Часть 26 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кричи, — грозно шепчет Захар, его глаза полны угрозы.
— Ммм, — стону я от удовольствия, не желая прекращать этот запретный момент.
— Тише, — рычит Ульян, его голос звучит как гром, заставляя меня замереть в ожидании его следующих слов.
"Молчи! Кричи! Тише! Громче!" Слова мужчин сливаются в один гул, наполняя комнату мощной энергией. Тяжело дышать, когда в воздухе ощущается напряжение, а команды летят в разные стороны. Не могу соображать здраво, отдаюсь своим ощущениям, погружаясь в этот вихрь страсти.
Взрываюсь от напора этих мужчин, словно разливаюсь бурной рекой, открывая рот и глотая воздух, ловя свой оргазм. В их глазах вижу отражение своего блаженства, припадая от удовольствия и падая на подушки, освобождаясь от их рук и тел.
Моя жизнь превращается в вихрь страсти, словно вихрь, который невозможно остановить.
53 глава
Лилия
Яркие лучи солнца проникают сквозь шторы и наполняют комнату светом, заставляя меня проснуться от сна. Медленно вытягиваю руки из-под теплого одеяла, зеваю и открываю глаза. Мой взгляд скользит по комнате, которая выглядит как поле боя. По всему полу разбросаны вещи, а на стуле валяется моя сумка. Я пытаюсь вспомнить, что произошло вчера вечером, но у меня нет ни малейшего представления. Самое неожиданное, что я абсолютно обнажена и лежу в одиночестве в своей комнате, в своей постели.
Где же они?
Вдруг из ванной раздается громкий стук, словно кто-то уронил что-то тяжелое. Я инстинктивно вскакиваю с кровати, сердце бешено колотится в груди. Кто-то проник в мою комнату и забрался в мою ванную!
Оглядываюсь по сторонам, ища что-нибудь, что могло бы послужить оружием. Но все, что я вижу, это тумбочка с моими косметическими принадлежностями и шелковый халатик, который я купила на распродаже. Быстро набрасываю халат на себя, завязываю пояс и крадусь к двери спальни. Может, мне удастся выскользнуть из комнаты, пока незваный гость не заметил меня?
Я прекрасно помню, что в этом уединенном месте могут появиться нежеланные гости. Это уже случалось ранее, и впечатления от тех событий остались в моей памяти навсегда. Звуки леса и таинственная атмосфера окружают меня, напоминая о том, что здесь ничто не бывает просто так.
Осторожно спускаюсь по извилистой лестнице, которая ведет на кухню. Меня привлекает аромат свежеиспеченных блинов. Я чувствую, что на кухне не одна. Кто-то там занят приготовлением завтрака. Я тихо и незаметно подкрадываюсь к двери и заглядываю в щель. Моим глазам открывается забавная картина. Захар, стоит у плиты в фартуке и в одних домашних штанах. Он ловко переворачивает блины лопаткой, свистя себе под нос какую-то мелодию. Рядом с ним на столе стоит тарелка с аппетитными блинчиками, которые выглядят так, будто они зовут меня. С трудом сдерживаю слюнки и чувство голода.
— Кхм, — привлекаю внимание мужчины.
Вхожу на кухню и замечаю, что Захар не сразу обращает на меня внимание. Он сосредоточенно выключает плиту и откладывает лопатку. Потом он поворачивается ко мне и улыбается своей обаятельной улыбкой. Показывает мне рукой на столик на кухне, где уже накрыто для завтрака. Я смотрю на него и вижу несколько пиалок с разными видами варенья и джема. А еще там стоит целая стопка ароматных блинов, которые парят и ждут, чтобы их съели. Я чувствую, как мое сердце бьется быстрее от радости и любви. Я подхожу к Захару и обнимаю его за спину. Он прижимает меня к себе и целует в висок. Я благодарю его за такой замечательный сюрприз и предлагаю сесть за стол.
— Завтрак для милой барышни готов, — звонко объявляет Захар. Он подходит ко мне и нежно целует меня в голову, обнимая за плечи. — Спасибо, что ты есть у меня, — шепчет он на ухо.
— Спасибо тебе, — отвечаю я, улыбаясь и смотря на аппетитный стол. — Ты такой заботливый и внимательный.
— Ульян уже проснулся? — спрашивает он, подталкивая меня вперед. Отодвигает мне стул и приглашает сесть за стол. — Пусть он поспешит, пока не остыло.
— Кажется, он еще в ванной, — отвечаю я тихо, садясь за стол.
В моей голове сразу же возникают яркие образы прошлой ночи, и я чувствую, как краска стыда разливается по моим щекам. Невольно прикасаюсь к своим губам, вспоминая жадные поцелуи, которые сгущались в воздухе, наполняя его страстью и желанием. Воспоминания о том, что произошло, заставляют мое сердце биться быстрее, а лицо пылать от стыда и возбуждения.
— Что ты хочешь попить? Сок, чай или кофе? — Захар смотрит на меня с любовью и надеждой. Он хочет, чтобы я наслаждалась этим утром так же, как он.
— Чай, пожалуйста, — отвечаю я смущенно. Я не привыкла к такому вниманию и заботе. Я чувствую, как щеки горят от румянца.
Я не теряю ни секунды, как только мужчина исчезает из виду. Быстро хватаю блин с тарелки и засовываю себе его целиком в рот. Он тает на языке, оставляя сладкий привкус. Я голодна, как волк. Кажется, я не ела уже три дня. Не могу остановиться. Я хочу еще и еще. Смотрю на стопку блинов и думаю, сколько я смогу съесть, прежде чем он вернется.
— Ммм, — стону, закатывая глаза к потолку. Наслаждаюсь вкусом блинов, которые приготовил Захар. Они такие мягкие и ароматные, с золотистой корочкой.
Слышу за спиной веселый смех Захара. Он обходит стол и ставит на него поднос с тремя чашками дымящегося чая. Мужчина расставляет чашки по местам, подавая мне мою. Я со смущенной улыбкой беру свой чай из его рук. Я чувствую, как он горячий и ароматный. Я благодарю его за такое внимание и подношу чашку к губам. Я смотрю на его лицо и вижу, как он сияет от счастья.
— Похоже, кто-то проголодался, — с улыбкой говорит мужчина, садясь напротив меня. — Бурная ночка?
Он задает мне вопрос, от которого я неожиданно давлюсь горячим чаем. Кашляю, пытаясь вернуть дыхание, и опускаю взгляд вниз, чтобы избежать его пронзительного взгляда. Он не отводит глаз, а продолжает смотреть на меня так, будто хочет прочесть мои мысли. Я чувствую, как краснею, и качаю головой, надеясь, что мужчина поймет, что я не могу ответить. Но этот мерзавец не собирается отступать. Он смотрит на меня так, что я хочу исчезнуть с лица земли, упасть в бездну и остаться там навсегда, или хотя бы на сто лет, чтобы он забыл обо мне.
— Необычная ночка, — вытираю рот салфеткой.
Захар сидит напротив меня и пьет свой чай, изредка подмигивая мне и улыбаясь. Я ем блины с вареньем, которые он приготовил для нас. Они такие мягкие и ароматные, что я не могу остановиться.
Так мы и сидим, наслаждаясь теплым утром и друг другом, пока на кухню не входит Ульян. Он только что вышел из душа, его волосы мокрые и зачесаны назад. Мужчина надел белый махровый халат, который подчеркивает его загорелую кожу и красивое тело. От него пахнет шампунем и чем-то еще, что я не могу определить. Ульян садится рядом со мной и берет один из блинов. Я чувствую, как он обвивает своей рукой мою талию и прижимает меня к себе. Я не знаю, что делать. Я в панике. Не хочу, чтобы Захар увидел это. Не хочу, чтобы он подумал, что я легкодоступная. Но я не могу оторваться от Ульяна. Он такой сильный и нежный одновременно. Он такой…
54 глава
Лилия
Тридцать первое декабря, и я с нетерпением жду новый год. В этот раз я решила встретить его в компании шести мужчин, а не как обычно в одиночестве с кошкой. Это странное решение, но мне хочется изменить обыденность.
После секса с Захаром и Ульяном, наше общение стало каким-то странным. Мы провели приятное утро, позавтракав блинами, но после этого расстались, и никто не обсуждал произошедшее.
Парни все еще время от времени заезжают ко мне, но я стараюсь избегать встреч с ними. Они очень тактичны со мной, стараются не навязываться, не давить на меня. При этом они избегают поднимать тему секса. Все это меня сбивает с толку, я запуталась окончательно. Не могу понять их настоящие намерения и чувства.
Стою на кухне, оглядывая заготовки для огромного стола. Мне нужно накормить шестерых мужчин, и для этого понадобится очень много продуктов. Сегодня я решила раз и навсегда разобраться со всеми проблемами и расставить все на свои места. Я больше не хочу терпеть непоняток, и если они будут настаивать на своем, то мне придется просто уйти.
Все равно собираюсь покинуть их, и мне не нужны лишние проблемы.
— Я тебе помогу, — шепчет Захар, обвивая свои руки вокруг моей талии и нежно прикасаясь губами к моей головке. Его дыхание теплое и успокаивающее, а его голос звучит как музыка для ушей.
После той ночи он стал таким внимательным. То случайно касается, то поцелует меня в щеку, то в руку, словно все это происходит случайно. Между нами возникает какая-то невидимая связь, и мне стыдно признаться, что нравится все, что он делает. Я чувствую себя как волшебным образом привлеченной к нему, и это смущает меня.
— Спасибо, — произношу я, нехотя выбираясь из теплых объятий мужчины.
Захар делает вид, что все нормально, надевает на себя фартук и встает со мной. Он нарезает огурцы, и мы за готовкой болтаем о всякой ерунде. Но я чувствую, что он тоже понимает, что все, что происходит у нас, это что-то ненормальное.
Заканчиваем готовить к восьми часам вечера, когда воздух наполняется звуками моторов. Они приехали. Я бросаюсь к окну и вижу несколько машин, останавливающихся у нашего дома. Сердце замирает от волнения и радости. Не могу дождаться, чтобы встретиться с ними.
— Открой дверь, а я пока горячее достану, — говорит Захар, вооружившись прихватками. Я не имею выбора, как всегда, и иду в сторону просторного холла. Перед зеркалом останавливаюсь, поправляю волосы и снимаю с себя запачканный фартук. Глаза потухшие, я устала. Сегодня с утра я на ногах, а теперь еще и наряжаться надо. Благо, у меня все было готово и лежало аккуратно в моей комнате.
— Все хорошо, — говорю я сама себе, пытаясь успокоиться.
Слышу стук в дверь и чувствую, как сердце начинает биться быстрее. Я тяжело вздыхаю и иду к двери. Замочек брякает, когда открываю дверь. Сначала в дом валит снег, все бело. А когда белая мгла развеивается, я вижу то, что никак не ожидала увидеть. От чего делаю три шага назад и замираю на месте.
— Захар! — кричу я во весь голос, не веря своим глазам. —Быстрей! Ты же… ты же должен быть…
55 глава
Лилия
Передо мной стоят пять Дедов Морозов, каждый с мешком подарков на плече. Три из них одеты в красные шубы и валенки, а два — в синие. Один из красных Дедов Морозов имеет рога на голове. Я не могу разглядеть их лица из-за бород и шапок, но мне очень интересно, кто они и что они принесли.
— Захар, — повторно зову мужчину, и слышу, как он торопливо идет ко мне. Его шаги звучат быстро и решительно, наполняя пространство звуками, напоминающими о его приближении.
В дом врываются пять Дедов Морозов. Они быстро снимают свои валенки, которые обычные, а не сказочные, и отряхиваются от снега, который покрывает их шубы и шапки. Они не ждут приглашения и идут прямо ко мне, смеются и подмигивают друг другу.
Не знаю, что они задумали, но мне становится страшно и интересно одновременно.
— Что случилось? — спешит мне на помощь Захар, его голос звучит наполненным беспокойством.
Я беспомощно стою на месте, смотря на эту группу и тыкаю пальцем в них, указывая на источник потери голоса. Не могу выдавить ни слова, только хриплю и кашляю. Захар начинает хохотать еще громче, подбадривая остальных.
— Вы идиоты, — еще больше хохочет мужчина.
Дед мороз в синем костюме снимает бороду и вижу его лицо. Это Феликс. Его лицо раскраснелось от мороза, он улыбается широко. Изо рта идет пар. Он подмигивает мне и говорит:
— С наступающим Новым годом, малышка! Я пришел тебе подарить сказку.
Он хватает меня за талию и кружит по просторному холлу. Я чувствую, как ветер свищет в ушах, а лдежда развевается вокруг меня. Мужчина передает меня из рук в руки, словно я подарок для каждого из дедов морозов, которые стоят вдоль стен. И вот я оказываюсь в объятиях самого страшного из них. Я узнаю его по холодному взгляду и жесткому голосу. Это Ярослав, тот, кто так выделяется среди остальных.
book-ads2