Часть 17 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ого! Там что, вход в некрополь?
— Да, в глубине. И еще там вход в покои принца Лиссая, — гвардеец ответил, как ни в чем не бывало. Ну-ну. Не понимаю, как они вообще живут тут, во дворце — ходят прямо по скелетам! Предки предками, а ведь жутковато.
Я приблизилась к аркаде. Гвардеец не соврал. Действительно, вплотную к за густыми зарослями кипарисов проглядывала крыша одноэтажного здания. Оно находилось на самом нижнем уровне нашего многоступенчатого дворца. Я отправилась туда.
Под старой аркадой было свежо и сумрачно. Она, и впрямь, сразу зарывалась под уходящий ввысь холм. Если первые тридцать шагов ты делал просто по зеленой травке в окружении кирпичных арок и кустов, то потом уже шел по какому-то полуподземному туннелю, накрытому каменными дугами, как реберными костями, и скошенная по диагонали боковина холма с каждой секундой все больше скрывала солнечный свет. Дальняя часть аркады терялась в легком сумраке, но меня она не интересовала: дверь в покои принца Лиссая располагалась в первой, наземной части прохода.
Я подошла туда, собралась с духом (о-хо-хо, я пришла в гости к принцу, мать моя женщина, в гости к принцу!) и постучалась. Пару секунд спустя дверь открылась. На пороге стоял Ищущий: высокий, худой, в атласной пижаме лимонного цвета, что меня жутко смутило. Неужели я его разбудила? Но отступать было поздно.
— О, Тинави! Вам удалось выделить время, чтобы навестить меня — это чудесно! И к-как вы вовремя — мне к-как раз подали чай. Добро пожаловать в мое ск-кромное пристанище, — Лиссай светился от радости, как оранжевая ягода дерева ошши. Такой же рыжий и теплый. Я подумала, что мне хочется называть его Лисом, а не Лиссаем. Он слегка поклонился и галантно пропустил меня внутрь. Когда принц повернулся, стало видно, что на спине пижамы вышито королевское древо в короне — красота! Хочу такую же.
Войдя в комнату, я обомлела.
Круглое помещение с купольным потолком не содержало в себе никакой мебели, кроме одной-единственной кровати, кресла и пустого мольберта (если его вообще можно считать мебелью). Зато везде валялись банки с красками и полураскрашенные холсты на подрамниках. Со стен — содраны обои, вместо этого камни были выкрашены в ярко-белый цвет. То же самое — с полом. И постельное белье было белым. И обивка кресла. Вместо штор — тонкий белый тюль. Окна — распахнуты настежь. Так как они располагались почти под самым потолком — все-таки мы были в полуподвале — то растущие за ними кусты сирени почти проваливались внутрь помещения, сверху вниз. В общем и целом, из-за белизны создавалось ощущение, будто я каком-то новом корпусе Лазарета.
— К-как вам? — любезно спросил Лиссай, усаживая меня в то самое единственное кресло и выдавая белую фарфоровую чашечку с чаем. Чайник — белый — стоял прямо на полу.
— Весьма… необычно, — призналась я.
Как-то совсем не так представляешь себе дворцовые покои.
— Вы ведь понимаете, зачем это, не правда ли? — Лиссай посмотрел на меня заговорщецки. В его глазах мелькнуло нечто безумное.
— Не хотелось бы вас разочаровывать, — осторожно ответила я, обводя комнату взглядом. — Но, скорее, нет, не понимаю. Буду рада, если расскажете.
Принц будто бы немного расстроился, но потом воспрянул духом и кивнул. После чего неожиданно разулся и босиком, с громким шлепаньем, потопал в дальнюю часть спальни. Там он встал, широко раскинув руки, и торжественно заявил:
— После долгих экспериментов мне удалось создать пространство, из к-которого очень просто уходить в Святилище. То есть это я называю его Святилищем. Не знаю, к-какой вариант предпочитаете вы.
— Ммммм…. — протянула я, дугой выгнув брови. Лиссай продолжил:
— Тогда, в библиотеке, я сразу узнал в вас, скажем так, к-коллегу.
Я решила на всякий случай пока не выдавать свою неосведомленность. Удивительное дело: всю жизнь я думала, что что-то знаю, а окружающие отказывали мне в малейшем понимании ситуации (особенно часто такое случалось на экзаменах). Последние два дня мир, наоборот, почему-то перестал спрашивать с меня ответы, автоматом выставляя «зачет». Что в Ведомстве, что теперь. Интересный поворот.
— Коллегу, — задумчиво протянула я. Не знаешь, что сказать — с умным видом повторяй за собеседником. Первые пару раз сойдешь за мудреца.
— Именно! — подтвердил принц. — Тогда от вас едва заметно пахло Святилищем, но мне все равно удалось почувствовать этот аромат, — в подтверждение своих слов Лиссай энергично втянул ноздрями воздух и продолжил восхищенно: — А сейчас он ощущается в разы сильнее. Тинави, вы были там на днях? Я буду вам чрезвычайно благодарен, если вы поделитесь со мной подробностями!
— Не уверена, что могу это сделать, — пробормотала я.
— Понимаю ваши сомнения. На меня тоже наводит дрожь сама мысль о том, что о таком волшебном месте можно говорить с к-кем-то вслух. Но я все-таки говорю и даже чувствую себя вполне к-комфортно. Значит, и вам тоже это не доставит излишних неудобств.
Притворяться дальше было бессмысленно. Я не понимала ни праха.
— Лиссай… Мне очень жаль, но я не знаю, о чем вы.
Принц, перемешивавший чай изящной серебряной ложечкой, замер. Он выглядел ошарашенным. Лиссай подошел ко мне и начал меня очень внимательно, до неприличия, разглядывать. Колоссальный контраст с его обычным сверх-почтительным обращением и говором удивил меня.
— Тинави, вы уверены, что вы действительно не знаете о Святилище? Возможно, имеет место некоторое недопонимание с точки зрения топонимики? — с тревогой уточнил Лиссай.
— Не знаю, — я развела руками. — Или знаю, но не понимаю этого.
Лиссай помолчал минутку, а потом задумчиво стал шагать по комнате туда-сюда.
Пока принц молчал, я тоскливо смотрела на танец пылинок в лучах солнца, проникающих сквозь окно. Кажется, не грозит нам с Лиссаем никакая дружба или что похлеще. Он меня явно с кем-то перепутал и теперь старательно придумывает, как поизящнее выкрутиться. Небось, в итоге опять сбежит без объяснений, как тогда в библиотеке. Правда, не представляю, как он сумеет незаметно свалить из собственной комнаты.
Его Высочество между тем осторожно почесал веснушчатый нос и чуть-чуть сгорбил и без того сутулую спину:
— Хорошо. Я постараюсь сам рассказать вам про Святилище. Жизненный опыт показывает, что это едва ли может быть простым совпадением: тот запах, который привел меня к вам, Тинави, он особенный. Его нельзя не узнать. Только, пожалуйста, не перебивайте меня. Я был уверен, что никому и никогда не поведаю о Святилище, так что грядущий монолог — своего рода испытание и для меня тоже.
Я послушно кивнула. Лиссай перестал наворачивать круги и вместо этого залез на кровать. С ногами, тем самым напрочь стирая рамки этикета. Глубоко вздохнув, он начал свой рассказ.
История Лиссая (пересказ выполнен Тинави из Дома Страждущих, Ловчей).
Лиссаю было душно во Дворце.
Все вызывало раздражение. Портьеры на окнах казались слишком пыльными и тяжелыми для того, чтобы играть роль границы между королевскими покоями, прекрасными в своей белизне, и цветущим весенним садом. Лиссай экспериментально попробовал свернуть одну из них тугим жгутом и подоткнуть за стоящее рядом кресло — может, она стала бы менее приметной? Но получилось еще хуже: какая-то непонятная бархатная сосиска, свисающая с потолка.
— Ваше Высочество, я могу вам чем-нибудь помочь? — вежливо поинтересовалась горничная, единственной обязанностью которой было ежедневно приносить завтрак и обольстительно при том улыбаться.
— Элира, будьте так добры, пришлите, пожалуйста, кого-нибудь, чтоб сняли эти портьеры, — вздохнул Лиссай, с сомнением оглядывая содержимое подноса. В начале весны король Сайнор решил, что с его младшим сыном что-то не так, и вместо нормальной еды его начали пичкать какой-то отравой. В итоге Лиссай не то чтобы объявил голодовку, но стал есть еще меньше и еще безрадостнее, лишь усиливая подозрения лекарей в существовании некой болезни, пожирающей молодого принца. «Проси меня, о чем хочешь,» — говорил Сайнор, — «я выполню любую твою просьбу, но прекращай эти фокусы». Пока что, впрочем, «фокусы» были принцу милее, чем какие-то гипотетические желания.
— Но, господин Лиссай, нельзя же оставить окна совсем без штор. Вся ваша спальня будет как на ладони.
— Пожалуйста, повесьте вместо них тюль, белый тюль. Я предполагаю, что, если сделать несколько слоев, то сквозь них ничего не будет видно… И не забывай о сирени. Она все равно скрывает комнату от чужих взглядов.
Горничная неодобрительно поджала губы, но промолчала. Лиссай увидел, как вокруг нее пульсирует темно-синее облачко недовольства, и захотел, чтобы она поскорее ушла — некрасивый, пугающий цвет!..
За последние несколько месяцев принц, который всегда был странным, а теперь, как поговаривают, и вовсе съехал с катушек, шаг за шагом полностью поменял интерьер своих покоев. Сначала его перестали устраивать обитые красным бархатом кресла. Потом начал раздражать балдахин над кроватью. Стол, покрытый сукном. Книжные шкафы. Постепенно каждый предмет в комнате подвергнулся опале и был заменен на своего двойника чистого белого цвета. Дошло до того, что на той неделе принц самолично перекрасил пол и стены. Последний оплот здравомыслия, шикарные портьеры цвета осеннего леса, оставлял хоть какую-то надежду…
Теперь комната Лиссая, действительно, превратилась в филиал Лазарета. Белая и полупустая, она пахла холодом. Единственное, что оживляло обстановку — это разбросанные по всему помещению холсты и резко пахнущие краски. Готовые картины принц сразу же запирал в смежных спальне помещениях, откуда они зачастую перекочевывали в дома покупателей. Лиссаю было не интересно любоваться уже законченной работой. Цель художника — творить и не останавливаться.
По мере того, как проходил день, и солнце за стеклом совершало свой небесный обход, освещение в белой комнате менялось, но все время было безупречно чистым. Лиссаю доставляло удовольствие смотреть на свои руки в этом бело-зеленом — из-за кустов сирени — цвете вокруг. Худые, бледные и густо посыпанные веснушками, они приобретали какое-то волшебное сияние. И, что самое важное, белый цвет не отвлекал. Из него было гораздо проще уходить в Святилище.
Лиссай был художником и, как говорили в прессе, художником-авангардистом. В детстве он рисовал классические картинки: пейзажи, портреты, натюрморты. Его отец, Сайнор, не скупился на оплату учителям и втайне гордился своим младшим сыном, хотя внешне этого не показывал: в конце концов, мужчина королевских кровей должен быть, в первую очередь, государственным мужем.
Как-то в юности Лиссай упал с лошади. Сильно. Приложился головой так, что произошло сотрясение мозга и, хотя лекари быстро привели его в чувство, с тех пор картина мира у принца слегка изменилась. Он стал видеть эмоции людей и еще какие-то непонятные потоки света, будто акварель, расползающуюся по листу бумаги. Их было много, они были подвижны и наезжали одни на другие, у него кружилась голова, а в людных местах подташнивало. К этому, впрочем, Лиссай быстро привык и даже стал получать от подобных вещей удовольствие. В частности, такие нелады со зрением породили у него совершенно новый этап в живописи: его картины стали яркими, смелыми, полными волшебных огней. Чем больше Лиссай рисовал, тем лучше у него получалось. В конце концов реальные объекты практически полностью исчезли с его холстов, уступив место разноцветным потокам света. И вот однажды Лиссай понял, что его рукой как будто движет что-то иное, не он сам.
Не успел принц обомлеть от такого открытия, как провалился в Святилище — так он назвал волшебную беседку в лесу, где деревья были так высоки, что исчезали в облаках, а все окружающее тонуло в розовато-голубом тумане. Помнится, он тогда рисовал огромную работу, три на три метра, отображавшую ту волшебную гамму разноцветных потоков, каковая шла вокруг его старших братьев и сестер, когда они играли в крикет. Это было за два месяца до встречи с Тинави в библиотеке.
Тогда реальность у него перед глазами поплыла — неожиданно. Краски смешались, в горле запершило, вдохнуть не получалось, а в ушах тянулось бесконечное «до» нижней октавы. Это было похоже на то, как однажды в детстве маленького Лиссая накрыла с головой здоровая морская волна. Родители впервые отвезли его на море, и, стоило им отвлечься, как резвящегося на берегу сына захлестнула и потащила на глубину стихия. Конечно же, его почти сразу выловили. Но то ощущение паники еще долго вспоминалось мальчику, и сейчас, столько лет спустя, вернулось наяву.
Когда Лиссаю удалось «вынырнуть» из мельтешащих вокруг красок и утихомирить звон в ушах, он обнаружил себя стоящим в изящной каменной беседке на лесной поляне. Вокруг — ни души. Судя по деревьям и общему колориту поляны, это вполне мог быть Смаховый лес. А мог и не быть.
Лиссай осторожно огляделся. Потрогал одну из колонн ротонды — вроде настоящая. Принюхался и понял, что пахнет кругом тоже вполне себе реальными растениями. В тот, первый раз, принц принял логичное решение — неважно, что конкретно произошло, с этим успеется, но сейчас точно нужно двигаться в сторону дома. Сориентировавшись по матовому солнцу, провалившемуся в облака, будто желток, и взяв за «дано», что его таинственное перемещение произошло мгновенно, он отправился на восток. Если уж не к Шолоху, то к морю он рано или поздно выйдет.
Продвигался принц очень медленно: беседку со всех сторон окружал густой туман, идти сквозь который было сложно и, если честно, страшновато. Впрочем, уже минут через пятнадцать магическое представление с уезжающей по спирали реальностью повторилось — и Лиссай снова оказался в собственной спальне.
Какое-то время после этого ничего не происходило. Принц не стал никому рассказывать о случившемся. Жизненный опыт уже не раз доказывал, что самый простой способ все испортить — заикнуться об этом прилюдно.
Но когда неделю спустя его вновь закинуло в лесную беседку — тоже во время рисования — он обрадовался. Во-первых, это означало, что он пока не съехал с катушек, что, безусловно, хорошо. Во-вторых, ему просто понравилось это место. Там царило какое-то сверхъестественное спокойствие, и было ощущение того, что все идет правильно.
book-ads2