Часть 62 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он мертв, Джейк. Они оба.
Я игнорирую ее реплику:
– Если у Вилмы с Робом получится – помощь в любом случае сюда придет.
– А если нет?
– А если нет – то зачем платить больше? – жму плечами – здесь хотя бы вода есть.
– И что-то, что убило их.
– Ага – соглашаюсь – и оно тоже.
– Да что с тобой, Джейк?
На этот вопрос я ответить не могу, потому что сам не знаю ответа.
Разве со мной что-то не так?
По-моему это они не в своем уме, если всерьез надеются добраться пешком до Хейдленда. Только у Кенни был шанс. И это его – не мои – слова. Слова спортсмена, четко понимающего, сколько, кто и как может пройти.
Без него мы обречены.
То есть уже.
– Я остаюсь – единственное, что отвечаю.
Мэри Джо еще что-то мне говорит, опять затирает какие-то аргументы и мотивационные речи на счет того, что вместе мы сила и бла-бла-бла. Но на деле мы оба понимаем – нам всем каюк. При любых раскладах. Просто Вилма и Роб на оставшиеся нам дни делают этот каюк более обнадеживающим. Всегда приятнее умирать, до последняя считая, что у тебя есть надежда.
В конечном счете, к нам подходят Вилма и Роб. У последнего на спине его рюкзак – но явно заметно облегчившийся в весе. Наверное, он выбросил оттуда все и запихал только бутылки с водой.
– Палатку не берем – говорит Вилма, словно она осталась только одна.
Хотя да, вторая уже не в счет.
– Да, если и придется спать, будем это делать по двадцать минут, как Да Винчи16 – заявляет Роб, заметно нервничая.
Это понятно не только по голосу, но и по трясущимся кистям рук. Только непонятно – так его пугает предстоящий путь или то, что в ярде от него этой ночью закололи двух людей шампурами, с одного из которых возможно накануне ел он сам.
– Мэри? – Вилма вопросительно смотрит, ожидая ответа.
Подруга лишь молча мотает головой в знак отказа.
Вилма тяжело вздыхает, но кивает, не пытаясь ее переубедить. Интересно, Мэри осталась из-за меня или все-таки потому что поняла тщетность этой мучительной попытки и гибели под палящем солнцем на раскаленной земле без капли воды?
Хотя, еще неизвестно, какая смерть ожидает нас здесь.
Может, нечто не менее мучительное.
– Как только дойдем – заявляет Вилма напоследок – сразу отправим сюда помощь. Помощь и полицию. Просто дождитесь.
– Хорошо – очень тихо отвечает Мэри.
Надежды в голосе никакой.
– Ладно. Идем, Роб.
– Удачи вам – говорит он.
– Вам тоже – отвечает Мэри.
– Да, она нам всем пригодится – заключает Вилма и, наконец, они уходят.
Оставив нам целые покои. Две тачки – вольво и машина Кенни. Палатка, мангал, стулья. Наверное, хотя бы одна бутылка воды, куда мы сможем набирать воду из речки, пока она нам будет требоваться. Еда, которая осталась.
Да мы богачи.
Почему-то эта мысль вызывает у меня смех, но я с ужасом замечаю, что вместо того, чтобы рассмеяться – начинаю вдруг рыдать, сползя по машине на землю и закрыв лицо руками.
Мэри Джо тут же опускается рядом со мной и прижимает к себе, точно ребенка. Я отмахиваюсь и откидываюсь спиной на машину, продолжая судорожно шмыгать носом.
– Не надо меня жалеть – говорю, вытирая слезы – он умер и мы умрем. Нас ждет одно и тоже. Не надо жалости. Мы немногое выиграли.
Теперь плакать начинает уже Мэри Джо.
Такое себе достижение довести до слез девушку, которая пыталась на свой манер, как могла, мне помочь. И как минимум, которая осталась здесь со мной.
Хочу извиниться, но слова не лезут из горла, потому теперь уже я осторожно прижимаю ее к себе. Мы сидим так какое-то время, прежде, чем утерев лицо, Мэри Джо наконец поднимается на ноги, чрезмерно усиленно отряхивая колени. Протягивает руку мне, нацеленная хочу или нет – поднять и меня.
Не мешаю ей, протянув руку и встав на свои две.
– Ладно – говорит она, отчаянно пытаясь изображать из себя саму рассудительность – раз уж мы остались, надо тогда придумать план.
Очевидно, она ждет от меня наводящего вопроса, но я молчу.
Тогда, кивнув сама себе (будто получив-таки этот вопрос), она продолжает:
– Мы не можем засыпать просто так. Здесь что-то есть. Но если оно пользуется нашими человеческими.. предметами, значит, может быть, мы сможем ими же защищаться.
Логики нет, но я все еще молчу.
Приняв это за согласие с ее теорией, Мэри Джо воодушевляется:
– Поэтому нам придется спать по очереди, чтобы нести пост. Кто-то спит днем, пока другой дежурит. Потом дневной спит ночью, а второй наоборот стережет. Тогда мы хотя бы всегда сможем быть начеку.
– И закричать, если вдруг что – пытаюсь пошутить, но звучит это так серьезно (и без улыбки), что Мэри Джо бледнеет.
Теряется.
Но тут же какими-то титаническими усилиями умудряется удержать себя в руках, отважно мотнув головой:
– Нет. У нас остались.. – запинается – шампуры. Мы будем дежурить с ними. Хоть какое-то оружие.
– Думаю, тут бы больше пригодился крест. Или кол.
Поскольку и эта шутка подается без необходимой улыбки – то тоже не заходит. Мэри, наверное, решила, что я окончательно рехнулся. Сложно отличать сарказм от серьезного заявления, когда единственное различие между ними– это сама их подача человеком.
– Наверное.. – уклончиво комментирует она – в общем. Ты какой пост выбираешь на сегодня?
Очевидно, что ночью будет опять какая-та лютая хрень, которая едва ли объявится в дневных лучах солнца. И, решив быть джентльменом до самого конца, отвечаю:
– Ночью.
Она с трудом сдерживает вздох облегчения:
– Хорошо. Тогда ты сейчас идешь спать. Знаю, солнце.. – она щурится – но в палатке должно быть немного темнее. Не сильно, но все-таки.. Могу дать тебе свою джинсовку, накроешь ею голову и станет еще темнее.
Мы возвращаемся к палатке. На вторую оба стараемся не смотреть.
Мэри Джо тут же вытаскивает один из шампуров и крепко зажимает его, даже сейчас опасливо оглядев залитую солнцем территорию деревни, которую видно с этого ракурса.
– Разбудишь, как будет моя очередь – говорю я, забираясь в палатку.
Хотя уверен, что все равно не засну до самого вечера.
– Да, конечно.
Лаз я не застегиваю. Ей так, скорее всего, будет спокойнее.
Потому вижу, как Мэри Джо притаскивает складной стульчик и ставит у самого входа в палатку. Садится на него, нервно перекидывает шампур из руки в руки.
Роняет на землю.
Лихорадочно поднимает и зажимает мертвой хваткой.
Ее правая нога, похоже даже незаметно для нее самой, начинает отстукивать мелкую дробь по земле.
Да, мы все здесь умрем.
book-ads2