Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 62 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Прошу, заходи (англ.). 5 Прихвостень (англ.). 6 Здесь: действуй! (англ.) 7 Здесь: чудак-человек (англ.), по созвучию с именем Одд. 8 “Нью эйдж” (“Новый век”) — социальное и культурное движение, сформировавшееся в США и Великобритании в 80-е гг. XX в. 9 Понятно? (исп.) 10 Панна-котта — итальянский десерт из сливок, сахара, желатина и ванили. 11 Очарована звездой? (англ.) 12 Здесь: пролог (англ.). 13 Имя Бьёрн означает “медведь”. 14 Деревенщина (ам. сленг) — прозвище бедных белых фермеров на юге США. 15 Деревенщина (ам. сленг) — прозвище жителей горных районов юго-западных штатов США. 16 Халявщица (ам. сленг).
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!