свои силы.
Подставив плечо, помогла ему дойти до постели и поставила на столик лоток со всем необходимым для перевязки.
— Давайте-ка мы с вами посмотрим, что там с вашими глазами.
Я принялась осторожно разматывать бинты.
— Отлично, — сняв последний слой, я довольно улыбнулась. — Отек почти сошел, и раны хорошо затянулись. Еще пара дней, и повязки можно будет снять.
— Уверена?
В голосе Горна послышалось тщательно одерживаемое волнение.
— Да. Уверена.
Нет, можно было бы уже сегодня освободить его от повязки, но зная любовь Горна к «экстремальному» хождению, лучше было перестраховаться.
Я обработала рубцы раствором стрежника, наложила марлевые салфетки и закрепила бинты.
— А зрение?
Граф словно через силу задал этот вопрос. Я чувствовала, как он напрягся в ожидании ответа.
— Давайте попробуем решать проблемы по мере их поступления, ладно?
Мне не хотелось пока обнадеживать Горна. Внутреннее чутье подсказывало, что все будет хорошо, но никто не застрахован от ошибок.
— Милорд, а почему вы не хотите пообщаться с леди Горн?
Я решила перевести разговор в надежде отвлечь графа от мыслей о слепоте.
— Это она просила тебя поговорить со мной? — хмыкнул Горн.
— Милорд?
— Да ладно, не изображай невинность. Я хорошо знаю свою мать. Она кому угодно мозги запудрит. Это занятие удается ей лучше всего на свете.
— Миледи пожаловалась, что вы не хотите ее видеть.
— Не хочу, — подтвердил граф.
— Но она не уедет, пока не увидится с вами. Так может, стоит это сделать? По крайней мере, быстрее избавитесь от ее присутствия.
— Думаешь? — усмехнулся Горн. — Ты плохо знакома с графиней. Она не только не уедет, она решит, что этот дом снова принадлежит ей, и пустится во все тяжкие — бесконечные приемы, вечеринки, знакомства с нужными людьми, сводничество и сплетни. Нет, я не могу этого допустить.
— И какой вы видите выход?
— А почему я должен об этом думать? Каллеман графиню пригласил, вот пускай и решает, как ее выставить. А я понаблюдаю за всем со стороны.
Горн мстительно улыбнулся и закинул руки за голову. Я задержалась взглядом на мощных бугрящихся мышцах, на сильном, накачанном теле. Хорош… Яркий образчик мужской красоты. Даже болезнь его не испортила.
— И чем она вас так обидела?
— Обидела? — недоуменно переспросил граф. — Нет, дело не в обиде.
— А в чем?
— А я должен перед тобой отчитываться?
— Я думала, мы просто беседуем.
Я пожала плечами, хоть и знала, что Горн этого не увидит.
— Зря ты так думала, — насмешливо ответил граф.
Он замолчал и отвернулся к стене. Я тоже молчала.
Почему-то слова пациента меня обидели. «А ты как хотела? — поднял голову внутренний голос. Этот несносный собеседник обожал говорить мне гадости. — Думала, сиятельство с тобой как с равной разговаривает? Нет, Кейт. Даже не мечтай. Маги никогда не будут считать тебя достойной».
Ну и плевать. Я давно привыкла не обращать внимания на чье-либо мнение обо мне и не пыталась соответствовать чужим ожиданиям. Это было моим третьим незыблемым жизненным правилом.
Усмехнувшись, потерла лоб.
Когда я оказалась в Бреголе — без документов, без денег, без памяти, в длинном осеннем пальто и тонких ботинках, и Папаша Дюк приютил меня в «Серой утке», мне пришлось собирать себя заново. Вот тогда и появились на свет «незыблемые правила». Я сама придумала их и держалась за эти постулаты, как за якорь. Они заменяли мне всю историю моей прошлой жизни, позволяли освоиться в новой реальности, помогали не чувствовать себя беспомощной. Давали уверенность и стабильность.
Незаметно хмыкнув, я подвела итог. Сейчас, по прошествии времени, можно было смело сказать, что я справилась. Не сдалась унынию и отчаянию. Не опустилась. Не погибла. Вцепилась зубами в подвернувшийся шанс и выжила.
В тишине комнаты громко тикали часы. Из приоткрытого окна доносился далекий шум улицы. В каминной трубе еле слышно завывал ветер. Наверное, ночью похолодает. Когда в Дартштейн приходит северный ветер, стоит ждать холодов.
— Тебе не надоело целыми днями торчать в этой комнате? — неожиданно нарушил молчание Горн. Он сел на постели, и я поторопилась поправить ему подушки.
— А у меня есть выбор?
Я заметила, что на иронию граф отвечает охотнее, чем на обычные вежливые вопросы.
— Понятно, — хмыкнул он. — Можешь выйти в город. До вечера ты мне не понадобишься.
— И вы справитесь без меня?
— Разумеется.
— Уверены?
Вместо ответа Горн небрежно махнул рукой, словно прогоняя надоедливую муху.
М-да. Не так уж вы с матушкой и не похожи, милорд!
— Вам что-нибудь принести?
— Нет, — слегка высокомерно ответил мой своенравный пациент. — Иди уже. Ты мне надоела.
Его лоб прорезала глубокая продольная морщина.
А уж вы-то как мне надоели, ваше сиятельство! В печенках, можно сказать, сидите!
Разумеется, вслух я этого не сказала.
— Что ж, приятного отдыха, милорд.
book-ads2