Часть 18 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сможем ли когда-нибудь справиться с этими зарослями? Боже мой, ведь если дети уйдут в лес, мы их никогда не найдем.
– Нам повезло, это хороший жесткий кустарник. Думаю, это правильное выражение. Здесь много клена, дуба, белого ясеня, гикори. Несколько крепких топоров, несколько дней работы – и твой лес превратится в парк.
– Как много ты знаешь! – вновь восхитилась она.
– Ну, последние две недели Вон много мне рассказал.
Она потянула его за руку.
– Пойдем выберем место для дома.
– У меня есть на примете одно место. Только бы удалось его найти. Вон тоже одобряет. Должно быть, совсем близко. Там нечто вроде естественной поляны и родника. К тому же сравнительно недалеко от дороги. Мы должны быть рядом с дорогой. А-а, вот и дьявол пожаловал к нам в рай!
Показалась высокая худая фигура, но прежде чем они узнали в ней Уилмота, ему пришлось подойти гораздо ближе. Уилмот остановился в городской гостинице и подыскивал себе подходящее жилье. Филипп встретил его, когда посещал правительственные учреждения, и сообщил, что купил тысячу акров земли. Уилмот обещал приехать и осмотреть их. Он отбросил условности в одежде и сейчас носил коричневые бриджи, заправленные в высокие сапоги, рубаху с открытым воротом и широкополую шляпу. После обмена приветствиями он несколько смущенно спросил:
– Как я выгляжу?
– Как дьявол, – сообщил ему Филипп.
Уилмот пришел в изумление.
– Но я считал, что оделся соответственно.
– Вы же не собираетесь стать лесорубом?
– Нет, но мне предстоит тяжелая работа, и я должен сохранить одежду, которую привез с собой. Пройдет некоторое время, прежде чем я смогу позволить себе купить новую.
– По-моему, вы выглядите очень мило, пожалуй, за исключением бакенбард, – сказала Аделина. – Они неуместны.
– Вам они действительно не нравятся? – спросил он тихо.
Филипп сделал шаг вперед.
Она смело посмотрела на Уилмота:
– Нет.
– Сегодня же вечером их не будет, – пообещал он.
– Как вы нас нашли? – спросил Филипп через плечо.
– Я нанял человека вывезти меня. Мы остановились спросить дорогу у человека в повозке, запряженной лошадью, чуть дальше по дороге. Оказалось, что это ваш Пэтси О’Флинн. Не знаю, что в этом забавного, но, помня, как он выглядел в Голуэе, на корабле и в Квебеке, увидев его в повозке возле изгороди, я очень развеселился. Я все смеялся и смеялся. Он, должно быть, подумал, что я также забавен для него, и тоже долго смеялся.
Филипп и Аделина никогда не видели Уилмота таким. Он излучал веселье.
– Мне нравится свобода этой страны! – воскликнул он. – Вы же знаете, от меня так просто не избавиться! По дороге сюда я обнаружил небольшой бревенчатый дом. Человек, который живет в нем, хочет двинуться дальше на север. Он желает совсем уйти от цивилизации. Короче говоря, я собираюсь купить его владение – великолепный бревенчатый домик и пятьдесят акров земли, часть которой болото. Дом на берегу реки, и эта река больше и лучше вашей, как сообщил мне этот человек.
Филипп посмотрел на него с сомнением. Ему казалось, что Уилмот заключил невыгодную сделку. Но Филиппу он нравился, поэтому его открытое лицо просветлело, и он хлопнул Уилмота по плечу.
– Молодец! – сказал он. – Но прежде чем вы отдадите наличные, я должен показать этот дом Вону. Он поймет, стоит ли он этих денег.
– Ничто меня не разубедит, – заявил Уилмот. – Это место, о котором я мечтал.
– А болото?
– Владелец говорит, там будет расти лук.
– Лук?! Что вы с ним будете делать?
– Продавать.
– Друг мой, если вы хотите зарабатывать на луке, вам придется туго.
– Болото – это рай для диких птиц. Там обитают все виды. Подойдите – сами увидите.
– Вам стоит помочь нам выбрать место для дома. Я уже нанял плотников, но пока еще не решил, где его ставить.
– Вы уверены, что не заблудились? – спросил Уилмот.
– Положительно уверен.
Филипп снова сверился с компасом, и они двинулись дальше по лесу.
– Вот бы нас увидели Д’Арси и Брент, – нарушил молчание через некоторое время Уилмот. – На днях получил письмо от Д’Арси. Они в Нью-Йорке. Говорят, что очень весело. Странная мода, повсюду плевательницы, негры в невообразимых одеждах. Они видели Фанни Кембл[18] и думают, что она переигрывает.
Уилмот повернулся к Аделине.
– Вы видели Фанни Кембл?
– Нет. Больше всего мне в Лондоне понравилась «Богемская девушка». Клянусь, я никогда не забуду тот вечер. Это было божественно!
– Вот это место! – вскрикнул Филипп.
Он ушел вперед и теперь ждал их на открытом месте. Возможно, раньше какой-то поселенец уже выбрал его для своего жилища, потому что огромные пни говорили о ранее поваленных деревьях. Но все они оказались погребены в пышных зарослях дикого винограда и покрыты мхом. Поляна казалась мирной. Ее заливало солнце, а вокруг росли необычайно красивые оставшиеся деревья. Высокая молодая серебристая береза трепетала шелковыми листьями, а кора отливала безупречным атласом. Когда они подошли к ней, из гущи ветвей взметнулась стая синих птиц, но не в испуге, а скорее в игре, и полетела ввысь, где вскоре слилась с синевой неба.
Аделина никогда не слышала о сентиментальной вере в синюю птицу счастья, но ей понравилось, как они выглядят, и она вскричала:
– О какие красивые! Они знают это место! Мы будем строить здесь. Я сейчас умру от счастья!
Это был день обмороков. Она попыталась упасть в обморок, чтобы показать свое волнение, но не смогла, а чуть пошатнулась.
– В чем дело? – спросил Филипп.
– Ты что, не видишь, падаю в обморок?
– Чепуха, – ответил он, но посмотрел на нее с некоторой тревогой.
– Сядьте здесь, – попросил Уилмот.
Он подвел ее к низкому, поросшему мхом пню. Она села, закрыв глаза. Уилмот сорвал с головы шляпу и принялся обмахивать ее как веером.
– Она не падает в обморок, – заметил Филипп. – Посмотрите на цвет ее губ.
Аделина прижала пальцы к губам и вздохнула. Вдруг она почувствовала под собой какое-то движение и вскочила. По пню скользнула большая гадюка и скрылась в траве. Аделина так завопила, что ее, должно быть, услышали даже у Вонов. Мужчины в ужасе на нее уставились.
– Змея! – кричала она. – Ядовитая змея! Там, в траве!
Они нашли палку и побежали за гадюкой, колотя ею по земле. Когда они вернулись, она уже успокоилась.
– Вы убили ее? – спросила она.
– Да, – ответил Филипп. – Хочешь посмотреть?
– Не хотелось бы.
– Она была около метра длиной, – сообщил Уилмот. – И толщиной с мою руку.
– Какой ужас!
– Ничего, – сказал Филипп. – Мы скоро от них избавимся. Вон рассказывал, что у них водятся такие. Когда мы расчистим подлесок, им придет конец.
– Это превосходное расположение для вашего дома, – сказал Уилмот. – Небольшой холм – идеальное место. Дом должен быть обращен на юг.
Казалось, он забыл испуг Аделины и принялся расхаживать туда-сюда, размечая размеры фундамента.
Филипп сходил к роднику и вернулся с водой в оловянной кружке, которую подал Аделине.
– Удивлен, что ты подняла такой шум, – сказал он, – после змей, которых ты видела в Индии. Здешние безвредные.
Аделина покорно пила ледяную родниковую воду.
– До этого я никогда на них не садилась. – Она вздрогнула.
– Вам не стоит беспокоиться о земляных работах, – возвысил голос Уилмот. – Земля как раз подходящая, участок хорошо осушен. Я бы посоветовал вам устроить тут погреб для кухни и подсобных помещений. Там будет тепло зимой и прохладно летом. У вас должен быть квадратный холл с гостиной по одну сторону и библиотекой и столовой по другую. Хорошо будет смотреться большое крыльцо.
– Сейчас он нам скажет, как лучше назвать дом, – заметил Филипп.
Аделина встала.
book-ads2