Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 91 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он никак не сможет предупредить Монка и Джейсона. 04 часа 04 минуты – Может быть, эти разрушители сенсаций ошибаются насчет карты Пири Рейса, – пробормотал Джейсон, отрываясь от монитора и распрямляя затекшие плечи. Парень шумно выдохнул, пряча свое смущение по поводу того, что осмелился высказать вслух свое собственное предположение. Ему были известны подвиги коммандера Пирса и его напарника, и он считал себя в сравнении с ними желторотым юнцом. «Для них я только парень, разбирающийся в компьютерах…» И все же нутро подсказывало Джейсону, что его находка может оказаться очень важной. – Что ты хочешь сказать? – спросил Монк, зевая так, что хрустнула челюсть. Он сидел, водрузив ноги на соседний стол. – Вы лучше сами проверьте. Монк что-то проворчал себе под нос – что-то о том, что дети вечно не дают ему спать. Сбросив ноги на пол, он пододвинул кресло к Джейсону. – Что ты там нашел? – Я просматривал другие старинные карты в каталоге Британского антарктического общества и читал примечания профессора Харрингтона. – Специалиста по палеобиологии. – Совершенно верно. – Джейсон кашлянул, прочищая горло. – Вот еще две карты Антарктиды, обе составлены примерно через двадцать лет после того, как Пири Рейс составил свою в тысяча пятьсот тринадцатом году. Автор одной из них – некий Оронтеус Финеус, второй – Герард Меркатор. – Обратите внимание на то, что на обеих картах Антарктида снова показана безо льда, – закончил Джейсон. – Харрингтон также отмечает, что на картах обозначены горные хребты и вершины, которые в настоящее время погребены под толщей льда и, следовательно, не могли быть видны в шестнадцатом веке. Точно так же на картах побережье континента изображено в достоверных подробностях – достаточно взглянуть на остров Александра и море Уэдделла. Монк задумчиво наморщил лоб. – И обе карты были нарисованы за несколько столетий до того, как Антарктида была официально открыта. Джейсон кивнул. – И через тысячелетия после того, как побережье Антарктиды было свободно ото льда. Есть еще карта тысяча семьсот тридцать девятого года, составленная французским картографом Бюашем. – Взгляните, на этой карте Антарктида изображена как два материка, разделенных морем или рекой. И это соответствует действительности. Несмотря на то что Антарктида внешне кажется единым материком, если убрать ледники, окажется, что на самом деле это гористый архипелаг, разделенный на две основные части, Малую Антарктиду и Большую Антарктиду. Это обстоятельство стало известно только после того, как ВВС США произвели в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом году сейсмическую разведку континента. – А эта карта датируется восемнадцатым веком? – Совершенно верно. – В голосе Джейсона прозвучало сильное возбуждение. – Но какое отношение все это может иметь к тем исследованиям, которые проводил в Калифорнии доктор Хесс? От этого замечания весь восторг Джейсона сдулся, как лопнувший воздушный шарик. – Не знаю. Но в этом каталоге много информации от профессора Харрингтона, в том числе датирующейся Второй мировой войной. Практически весь материал сильно подредактирован. Мне нужно время, чтобы во всем разобраться. – Похоже, когда мы вернемся в центр управления «Сигмы», тебе понадобится целый бочонок крепкого кофе. Джейсон уже смирился с неизбежным. – Полагаю, во всем, что касается загадок Антарктиды, лучше меня вам никого не найти. – Это еще почему? – удивленно смерил его взглядом Монк. – Разве Кэт… капитан Брайант… вам ничего не говорила? – Моя жена много о чем мне не рассказывает. В основном ради моего же собственного блага. – Монк ткнул в Джейсона пальцем. – Так что выкладывай все, малыш. Джейсон долго смотрел на поднятую кисть Монка, завороженный неестественным блеском ее поверхности. Это был протез, очень правдоподобный, с волосками на тыльной стороне ладони и костяшках пальцев. Джейсону было известно то, как Монк потерял руку, и за это он еще больше его уважал. Впоследствии УППОНИР заменило ампутированную конечность этим венцом биоинженерной мысли, созданным на основе самых совершенных механизмов и активаторов, которые обеспечивали сенсорный отклик и позволяли делать хирургически точные движения. Джейсон также был наслышан о том, что Монк любит отсоединять протез и управлять им дистанционно через контактные кнопки на титановой манжете, хирургическим путем закрепленной на культе его руки. Джейсону хотелось как-нибудь взглянуть на это представление. – Тебе не надоело пялиться на мою руку? – недовольно проворчал Монк. – Извините. – Ты говорил о том, что у тебя есть связи с Антарктидой. – Я жил там, но это было очень давно. Мои мать, отчим и сестра по-прежнему там… на станции «Мак-Мердо». Прищурившись, Монк смерил его взглядом, чувствуя, что парень многое недоговаривает, но затем решил пока его не трогать. – Ну, с таким прошлым, как у тебя, пожалуй, именно ты должен поговорить с этим Харрингтоном. Выяснить все, что известно англичанину. Джейсон встрепенулся. Он давно мечтал заняться оперативной работой – и вот, пожалуй, ему предоставляется такой шанс. Все что угодно, только бы оторваться от материнских плат, логических микросхем и кодирующих алгоритмов. В глубине коридора хлопнула дверь, и этот звук отозвался громким эхом. Монк встал. Джейсон оглянулся через плечо. – Кажется, коммандер Пирс вернулся. «Будем надеяться, он принес кое-что поинтереснее древних карт». – Малыш, у тебя с собой есть оружие? Только теперь до Джейсона дошло, как напрягся его товарищ. Всю рассеянную беззаботность Монка смыло без следа. – Нет… – выдавил Джейсон. – И у меня тоже. Но это была дверь, ведущая на лестницу, а не к лифтам. Не думаю, что Грей в такой поздний час вздумал заняться физкультурой. Послышались тяжелые шаги армейских ботинок по бетонному полу. Монк повернулся к Джейсону. Его лицо было предельно серьезным. – Малыш, я готов выслушать любые дельные предложения. 04 часа 06 минут Грей работал быстро, понимая, что на счету каждая минута. Пробежав по коридору седьмого этажа, он собрал запасные обоймы у убитых боевиков, проверив, что они подходят к тому пистолету, которым он обзавелся. Пирс не знал, сколько человек отправились вниз, но рисковать было нельзя. В перестрелке всего один-единственный патрон может решить, останется человек жить или погибнет. – Я направляюсь вниз, – сказал Грей, плечом прижимая сотовый телефон к уху. Обнаружив Раффи мертвым, он тотчас же позвонил в штаб-квартиру «Сигмы», вызывая подкрепление. – Я пришлю вам людей, как только смогу. – В голосе Кэт прозвучало напряжение, однако, даже несмотря на то, что смертельная угроза нависла в том числе и над ее мужем, она оставалась сосредоточенной на деле. – Будь осторожен. – Буду осторожен в той мере, в какой это необходимо. Окончив разговор, Грей добежал до конца коридора. Он задержался только для того, чтобы захватить молоток из ящика с инструментом, оставленного строителями. Что бы там ни обещала Кэт, по его оценкам, правоохранительные органы прибудут сюда не раньше, чем через несколько минут. «А тогда помогать Монку и Джейсону будет уже слишком поздно». Подойдя к пульту пожарной сигнализации, Грей дернул красный рычаг вниз. Тотчас же зазвучала сирена. Ему нужно было разжечь под врагом огонь, напугать его, а если повезет, то и заставить бежать. Но даже в худшем случае боевики начнут торопиться и, возможно, совершат ненужные ошибки.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!