Часть 23 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сейчас я сильно сожалел о своей гуманности. И постарался превратиться в невидимку. Или хотя бы в малоинтересного типа, на которого никто не станет бросать внимательных взглядов. Вжал голову в плечи, держался к купцу исключительно спиной, не показывая лица. И прикидывал, что же делать в случае, если меня все же опознают.
Вариантов было немного, и хороших среди них не подворачивалось.
Будь на мне кольчуга и шлем, да еще Штучка в руках и матийский меч на поясе, можно было бы устроить неплохую резню. Народ снует то с кораблей, то назад, на берегу их пара десятков с хвостиком. Остров просматривается от берега до берега, затаиться на нем никто не мог, так что моряки считают, что обстановка безопаснее не придумаешь. Отсюда их беспечность. Многие расстегнули пояса, побросав их вместе с оружием на землю, — так проще работать. Те же, кто этого не сделал, тоже не ожидают неприятностей. Если начать их резать, за первые, самые благодатные мгновения, пока не опомнятся, можно легко прикончить или покалечить человек пять-шесть. Остальные, конечно, навалятся толпой, но толпа эта окажется уже куда реже. К тому же психологически сложно атаковать противника, который только что продемонстрировал свои таланты таким кровавым способом.
Перебить всех вряд ли получится, не настолько я устрашающе хорош. Зато можно нанести серьезный урон, не дав себя убить, и быстро отступить вглубь острова, пока дело не дойдет до сетей и окружения копейщиками. Это ведь не воины — купцы. Риск и кровь им ни к чему. Имеются неплохие шансы, что попросту бросят меня здесь. Даже если в командах имеются лучники (а луков я до сих пор не замечал), кольчужного достать им будет трудно. Особенно если он не станет облегчать им задачу.
Пустые размышления: у меня ни доспехов, ни Штучки, ни матийского свинореза. Штаны да рубаха. Даже гвоздь на деревяшке, который припас тайком от всех, остался в укромном местечке на «Альбатросе». Мне просто некуда его было прятать на теле при таком гардеробе.
Сбежать? И куда потом? На этом острове даже крысе спрятаться будет непросто, а я куда крупнее. Бросать меня не станут, потому как не будут бояться. А раз так, то ни один не пропустит такого развлечения, как охота на безоружного стража.
И Нью не вытащу, и сам долго не пробегаю.
Скомандовали прекратить черпать. Уровень воды в луже сильно упал, надо было подождать, прежде чем поднимется. «Альбатросовцы», пользуясь моментом безделья, принялись с удвоенной интенсивностью трепаться с матросами второго корабля. Меня их беседы интересовали мало: я шевелил ушами, пытаясь понять, о чем разговаривает Нар Гардо с нашим капитаном. Но слишком далеко — ни слова не доносилось. Оно и к лучшему, ведь чем ближе подойдут, тем выше шансы, что опознают.
Хороший момент помолиться богам. Кто знает, вдруг бы помогло. Но я его не использовал.
Капитан и купец прогуливались от берега вглубь острова и медленно, но неотвратимо приближались к источнику. При этом они не переставали общаться, и вскоре я начал различать отдельные слова. Болтовня матросов сильно мешала, и понимал я не все, но многое.
Шнерх, судя по всему, не ожидал увидеть здесь толстяка, а хотел встретить старшего брата и дальше, уже вместе, пойти к северному берегу моря. Этот островок у них стандартное место встречи. Мало кто о нем знает из посторонних, а еще меньше заглядывает.
Но почему-то брат прислал вместо себя эту замену, а сам занялся какой-то срочной коммерцией, связанной с Альлабой.
И причиной этого изменения планов, похоже, был я. Точнее, мой рейд к Железному Мысу.
Нар Гердо претерпел по моей вине неслабые убытки и потому охотно согласился на предложение старшего Шнерха заменить его для одного выгодного рейса. Вместо оплаты было обещано позволить ему выкупить за свои средства некое количество единиц живого товара у северян. Нашему капитану это не нравилось. Он бубнил одно и то же: лучше, чем его брат, никто вести дел с подпольными северными работорговцами не может. Без его помощи придется трудновато, а то и беда случится. И будет вдвойне рискованно, если без него идти двумя кораблями. Опасность быть замеченными не тем, кем надо, возрастает, а старший Шнерх мастер во всем, что касается подобных неприятностей. Упомянул пару имен, судя по всему, своих партнеров, особо настаивая, что оба сильно взвинтят цены, не увидев привычного покупателя.
Парочка подошла к источнику в тот момент, когда тема разговора у них сменилась. Теперь я слышал каждое слово.
— Вы в Прорву по пути заглядывали? — спросил Нар.
— Само собой, как с братом уговорено было.
— И как там получилось?
— Из свежих только один корабль, но поживиться там ничем не вышло. Так… сущие крохи.
— Странно… Летом у Прорвы самый сезон.
— Но только не этим летом. Совсем притихла. А на острове людей нашли.
— Людей?! Прорва затягивает корабли со всего моря, но люди при этом умирают! Так всегда было! Ни разу никто не выжил!
— А я разве сказал, что они с тем кораблем попали?
— Тогда откуда взялись?
— Одна девчонка, стукнутая какая-то, ничего спросить не получается, так что не знаем, откуда она. И парень из Альлабы. Ухитрился на плоту прийти, когда северяне город сожгли.
— Постой. Это как же его от Альлабы в такую даль занести могло?
— Дело трудное, но невозможным его не назовешь.
— Верится почему-то плохо. Врет небось.
— Да ты сам его расспроси. Вот он, рядом. Эй, расскажи моему другу, какими ветрами тебя из Альлабы к Прорве занесло.
Существовала ненулевая вероятность, что Нар Гердо страдает плохой памятью на лица и потому, постаравшись придать себе максимально дурацкий вид и скривив рожу, будто при гнойном флюсе, я нехотя развернулся и пробурчал:
— Куда ветер дул, туда и занесло.
К сожалению, надежда на плохую память не оправдалась. Вытаращившись на меня, будто на призрак, обнаруженный возле своей кровати в полночь, купец завопил во всю мощь легких:
— Да это же страж! Вяжите его! Да не стойте пугалами!
Попробовать дальше притворяться скользким малым из Альлабы? Что-то мне подсказывало: не получится. Кому больше поверят: найденному на необитаемом острове новичку или хорошо знакомому коллеге по торговле рабами?
Вопрос риторический…
Что мне оставалось делать в этой ситуации? Выходов, полностью бы решивших возникшую проблему, не имелось вообще. Времени для рассуждений тоже. Поэтому долго думать я не стал. Пока народ изумленно моргал, не успев начать реагировать на истошный крик купца, я от всей души размахнулся черпаком и влепил им купцу между глаз с такой силой, что посудина отлетела от рукояти.
После чего, швырнув рукоять в лицо Шнерху, припустил наутек. Конечно, я не забыл, что скрыться здесь невозможно, но, во-первых: один перспективный вариант все же имелся; и во-вторых: не оставаться же на милость контрабандистов!
Стражей на юге любят меньше, чем матийцев.
Глава 13
ДИВЕРСАНТ
Может, и мало кто поверил в заявление Нара, но погоня началась тотчас. Наверное, привыкшие иметь дело с рабами на бегущего человека отреагировали рефлекторно. За спиной послышалось улюлюканье, требования немедленно остановиться, но я лишь прибавил скорости, хотя и так до этого шел вроде бы на максимуме.
Как уже упоминал, остров не отличался буйной растительностью. Деревья по пальцам можно пересчитать, причем все они растут лишь возле источника, с кустарниками дела обстоят чуть лучше, но все равно настолько плохо, что даже кошке не спрятаться. Не знаю, в чем причина такой ботанической бедноты, но сейчас она играла против меня. С учетом того, что рельеф здесь почти идеально плоский, беглого стража можно было легко наблюдать с одного края до другого.
Впрочем, вру. Так не получится. Хоть рельеф и смахивает на днище сковороды, но в центре все же присутствовала слабовыраженная возвышенность. Она скроет меня от взглядов погони, но лишь до того момента, когда контрабандисты на нее заберутся.
И что потом? Бегать от них до темноты? Летом вечереет поздно, так что марафон получится тот еще. Они, правда, устанут куда быстрее. Вон на старте как оторвался — далеко им до меня. Но тоже ведь не дураки: разделятся на несколько групп, возьмут в полукольцо, прижмут к берегу — и там мне хана. Разве что морем вырваться? Сработает такое лишь раз, а потом они начнут использовать лодки.
Нет, бесконечно играть с ними в догонялки — проигрышный для меня вариант.
Я придумал кое-что другое, но для этого мне требовалось выполнение двух условий. Первое: надо обогнать погоню настолько, чтобы к моменту, когда она достигнет середины острова, оказаться на противоположном берегу. Второе: местная растительность пусть и скудна, но обязана мне кое-что подарить.
Так быстро я никогда в жизни не мчался. Не обращая внимания на колючки, впивающиеся в босые ступни, не оглядываясь, выбросив из головы все лишнее, ведь мысли тоже своего рода груз, а бегуну не следует себя обременять.
На бегу я хватался за стебли разных видов высокой травы. Почва здесь каменистая, слой ее тонок, так что обычно растения вырывались с корнем. На бегу изучая находки, забраковывал их одну за другой, пока не остановился на приемлемом варианте.
Оторвал от облюбованного стебля корневую систему и верхушку, обгрыз концы, счел результат удовлетворительным — и дальше мчался, уже не отвлекаясь на уничтожение флоры.
В диаметре остров был не более двух или двух с половиной километров. Я, наверное, рекорд поставил по бегу на эту дистанцию. До финиша, располагавшегося на береговой черте, добрался, дыша как паровоз и радуясь, что этот клочок суши не оказался чуть больше. Такое ощущение, что еще десяток метров — и подох бы. Хоть и несерьезное расстояние, но попробуй его преодолеть, не жалея легких, босиком по камням, колючкам и проплешинам, рыхлого песка.
Финиш оказался условным. Я задержался на нем лишь на минуту, если не меньше. Все это время не стоял, а занимался необычным делом. Сперва скинул рубаху, затем сделал из нее что-то вроде жгута, перетянув левую ногу в районе колена прямо поверх штанов.
А затем в левую же штанину набросал несколько увесистых камней. Найти их на галечном пляже можно не двигаясь с места.
Далее продолжил путь, но уже не бегом, а шагом. Все же не настолько я крут, чтобы мчаться по дну морскому лошадиным галопом. В темпе преодолев полосу мелководья погрузился по грудь, затем по шею. Начал задирать голову, но с каждым шагом волны мешали все больше и больше. Пришлось задержать дыхание. Левая штанина работала как якорь, и меня не выбрасывало наверх. Я двигался будто водолаз в тяжелом костюме.
Водолазу сверху подают воздух, а мне нет. Но это исправимо. Достигнув глубины, где голова находился ниже уровня моря даже в промежутках между волнами, я засунул в рот тот самый обгрызенный стебель. Не знаю, что за траве он принадлежал, но толщины приличной и внутри пустой. Эдакая трубка. Остается ее продуть и попробовать снабжать себя кислородом с ее помощью.
Получилось не так удобно, как предполагалось. Длина трубки оказалась недостаточной, и ее нередко заливало волнами. Но я быстро научился определять эти моменты, после чего продувал свой дыхательный прибор, так что не так уж много морской воды принимал. Волны создавали и другую проблему. Пусть основная их энергия приходилась на поверхностный слой, но и глубину затрагивало. Мое тело шатало туда-сюда, приходилось прилагать усилия, чтобы удерживаться на месте.
С диаметром тоже проблема получилась: слишком мал, и приходилось затрачивать немалые усилия, чтобы доставлять в легкие более-менее приличные порции воздуха. Наверное, наверху при этом чуть ли не свист раздавался. Остается надеяться, что шум волн заглушит подозрительные звуки.
И еще у меня не было часов, а день выдался пасмурным, солнца и на воздухе не разглядеть, а уж под водой тем более. Можно лишь гадать, сколько времени я тут просидел.
Казалось, что целую вечность.
Чтобы хоть как-то отвлечься от тягот, я начал размышлять: а чем же сейчас занимаются контрабандисты? Народ они пусть и бесхитростный, но все же не настолько, чтобы уверовать, будто страж провалился сквозь землю. Подумают, что утопился? Тоже вряд ли. Догадаются, где укрываюсь? Это нехороший и весьма вероятный вариант. Тогда им останется взять лодки и тщательно прочесать прибрежную полосу с этой стороны острова. Как ни тонок стебелек и как ни слабо выдается из воды, а все равно заметен. При невезении его даже с берега засечь смогут — ведь до него и сотни шагов нет.
Попробовать переместиться по дну на другую сторону острова, ближе к источнику? Уж там меня искать станут в последнюю очередь. Но в движении я стану куда заметнее. При слабом волнении трубочка будет оставлять на поверхности кильватерный след, что может издали броситься в глаза. Ведь нет ни малейших сомнений, что по берегу сейчас носятся группы преследователей, пытаясь понять, куда ж я подевался. Видеть их я не могу, потому как не имею перископа. Высовываться для наблюдений — гиблый вариант: быстро попадусь.
Надо сидеть на месте и надеяться.
Надеяться на то, что не заметят.
Как ни странно, подводный мир богат звуками. Шипят пузырьки возле уха ныряльщика, доносится набат прибоя, со скрипучим, ни на что не похожим треском бьют друг о друга потревоженные камни. Морские организмы тоже не столь молчаливы, пусть и говорится: «Нем как рыба». Нельзя сказать, что они разговорчивы, но послушать можно. Шелест непрестанной работы водных фильтров вездесущих мидий, что-то скрипит, булькает, хлюпает и даже попискивает.
Среди всех этих звуков я спустя не знаю сколько времени (похоже на вечность) уловил непривычные. Ритмичные, непонятной природы и какие-то подозрительные.
Подозрительные главным образом оттого, что их источник приближается, судя по нарастающей громкости звуков. В какой-то момент пришел к выводу, что ничего хорошего мне от новостей ждать не приходится, а потому во избежание проблем будет нелишним замаскироваться еще лучше.
И я присел.
book-ads2