Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 14 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я с ним встречалась, – призналась Дженна. – Когда он собирал образцы в иле на дне озера. Кроу повернулся к своей спутнице Лизе Каммингс. Они молча переглянулись, словно решая, насколько важно это обстоятельство. Дженна смотрела на них, хмурясь все больше. – Над чем работал доктор Хесс? Кроу снова повернулся к ней. – Достоверно нам известно только то, что он изучал экзотические формы жизни. – Экстремофилов, – кивнула Дженна, вспоминая детали короткой беседы с ученым. – Доктор Хесс сказал, что ищет необычные организмы – бактерии, простейшие одноклеточные, все, что могло выработать какие-либо уникальные приспособления для выживания в суровой окружающей среде. – Конкретнее, он занимался теневыми биосферами, – шагнула вперед Лиза. – Окружающей средой, где могут существовать неизвестные нестандартные формы жизни. Мы считаем, интерес к данному району возник у него после того, как ученые из НАСА обнаружили в озере Моно бактерии, приспособившиеся жить на мышьяке. Дженна все поняла. – Так вот почему доктор Хесс выбрал это место… Кроу кивнул. – Возможно, продолжить начатые исследования или даже сделать шаг дальше. Мы считаем, он, возможно, попытался создать нечто новое, нечто такое, чего еще не существовало на нашей планете. – И это нечто вырвалось на свободу. – Мы так считаем. Но не знаем, что это было – производственная авария, лабораторная ошибка или нечто более зловещее. Дженна погладила Никко. Спокойная и расслабленная, лайка безмятежно лежала у ее ног. Очевидно, присутствие незнакомых людей нисколько ее не пугало. За годы, проведенные вместе, Дженна привыкла верить тому, как ее напарник разбирается в людях. К тому же и сама она не заметила в поведении троих гостей никакой уклончивости и была признательна им за готовность поделиться информацией. Собравшись с духом, Дженна решила немного приоткрыться. – Я не думаю, господин директор, что это была случайная авария. – Зовите меня просто Пейнтером. Но почему вы так полагаете? – Я видела висящий над базой вертолет в промежуток между тем, как был подан сигнал бедствия, и тем, как все к черту взорвалось. Это был тот самый вертолет, который высадил группу боевиков у заброшенного поселка. Судя по всему, эти люди заметили, как я спасалась от ядовитого облака. – И поспешили следом за вами, чтобы устранить единственного свидетеля. Дженна кивнула. – Черт побери, они были очень близки к этому. – Вы можете описать вертолет? Вы не заметили бортовой номер, какие-либо опознавательные знаки? Дженна покачала головой. – Но я его сфотографировала. Она ощутила некоторое удовлетворение при виде его изумления. Достав свой сотовый телефон, Дженна рассказала о том, что произошло в поселке-призраке, стараясь восстановить все подробности. Она также прокрутила все отснятые фотографии, задержавшись на фото верзилы с огнеметом. – Этот тип, похоже, был предводителем штурмовой группы. Взяв у нее телефон, Пейнтер увеличил лицо боевика. – Вы сделали очень четкий снимок. Отличная работа. Дженна ощутила прилив гордости. – Хочется надеяться, он есть в какой-нибудь базе данных. – Я тоже на это надеюсь. Естественно, мы запустим программу распознания лиц, проверяя как граждан Соединенных Штатов, так и иностранцев. Мы также отправим снимок вертолета в бюллетени правоохранительных органов по всему юго-западу. Боевики не могли уйти далеко. – Они также захватили пленника, – предупредила Дженна. – Одного из ученых. По крайней мере, на этом человеке был белый халат. Он пытался бежать, но тот тип с огнеметом перехватил его и оттащил назад в вертолет, после чего они улетели. Пейнтер оторвался от снимка. – Вам удалось сфотографировать этого пленника? – Боюсь, нет. К тому времени я уже оставила телефон с Никко. – Она потрепала лайку по шее. Пристально посмотрев на нее, Пейнтер заговорил, словно прочитав ее мысли. – Дайте-ка я сам догадаюсь. Вы надеялись, что враг, расправившись с вами, уберется прочь. А потом кто-нибудь найдет Никко и ваш телефон. Дженна была поражена. Она ничего не говорила, но этот человек до всего дошел сам. – Если боевики кого-то похитили, ставлю на то, что это доктор Хесс, – заговорила Лиза. – На базе он был самым значимым человеком. Пейнтер вопросительно посмотрел на Дженну. Та пожала плечами. – Не могу сказать, был ли это он. Все произошло так быстро, и я не успела рассмотреть его лицо. Но это действительно мог быть доктор Хесс. И все же есть один момент. Кем бы ни был этот человек, он попытался бежать навстречу ядовитому облаку, словно не хотел даваться врагам в руки живым. – Это позволяет предположить, что у него были какие-то тайны, которыми он не хотел делиться с врагом. – В голосе Пейнтера прозвучала откровенная тревога. – Какие еще тайны? – спросила Дженна. – Вот как раз это нам и нужно выяснить. – Я была бы рада вам помочь. Пейнтер окинул ее долгим взглядом. – Должен признать, на первом этапе расследования ваши зоркие глаза нам пригодились бы. Возможно, вы забыли какую-то мелочь или сочли ее несущественной. Однако должен вас предупредить: будет очень опасно. – И так уже опасно. – Но у меня такое предчувствие, что будет еще хуже. Это только самая верхушка чего-то огромного и смертельно опасного. – В таком случае я буду просто счастлива, если смогу чем-нибудь помочь. – Молодая женщина положила руку на голову Никко. Лайка постучала хвостом по полу, готовая ко всему. – С чего начнем? Пейнтер переглянулся с Лизой Каммингс. – Как только рассветет, мы отправимся в пустыню, оставленную ядовитым облаком. Искать ключ к пониманию того, что же там произошло. – И, возможно, того, что вырвалось на свободу, – добавила его помощница. Представив возвращение в западню, откуда ей с таким трудом удалось вырваться, Дженна почувствовала, как у нее в груди все сжимается в комок. «Во что я ввязалась?» Глава 7 28 апреля, 03 часа 39 минут по Восточному летнему времени Арлингтон, штат Виргиния – Почему мы все время вынуждены торчать в подвале? – проворчал Монк. Грей Пирс оглянулся на своего напарника и лучшего друга. Оба они погрузились в глубокие недра нового командного центра УППОНИР, расположенного на Фаундерс-сквер в Арлингтоне. Сюда их привел доктор Люсиус Раффи. Отдел биологических технологий занимал значительную долю пространства седьмого подземного уровня. Где-то наверху начальник отдела продолжал звонить всем подряд, стремясь разыскать среди ночи хоть кого-нибудь, кому было хоть что-то известно про исследования, проводившиеся на базе в Калифорнии. А тем временем у Монка и Грея здесь было свое дело. – Что касается тебя, – ответил Пирс, растирая затекшую от долгого сидения за компьютерным монитором шею, – тебе суждено или торчать в подвале, или болтаться на высокой колокольне.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!