Часть 24 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На поверхности остались только чёрные волосы Микаэре. Через мгновение грязь тихо чавкнула и поглотила мальчика целиком.
– Микаэре… – У Ноэля пропал голос и подкосились ноги. Он упал на колени и обхватил себя руками. Ему хотелось плакать, но слёз не было. Мальчик чувствовал себя так, будто утонул сам.
Он смотрел на блестящую водную гладь, ровную, как запылённое зеркало.
Вдруг Ноэль заметил, что по болоту пробежала дрожь: что-то устремилось из глубины наверх. Из жижи показалась голова Микаэре, и мальчик, выплюнув грязь, жадно глотнул воздуха.
– Микаэре! – Ноэль так поспешно вскочил на ноги, что едва не потерял равновесие и не свалился в болото. Что происходит?! Неужели у него галлюцинации? Или он свихнулся от горя?
Кашляя и отплёвываясь, Микаэре полностью выбрался из болота. Ноэль увидел, что его напарник стоит на блестящем сером камне, который продолжал подниматься из жижи.
– Еле успел, – прозвучал в голове Ноэля глубокий голос, показавшийся до странного знакомым. – Я нашёл его в последний момент. – Рядом с камнем возникла массивная серая голова, маленькие полукруглые ушки, глаза за толстыми веками и широкие ноздри.
– Вилли! – обрадовался Ноэль.
– Привет! – дружелюбно произнёс его одноклассник. – И что мне с ним делать?
– Можешь дотащить его до суши? – Ноэль указал на край болота всего в паре метров от них.
– Будет сделано. – Вилли уверенно прошлёпал по болоту и мягко опустил измождённого Микаэре на землю.
Три прыжка с одной кочки на другую – и Ноэль, оказавшись на краю, склонился над своим другом, который постепенно приходил в себя.
– Вот так история! – пробормотал Микаэре и снова сплюнул.
– Да уж! Я думал, что больше никогда тебя не увижу!
Микаэре протёр дрожащей рукой глаза и скривился: он был весь покрыт болотной жижей.
– Фу-у, какая гадость! – Он медленно сел и в недоумении уставился на Вилли. – Откуда здесь этот нильский гиппопотам?
– Я родился и вырос на реке Арувими, в Конго, – ответил Вилли.
– Что? – слабым голосом спросил Микаэре.
– Я родился на берегах реки Арувими, а не на берегу Нила, – терпеливо объяснил Вилли.
– А что ты делал в этом болоте? – Микаэре оперся локтями о землю.
– Я здесь из-за проекта – из-за чего же ещё? Я как раз собирался искупнуться: кожа ужасно высохла. Я увидел, как ты погрузился в болото, и подумал: лучше я тебя вытащу. Люди так быстро погибают под водой! – Столько слов сразу из уст Вилли Ноэль никогда не слышал.
– Спасибо, Вилли. – Микаэре растянулся на земле и устало посмотрел на затянутое облаками небо. – Ты правильно подумал.
Вилли радостно фыркнул. Не так часто его хвалили.
– Как же я проголодался! – воскликнул Микаэре. – Но о моей провизии можно забыть. – Рюкзак у него за плечами промок и был покрыт грязью.
– У меня кое-что есть. – Ноэль развязал свой узелок и достал овощи и бутерброды, которые приготовил накануне. – Вот, угощайся!
– После плавания всегда хочется есть. – Вилли сорвал с насыпи большой куст травы.
Микаэре вытер губы от грязи и жадно впился зубами в сэндвич.
– А ты не хочешь есть? – спросил он у Ноэля с полным ртом.
– Спасибо. Сначала мне нужно понять, что произошло. – Ноэль уселся на землю, скрестив ноги. Он был ужасно рад и благодарен судьбе за то, что Микаэре жив.
– Вилли спас меня в последний момент. – Микаэре почти расправился с первым бутербродом. Он закинул в рот последний кусок.
– Ты был олицетворением спокойствия! – заметил Ноэль. – Я бы на твоём месте психанул.
– Это бы не помогло, – произнёс Микаэре, проглотив остатки бутерброда.
– Если с тобой ещё раз такое случится, закрой рот, зажми нос и задержи дыхание, – посоветовал Вилли, жуя траву. – А потом встань на дно и жди, когда всплывёшь. Я всегда так делаю.
Микаэре слабо усмехнулся:
– Спасибо за совет. Я запомню.
– Пожалуйста. Рад помочь. – Гиппопотам удовлетворённо хрюкнул.
– А где твой напарник? – спросил Ноэль. – Или ты работаешь над проектом один?
– Я в паре с Ибу. – Вилли вырвал из земли новый пучок травы. – Это брайтхорнский носорог с Шестого острова.
– И где же он? – спросил Ноэль.
– Пошёл вперёд. А мне велел ждать здесь.
– Понимаю. – Ноэль кивнул. Скорее всего, своей сонливостью Вилли довёл Ибу до помешательства. Оставалось надеяться, что носорог вовремя вернётся и заберёт Вилли – в противном случае он провалит проект.
– Можно мне ещё бутерброд? – Микаэре жадно покосился на запасы Ноэля. – Умираю с голоду.
– Доедай, – Ноэль кивнул на остатки завтрака.
Невероятно! Микаэре едва не погиб, а теперь сидит на берегу и уплетает бутерброды за обе щеки!
Ноэль заметил, что туман почти рассеялся, а небо начало проясняться. Между облаками сверкнуло голубое небо и пробились солнечные лучи.
– Вилли! Куда ты запропастился! – донёсся издалека громкий голос, и под деревьями за болотом появился носорог.
Вилли никак не отреагировал. Он стоял на берегу с раскрытой пастью с застрявшей между зубами травой и не шевелился.
– Вилли! – Ноэль вскочил на ноги и толкнул гиппопотама в жирный бок. Он умудрился уснуть прямо за едой. – По-моему, там Ибу.
Толстые веки бегемота дрогнули и лениво открылись:
– Что?
– Считаю до трёх! – прокричал Ибу. – Если тебя рядом со мной не окажется, я проверну это дело один.
– Иду, иду, – отозвался Вилли и тронулся с места. – Зачем так нервничать?
4
Ноэль и Микаэре продолжили путь. Они продирались сквозь джунгли, которые становились всё гуще, перелезали через высокие корни и упавшие деревья. Дорога была изнурительной, а Ноэль шёл без обуви. Это оказалось на удивление легко: на Четвёртом острове он часто ходил босиком, и кожа на ступнях огрубела.
В первом же встретившемся ручье Микаэре умылся и сполоснул руки и ноги, но от гнилостного запаха болота так и не избавился. Однако ни его, ни Ноэля это не беспокоило: они получили в дар вторую жизнь, и в этой жизни подобные мелочи не играли никакой роли.
– Надеюсь, мы идём в нужном направлении, – заметил Ноэль после того, как они перелезли через невероятно высокий корень. – Пора бы нам встретить остальных.
Микаэре взглянул на компас, который всё это время держал в руке:
– Мы всегда двигались в правильном направлении.
– Сколько, по-твоему, сейчас времени?
– Три часа, – выпалил Микаэре, мельком взглянув на усеянный лиловыми цветками куст.
До захода солнца – три с половиной часа. Эйфория, захлестнувшая Ноэля после чудесного спасения из болота, улетучилась. «Мы не успеем, – подумал он. – Мы потеряли в болоте слишком много времени».
– Не сдаваться, – твёрдо сказал Микаэре. Он достал нож и срубил с молодого дерева несколько побегов.
Ноэль шёл за ним, продираясь сквозь густые ветви и сучья, наступая на колючки и отводя от лица хлещущие длинные лозы. «Зря всё это», – подумал он, сдерживая готовое сорваться с языка проклятье.
– Вон они, – в ту же секунду произнёс Микаэре.
Перед ними открылась круглая лесная поляна, в центре которой возвышалось деревянное здание в форме пирамиды. Перед сооружением сидели все остальные.
Первым их заметил Тайо.
book-ads2