Часть 32 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не знаю… – ответил капитан. – Наверное, опять отправлюсь на поиски.
– Габриэль…
– Я верю в то, что она не могла погибнуть. Не могла!
Оливер опять открыл рот, чтобы что-то сказать.
– Не надо , Оливер. Ни один человек не заберет у меня надежду.
Молча кивнув, собеседник удалился.
За эти дни Оливер многое рассказал ему о Электре. О том , что она совсем не походила на остальных леди. О ее пристрастии к мужской одежде, когда она скачет верхом на лошади. О том, что оказалось его синеглазка любила курить сигары брата, и доводить его до бешенства. Оливер рассказал ему как однажды на пикнике, когда он катал ее и других леди на лодке , они настолько сильно повздорили , что Электра , плюнув на все приличия, нырнула в воду и доплыла до берега сама. А потом мокрая, с гордо поднятой головой, направилась к дому. Он рассказывал ему столько историй!
Габриэль же рассказал, как он проиграл у нее первое пари, как она подставила окровавленный кинжал к достоинству Билли. Как спасла его корабль, а потом, стиснув зубы от боли,с обожжёнными руками драила палубу.
Габриэль рассказывал о ней так , как будто она сидит рядом, и слушает его рассказы.
Корабль подошел к берегу. Оливер появился с небольшим саквояжем, одетый по последней моде.
А через четверть часа они уже сидели в небольшой лодке, и направлялись на пристань.
Габриэль смотрел на спокойную гладь воды.
– Спасибо тебе ,Оливер.– Сказал Габриэль и серые глаза встретились с непонимающим взглядом голубых глаз.
–За что?
– За то что рассказал мне о ней, и за то , что спас меня. Я тебя так и не поблагодарил.
Оливер чуть заметно кивнул, принимая благодарность.
На берегу стоял черный лакированный экипаж , с гербом на дверце. Габриэль улыбнулся. Они опоздали по срокам почти на неделю, но отец судя по всему встречал его каждый день.
– Тебя подвезти?– спросил он у Оливера, видя ,что мужчина ищет глазами наемный экипаж. Видя, что Оливер колеблется, Габриэль усмехнулся.
– Пошли. – Позвал он Оливера , и двое мужчин направились к экипажу.
Дверца открылась , и появилась голова герцога.
– Габриэль, мой мальчик! Наконец-то! Ты так опаздывал, что я уже начал переживать. – Он обнял сына. А потом взглянул на Оливера.– Здравствуй, Оливер, ты наконец-то решил вернутся домой? Ох и поволнуются сейчас все матроны за своих дочерей!– и старик по-доброму улыбнулся.
– Здравствуйте, ваша светлость!– Оливер ничего не понимал. Он знал Блэйка Лэнгтона, герцога Ратленда, давным давно , и теперь не мог понять какое отношение к нему имеет Габриэль.
– Отец, я боюсь ,что должен тебя огорчить, я скоро опять уйду в плавание.– Габриэлю не хотелось огорчать старика, но он надеялся, что когда они будут дома, все ему объяснит. А герцог все поймет.
– Отец?!?– Оливер удивленно перевел взгляд с Габриэля на герцога.
Они были так похожи! Проклятье! Вот кого Габриэль ему напоминал, когда Оливер его впервые увидел!
– Но как?– Оливер посмотрел на Габриэля, ожидая ответа.
Но заговорил герцог Ратленд.
– Я обрел своего сына совсем недавно. Искал – и все- таки нашел. – Он улыбаясь смотрел на Габриэля.
Оливер помнил слухи, ходившие давным давно, что у герцога были жена и сын , которые пропали. И что их брак был замешен в скандале. Потом до него доходили слухи, что Ратленд отправился на поиски, и все считали, мягко говоря, что он не в себе. А оказалось, что старик в здравом уме!
– Она знала?– спросил Оливер и посмотрел на Габриэля.
– Нет.
Оливер отвернулся к окну.
« Не суди о том, что я могу предложить Электре!»– кричал пьяный Габриэль Оливеру той ночью, когда они оба напились до беспамятства.
Она не знала… не знала о его титуле, о его богатстве… Электра полюбила обычного капитана.
– Я хотел сделать ей сюрприз.– Сказал Габриэль.– Хотел, чтобы она любила меня не за титул и деньги.
Герцог молчал, и переводил взгляд с Оливера на Габриэля. И только сейчас заметил, что они оба выглядят опустошенными и разбитыми.
– Я сообщу новость её семье сам ,– сказал Оливер.
Габриэль кивнул. Но просто лишь потому, что ему не хотелось разговаривать. Он сам поедет к семье Электры и расскажет им обо всем.
Когда Оливер покинул экипаж, герцог , не сводя глаз, смотрел на Габриэля.
– Мальчик мой, что произошло?
Сын молчал, и герцог начал нервничать.
А потом поток слов полился из Габриэля. Он рассказал отцу всё. Всё, что тяжелым бременем лежало на сердце.
К вечеру, помывшись и переодевшись, Габриэль спускался к ужину.
Отец уже его ждал, сидя во главе стола.
У Габриэля не было аппетита, и он просто передвигал еду по тарелке.
– Габриэль, скажи, ты чувствуешь, что она жива?– спросил герцог.
– Я не знаю отец… Я чувствую горе, боль от потери… И надежду. Надежду на то, что она жива.
Герцог вздохнул. Неужели его сын, так же как и он проведет всю жизнь в поиске любимой? Но он то его нашел… А у Габриэля совсем другая ситуация … Шансы девушки выжить в таком шторме равнялись один к десяти тысячам.
– Если ты хочешь отправится на её поиски, я тебя пойму. Я сам искал твою мать пятнадцать лет. И возможно, если бы знал с самого начала все, и стал искать ее сразу, то у нас с Мэри было бы все по-другому… Поезжай, сын. Я буду ждать тебя и твою невесту здесь, в Англии. – Герцог улыбнулся , и добавил: – И я не собираюсь умирать, пока не понянчу своих внуков.
– Спасибо, – губы Габриэля тронула слабая улыбка.
Дверь в столовой распахнулась, и на пороге появился дворецкий.
– Ваша светлость, к вам посетитель.
– Пригласи его.– Герцог кивнул дворецкому.
В дверях столовой появился Ричард Стоун, брат Электры.
Высокий молодой человек прошел в столовую, по его виду было видно что он взволнован.
– Рик! – Габриэль встал из-за стола, и подойдя к Ричарду, пожал ему руку, и дружественно хлопнул по плечу.
– Рад тебя видеть, Габриэль.– Сказал Рик.– Нам надо поговорить.
Габриэль кивнул, и извинившись перед герцогом, два мужчины направились в библиотеку.
book-ads2